Ordonanța de urgență a Guvernului nr.
70/2006
M. Of. nr.
810 din 2 octombrie 2006
GUVERNUL ROMÂNIEI
ORDONANȚĂ DE URGENȚĂ
privind modificarea
și completarea unor acte normative din domeniul comunicațiilor electronice și
al serviciilor poștale
Având în vedere necesitatea
armonizării depline a legislației naționale cu cea comunitară, în vederea
garantării ducerii la îndeplinire a obligațiilor României rezultate din actul
aderării și din prevederile tratatelor constitutive ale Uniunii Europene, în
special în ceea ce privește stabilirea mecanismelor necesare pentru realizarea
cooperării dintre Comisia Europeană și România în domeniul comunicațiilor
electronice și al serviciilor poștale, și pentru preîntâmpinarea declanșării de
către Comisia Europeană a procedurilor de sancționare a României,
având în vedere
necesitatea asigurării unei execuții uniforme de-a lungul unui exercițiu
financiar a bugetului Autorității Naționale de Reglementare în Comunicații,
întrucât în prezent colectarea veniturilor reprezentând tariful de monitorizare
se realizează în a doua jumătate a fiecărui exercițiu financiar, ceea ce duce
la sfârșitul anului la execuții bugetare în procente extrem de scăzute, cu
consecințe negative asupra modului de utilizare a resurselor financiare ale instituției,
în temeiul art. 115
alin. (4) din Constituția României, republicată,
Guvernul
României adoptă prezenta
ordonanță de urgență.
Art. I. − Ordonanța
Guvernului nr. 31/2002 privind serviciile poștale, publicată în Monitorul
Oficial al României, Partea I, nr. 87 din 1 februarie 2002, aprobată cu
modificări și completări prin Legea nr. 642/2002, cu modificările ulterioare,
se modifică și se completează după cum urmează:
1. La articolul
2, literele b), i) și p) vor avea următorul cuprins:
b) rețea poștală −
sistemul de organizare și resursele de orice fel, utilizate de un furnizor de
servicii poștale, în principal, pentru:
− colectarea
trimiterilor poștale de la toate punctele de acces;
− transportul
și manipularea trimiterilor poștale de la punctele de acces până la centrele de
distribuire;
−
distribuirea trimiterilor poștale la adresele indicate pe acestea;
.............................................................................................................................................................
i) trimitere
poștală internațională − trimiterea poștală expediată de pe
teritoriul României către o adresă care nu se află pe acest teritoriu sau
expediată din afara teritoriului României către o adresă aflată pe teritoriul
acesteia și trimiterea poștală expediată din afara teritoriului României către
o adresă care nu se află pe acest teritoriu, dar aflată în tranzit pe
teritoriul României;
.............................................................................................................................................................
p) furnizor de
servicii poștale − orice persoană, fizică sau juridică, a cărei
activitate constă, în tot sau în parte, în prestarea de servicii poștale;.
2. La articolul
2, după litera i) se introduce o nouă literă, litera i1), cu
următorul cuprins:
i1) trimitere
poștală intracomunitară − trimiterea
poștală internațională expediată de pe teritoriul României către o adresă de pe
teritoriul unui alt stat membru al Uniunii Europene sau expediată de la o
adresă de pe teritoriul unui alt stat membru al Uniunii Europene către o adresă
de pe teritoriul României și trimiterea poștală expediată de pe teritoriul unui
stat membru al Uniunii Europene către o adresă de pe teritoriul unui alt stat
membru al Uniunii Europene, dar aflată în tranzit pe teritoriul României;.
3. La articolul
2, literele n) și w) se abrogă.
4. La articolul 5 alineatul (4),
literele d) și e) vor avea următorul cuprins:
d) serviciul de trimitere
recomandată având ca obiect trimiteri poștale din categoriile prevăzute la lit.
a)−c);
e) serviciul de
trimitere cu valoare declarată având ca obiect trimiteri poștale din
categoriile prevăzute la lit. a)−c);.
5. Alineatul (7)
al articolului 5 va avea următorul cuprins:
(7) Nu sunt incluse în sfera
serviciului universal:
a) serviciul de
schimb de documente;
b) serviciile
poștale stabilite de autoritatea de reglementare, care prezintă caracteristici
suplimentare față de cele prevăzute de prezenta ordonanță pentru serviciile
incluse în sfera serviciului universal.
6. Alineatul (2)
al articolului 6 va avea următorul cuprins:
(2) Pe baza politicii și
strategiei stabilite potrivit alin. (1), autoritatea de reglementare stabilește
condițiile și procedura pe care le aplică pentru a desemna unul sau mai mulți
furnizori de servicii poștale ca furnizori de serviciu universal, precum și
condițiile speciale pe care trebuie să le respecte aceștia și drepturile de
care beneficiază în furnizarea serviciului universal.
7. După
alineatul (3) al articolului 6 se introduce un nou alineat, alineatul (4), cu
următorul cuprins:
(4) Autoritatea de reglementare
va informa Comisia Europeană cu privire la măsurile luate privind asigurarea
dreptului de acces la serviciul universal și, în special, cu privire la
furnizorul de serviciu universal desemnat.
8. După
alineatul (2) al articolului 7 se introduce un nou alineat, alineatul (3), cu
următorul cuprins:
(3) Autoritatea de reglementare
va informa Comisia Europeană și celelalte autorități naționale de reglementare
din statele membre ale Uniunii Europene cu privire la situațiile de excepție
determinate potrivit alin. (1) și (2).
9. După
alineatul (2) al articolului 9 se introduce un nou alineat, alineatul (3), cu
următorul cuprins:
(3) Autoritatea de reglementare
va informa Comisia Europeană cu privire la modalitățile de punere la dispoziția
utilizatorilor a informațiilor prevăzute la alin. (1).
10. La articolul
11, literele a) și b) vor avea următorul cuprins:
a) dreptul de prioritate la
închirierea spațiilor necesare în vederea desfășurării activității de transport
al trimiterilor poștale, aflate în proprietatea societăților comerciale,
societăților naționale, companiilor naționale și regiilor autonome cu obiect de
activitate în domeniul transporturilor publice rutiere, feroviare, maritime,
fluviale și aeriene;
b) dreptul de
efectuare cu prioritate a transportului trimiterilor poștale de către
societățile comerciale, societățile naționale, companiile naționale și regiile
autonome cu obiect de activitate în domeniul transporturilor publice rutiere,
feroviare, maritime, fluviale și aeriene, precum și dreptul de acces cu
prioritate în mijloacele de transport aflate în proprietatea sau în
administrarea acestora;.
11. Articolul 12
va avea următorul cuprins:
Art. 12. − Dreptul
de a presta unul sau mai multe servicii poștale incluse în sfera serviciului
universal, având ca obiect trimiteri de corespondență interne sau
internaționale, indiferent dacă livrarea acestora este accelerată ori nu, a
căror greutate este mai mică de 50 g și al căror tarif este mai mic decât de
2,5 ori tariful public corespunzător unei trimiteri de corespondență din prima
treaptă de greutate a celei mai rapide categorii standard, poate fi rezervat,
cel mult până la data de 31 decembrie 2008, de către autoritatea de
reglementare furnizorului de serviciu universal, în măsura necesară
îndeplinirii obligațiilor de asigurare a serviciilor din sfera serviciului
universal care îi revin. Serviciile care fac obiectul unui asemenea drept
rezervat de autoritatea de reglementare sunt denumite în continuare servicii
rezervate.
12. Articolul 13 va avea următorul cuprins:
Art. 13. − Dreptul
de a presta servicii poștale având ca obiect publicitatea prin poștă nu poate
fi rezervat, indiferent de greutatea trimiterilor poștale care fac obiectul
serviciilor sau tarifului aplicabil.
13. Articolele
14 și 141 se abrogă.
14. Articolul 15
va avea următorul cuprins:
Art. 15. − (1)
Furnizarea serviciilor poștale se realizează în condițiile regimului de
autorizare generală prevăzut de prezentul capitol.
(2) Regimul de
autorizare generală este regimul juridic adoptat de autoritatea de
reglementare, care stabilește drepturile și obligațiile furnizorilor de
servicii poștale, permițând furnizarea de servicii poștale fără obținerea unei
decizii explicite din partea autorității de reglementare, prin notificarea
intenției de a presta activități de furnizare a serviciilor poștale.
(3) Regimul de
autorizare generală stabilește obligații privind furnizarea serviciilor
poștale, în scopul și în măsura necesare pentru garantarea respectării
cerințelor esențiale.
(4) Regimul de
autorizare generală poate stabili obligații specifice privind furnizarea
serviciilor incluse în sfera serviciului universal, în scopul și în măsura
necesare pentru asigurarea dreptului de acces la serviciul universal.
(5) Obligațiile
prevăzute la alin. (4) pot privi, printre altele:
a) furnizarea unor
servicii din sfera serviciului universal;
b) calitatea,
disponibilitatea și modul de prestare a serviciilor furnizate;
c) respectarea
drepturilor rezervate furnizorilor de serviciu universal, în conformitate cu
prevederile cap. IV;
d) eventualele
contribuții datorate de titular în temeiul unui mecanism de compensare a
costurilor implicate de furnizarea serviciilor poștale din sfera serviciului universal.
15. Articolul 16
va avea următorul cuprins:
Art. 16. − (1)
În scopul realizării unei evidențe oficiale a furnizorilor, orice persoană care
intenționează să furnizeze servicii poștale transmite autorității de
reglementare o notificare. Notificarea se va realiza în mod obligatoriu prin
completarea formularului-tip stabilit și actualizat de autoritatea de
reglementare.
(2) Autoritatea de
reglementare stabilește condițiile și procedura de obținere, modificare,
suspendare și retragere a dreptului de a furniza servicii poștale în condițiile
regimului de autorizare generală, cu respectarea principiilor transparenței, nediscriminării, proporționalității și obiectivității.
(3) Persoana care a
transmis notificarea cu respectarea dispozițiilor legale este autorizată să
furnizeze serviciile poștale pe care le-a indicat în notificare, aplicându-i-se în mod corespunzător regimul de autorizare
generală.
(4) La cerere sau
din oficiu, autoritatea de reglementare va elibera în cel mult 7 zile persoanei
care a transmis notificarea cu respectarea dispozițiilor legale un
certificat-tip prin care se atestă dreptul de a furniza servicii poștale.
16. Articolul 17
se abrogă.
17. Articolul 18
va avea următorul cuprins:
Art. 18. − Persoanele
cărora li s-a aplicat sancțiunea retragerii dreptului de a furniza servicii
poștale pe baza regimului de autorizare generală nu pot beneficia de dreptul de
a furniza servicii poștale pe o perioadă de 3 ani de la aplicarea sancțiunii.
18. Articolul 19
se abrogă.
19. Alineatele
(1) și (4)−(6) ale articolului 22 vor avea următorul cuprins:
Art. 22. − (1)
Tarifele practicate de furnizorul de serviciu universal pentru serviciile din
sfera serviciului universal pe care are obligația să le presteze trebuie să fie
accesibile, transparente, nediscriminatorii și
fundamentate în funcție de costuri.
................................................................................................................................................................
(4) Furnizorul de
serviciu universal poate aplica tarife speciale în cazul unui volum mare de
trimiteri poștale. În această situație, acesta are obligația de a aplica
principiile transparenței și nediscriminării atât cu
privire la tarifele propriu-zise, cât și cu privire la condițiile asociate
acestora.
(5) Stabilirea și
practicarea tarifelor speciale prevăzute la alin. (4) trebuie să respecte
următoarele condiții cumulative:
a) stabilirea
tarifelor speciale va ține seama de costurile ce sunt evitate, datorită
volumului mare de trimiteri poștale, față de situația în care serviciul,
incluzând întreaga gamă de prestații aferente colectării, sortării,
transportului și livrării, s-ar referi la o singură trimitere poștală;
b) tarifele
speciale și condițiile asociate acestora se aplică în același mod atât în
raport cu furnizori de servicii poștale diferiți, cât și în raport cu
serviciile echivalente prestate de furnizorii de serviciu universal;
c) tarifele
speciale sunt practicate în mod nediscriminatoriu
față de toți utilizatorii care folosesc serviciile poștale în condiții
similare;
d) tarifele
speciale sunt făcute publice în condițiile stabilite de autoritatea de
reglementare și pe cheltuiala furnizorului de serviciu universal.
(6) Autoritatea de
reglementare poate stabili în sarcina furnizorului de serviciu universal
obligația menținerii pe întregul teritoriu național a unui nivel uniform al
tarifelor percepute pentru serviciile din sfera serviciului universal pe care
este obligat să le presteze, fără a aduce atingere posibilității furnizorului
de serviciu universal de a încheia acorduri tarifare individuale cu utilizatorii.
20. La articolul
23 alineatul (1), partea introductivă va avea următorul cuprins:
Art. 23. − (1)
Furnizorul de serviciu universal trebuie să respecte următoarele principii la
încheierea acordurilor privind cheltuielile terminale pentru trimiterile
poștale intracomunitare expediate de pe teritoriul
unui stat membru al Uniunii Europene către o adresă aflată pe teritoriul României:.
21. Articolul 24
va avea următorul cuprins:
Art. 24. − (1)
Furnizorul de serviciu universal are obligația de a ține contabilitate
separată, în cadrul contabilității interne de gestiune, prin aplicarea, în mod
unitar, a principiilor privind elaborarea sistemului de contabilitate separată
și a cerințelor privind întocmirea de rapoarte financiare separate stabilite de
către autoritatea de reglementare.
(2) În cadrul
contabilității separate sunt evidențiate distinct cel puțin fiecare dintre
serviciile rezervate, pe de o parte, și serviciile nerezervate,
pe de altă parte, iar în cadrul serviciilor nerezervate
se urmăresc distinct serviciile incluse în sfera serviciului universal și cele neincluse în sfera serviciului universal.
(3) Respectarea de
către furnizorul de serviciu universal a principiilor și cerințelor prevăzute
la alin. (1) se verifică de un auditor independent. Furnizorul de serviciu
universal are obligația de a publica anual o declarație privind respectarea
acestor principii și cerințe, în condițiile stabilite de autoritatea de
reglementare.
(4) Autoritatea de
reglementare va transmite Comisiei Europene, la cerere, informații detaliate cu
privire la sistemul utilizat de furnizorul de serviciu universal în procesul de
implementare a obligației de a ține contabilitate separată.
(5) Autoritatea de
reglementare va transmite altor autorități de reglementare din statele membre
ale Uniunii Europene și Comisiei Europene, la cerere, informații contabile
rezultate din aplicarea sistemului prevăzut la alin. (4), cu respectarea
confidențialității acestora.
(6) În cazul în
care autoritatea de reglementare decide că nu se justifică rezervarea unor
servicii poștale furnizorului de serviciu universal, potrivit art. 12, și nici
stabilirea unui mecanism de compensare a costurilor ocazionate de furnizarea
serviciilor din sfera serviciului universal, potrivit art. 11 lit. e), iar
furnizorul de serviciu universal nu beneficiază de măsuri de natura ajutorului
de stat sau cu efecte similare, autoritatea de reglementare poate decide să nu
impună obligația de a ține evidența contabilă separată. Autoritatea de
reglementare va informa Comisia Europeană cu privire la această măsură.
22. După
articolul 24 se introduce un nou articol, articolul 241, cu
următorul cuprins:
Art. 241. − Situațiile
financiare anuale ale furnizorului de serviciu universal se întocmesc, se auditează și se publică în condițiile Legii contabilității
nr. 82/1991, republicată.
23. Articolul 25
va avea următorul cuprins:
Art. 25. − (1)
Subvenționarea de către furnizorul de serviciu universal a serviciilor din
sfera serviciului universal pe care este obligat să le presteze și care nu i-au
fost rezervate, pe baza veniturilor obținute din furnizarea serviciilor
rezervate, este permisă numai în cazul și în măsura în care această
subvenționare este strict necesară pentru îndeplinirea anumitor obligații de
furnizare a serviciilor nerezervate din sfera
serviciului universal.
(2) Condițiile în
care operează subvenționarea încrucișată prevăzută la alin. (1) se stabilesc de
către autoritatea de reglementare și se comunică Comisiei Europene.
24. Articolul 30
va avea următorul cuprins:
Art. 30. − (1)
Furnizorul de serviciu universal are obligația de a respecta standardele de
calitate pentru serviciile din sfera serviciului universal pe care are
obligația să le presteze.
(2) Furnizorul de
serviciu universal are obligația de a asigura livrarea la destinatari a 85% din
trimiterile poștale intracomunitare de corespondență
din cea mai rapidă categorie standard în 3 zile lucrătoare de la data depunerii
acestora la punctele de acces și a 97% din trimiterile poștale intracomunitare de corespondență din cea mai rapidă
categorie standard în 5 zile lucrătoare de la data depunerii acestora la punctele
de acces.
(3) În cazuri
excepționale, determinate de infrastructura rețelei poștale operate de
furnizorul de serviciu universal sau de situații geografice speciale,
autoritatea de reglementare poate stabili excepții de la standardele de
calitate prevăzute la alin. (2), cu informarea în acest sens a Comisiei
Europene.
(4) Standardele de
calitate pentru serviciile poștale ce au ca obiect trimiteri poștale interne se
stabilesc de autoritatea de reglementare. Standardele de calitate privind
normele de distribuire a trimiterilor poștale interne se stabilesc astfel încât
să se asigure respectarea standardelor de calitate pentru serviciile poștale ce
au ca obiect trimiteri poștale intracomunitare,
prevăzute la alin. (2), și se comunică de către autoritatea de reglementare
Comisiei Europene.
(5) Respectarea
standardelor de calitate de către furnizorul de serviciu universal va face
anual obiectul evaluării de către un organism independent, în condițiile
stabilite de autoritatea de reglementare. Raportul de evaluare se publică anual
pe cheltuiala furnizorului de serviciu universal.
(6) Autoritatea de
reglementare va lua toate măsurile necesare pentru asigurarea realizării
evaluării respectării standardelor de calitate pentru serviciile poștale ce au
ca obiect trimiteri poștale interne, verificarea acestora și publicarea
raportului de evaluare.
(7) Evaluarea
respectării standardelor de calitate pentru serviciile poștale ce au ca obiect
trimiteri poștale intracomunitare și publicarea
raportului de evaluare se realizează în condițiile stabilite de Comisia
Europeană.
(8) Autoritatea de
reglementare poate dispune, din oficiu ori la primirea unei plângeri sau
sesizări, obligarea furnizorului de serviciu universal de a lua măsurile
necesare în vederea asigurării respectării standardelor de calitate prevăzute
la alin. (2).
(9) Standardele de
calitate pentru serviciile poștale având ca obiect trimiteri poștale interne și
trimiteri poștale intracomunitare se publică pe
paginile de internet ale furnizorului de serviciu
universal și autorității de reglementare.
25. Articolul 31
va avea următorul cuprins:
Art. 31. − (1)
Furnizorii de servicii poștale au obligația să pună la dispoziția
utilizatorilor condițiile generale privind furnizarea serviciilor poștale, care
vor conține cel puțin următoarele:
a) condițiile de
acceptare a trimiterilor poștale;
b) condițiile de
calitate pe care urmează să le îndeplinească serviciile poștale prestate;
c) răspunderea
furnizorului de servicii poștale;
d) un mecanism
simplu, transparent și accesibil de soluționare a reclamațiilor primite de la
utilizatori, în special în ceea ce privește pierderea, furtul, distrugerea
parțială ori totală sau deteriorarea trimiterilor poștale, precum și nerespectarea condițiilor de calitate a serviciilor.
(2) La momentul
acceptării unei trimiteri poștale în rețeaua poștală, între furnizorul de
servicii poștale și expeditor se consideră încheiat un contract individual, în
condițiile generale prevăzute la alin. (1). Orice alte clauze pot fi stabilite
prin acordul părților, cu respectarea prevederilor legale imperative.
(3) Mecanismul de
soluționare a reclamațiilor prevăzut la alin. (1) lit. d) trebuie să prevadă:
a) proceduri pentru
determinarea furnizorului de servicii poștale căruia îi revine răspunderea, în
cazul în care sunt implicați 2 sau mai mulți asemenea furnizori;
b) proceduri care
să permită soluționarea echitabilă și promptă a reclamațiilor, precum și un
sistem adecvat de rambursare sau compensare.
(4) Informațiile
privind statistica reclamațiilor adresate furnizorului de serviciu universal,
precum și modul în care acestea au fost soluționate se publică odată cu
raportul de evaluare prevăzut la art. 30 alin. (5).
(5) În cazul în
care reclamația adresată furnizorului de servicii poștale nu a fost soluționată
în mod satisfăcător, utilizatorul în cauză poate introduce o cerere de chemare
în judecată la instanța competentă.
26. Alineatul
(1) al articolului 32 va avea următorul cuprins:
Art. 32. − (1)
Răspunderea față de utilizatori pentru serviciile poștale se stabilește
potrivit contractelor încheiate cu utilizatorii, în condițiile prevăzute de
prezenta ordonanță și de celelalte dispoziții legale în vigoare.
27. Articolul 36
va avea următorul cuprins:
Art. 36. − Componența
și modul de administrare ale Conservatorului de timbre se stabilesc de
Ministerul Comunicațiilor și Tehnologiei Informației.
28. Alineatele
(3)−(7) ale articolului 40 vor avea următorul cuprins:
(3) Înainte de a se adresa
instanței, în condițiile art. 31 alin. (5), utilizatorul care se consideră
prejudiciat prin prestarea necorespunzătoare a
serviciului de către furnizorul de servicii poștale va adresa o reclamație
prealabilă acestuia. Reclamația prealabilă poate fi adresată de către expeditor
sau de către destinatar.
(4) Termenul de
introducere a reclamației prealabile adresate furnizorului de serviciu
universal în legătură cu un serviciu din sfera serviciului universal pe care
are obligația să îl presteze este de 6 luni și se calculează de la data
depunerii trimiterii poștale la punctul de acces.
(5) Furnizorul de
serviciu universal are obligația de a soluționa reclamația prealabilă în termen
de 3 luni de la data introducerii acesteia.
(6) Furnizorul de
serviciu universal are obligația de a păstra trimiterile poștale care fac
obiectul serviciilor din sfera serviciului universal timp de cel puțin 18 luni
de la data depunerii trimiterii poștale la punctul de acces.
(7) Termenele
prevăzute la alin. (4)−(6) se aplică și în cazul trimiterilor poștale
internaționale, dacă prin acordurile internaționale la care România este parte
nu se prevede altfel.
29. După
alineatul (7) al articolului 40 se introduce un nou alineat, alineatul (8), cu
următorul cuprins:
(8) În toate celelalte cazuri,
termenul de introducere a reclamației prealabile, termenul de soluționare a
acesteia și termenul de păstrare a trimiterilor poștale se stabilesc prin
contractul încheiat de furnizorul de servicii poștale cu utilizatorii.
30. La articolul
43, punctul 4 al literei a) a alineatului (1) și alineatul (3) se abrogă.
31. Alineatul
(7) al articolului 43 va avea următorul cuprins:
(7) În cazul neefectuării
prestațiilor care constituie caracteristici suplimentare ale serviciilor
poștale, nominalizate de expeditor prin indicații speciale, se restituie numai
tarifele încasate suplimentar față de tariful aplicabil pentru serviciul poștal
standard.
32. Articolul 44
va avea următorul cuprins:
Art. 44. − Furnizorul
de servicii poștale este exonerat de răspundere în următoarele situații:
a) paguba s-a
produs ca urmare a faptei expeditorului;
b) trimiterea a
fost primită fără obiecții de către destinatar, cu excepția reclamațiilor
referitoare la pierderea, furtul sau distrugerea conținutului trimiterii
poștale;
c) paguba s-a
produs ca urmare a unui caz de forță majoră sau a cazului fortuit; în acest caz
expeditorul are dreptul la restituirea tarifelor achitate, cu excepția
tarifului de asigurare.
33. Articolul 46
se abrogă.
34. Articolul 47
va avea următorul cuprins:
Art. 47. − Furnizorul
de servicii poștale răspunde pentru trimiterile poștale internaționale în
conformitate cu prevederile acordurilor internaționale la care România este
parte. În situația în care nu există acorduri internaționale se aplică
prevederile prezentului capitol.
35. La articolul
49 alineatul (3), litera a) va avea următorul cuprins:
a) să adopte reglementările și să
ia măsurile necesare în vederea organizării aplicării prezentei ordonanțe;.
36. La articolul
58, punctele 15, 16, 17 și 20 vor avea următorul cuprins:
15. prestarea sau oferirea către
public a altor servicii poștale decât cele pentru care a fost obținut dreptul
de a furniza servicii poștale în condițiile regimului de autorizare generală;
16. nerespectarea obligațiilor care incumbă furnizorilor de servicii
poștale, stabilite prin regimul de autorizare generală, precum și prin
reglementările adoptate în temeiul prezentei ordonanțe;
17. încălcarea
obligațiilor prevăzute la art. 22 alin. (1), (2), (4), (5) sau (6), art. 23, 24
sau 25;
..............................................................................................................................................................
20. încălcarea obligațiilor prevăzute la art. 28, art. 29 alin. (1) sau (2),
art. 30, 31, art. 32 alin. (2), art. 37 sau art. 40 alin. (6);.
37. La articolul
58, după punctul 20 se introduc două noi puncte, punctele 201 și 202,
cu următorul cuprins:
201. nerespectarea planurilor emisiunilor filatelice sau a
condițiilor de emitere, tipărire, punere în circulație, retragere din
circulație ori comercializare a timbrelor și efectelor poștale;
202. nerespectarea normelor referitoare la componența și modul
de administrare a Conservatorului de timbre.
38. Articolul 59
va avea următorul cuprins:
Art. 59. − (1)
Contravențiile prevăzute la art. 58 se sancționează astfel:
a) cele de la pct.
1−8, cu amendă de la 50 lei la 500 lei;
b) cele de la pct.
9−202, cu amendă de la 500 lei la 25.000 lei, iar pentru
furnizorii de servicii poștale cu o cifră de afaceri de peste 500.000 lei, cu
amendă în cuantum de până la 5% din cifra de afaceri.
(2)
Individualizarea sancțiunii în cazul săvârșirii uneia dintre contravențiile
prevăzute la art. 58 pct. 9−201 se face ținându-se seama de
gravitatea faptei și a consecințelor sale asupra concurenței.
(3) Cifra de
afaceri este cea prevăzută în ultima situație financiară anuală întocmită de
operatorul economic.
(4) În situațiile
în care gravitatea faptei o justifică, autoritatea de reglementare poate decide
retragerea dreptului de a furniza servicii poștale în condițiile regimului de
autorizare generală.
39. Articolul 61
va avea următorul cuprins:
Art. 61. − (1)
Contravențiile prevăzute la art. 58 pct. 1−201 se constată de
către personalul de control împuternicit în acest scop al autorității de
reglementare, iar cele prevăzute la art. 58 pct. 1−8, și de către
ofițerii și agenții din cadrul Ministerului Administrației și Internelor.
(2) Contravenția
prevăzută la art. 58 pct. 202 se constată de către personalul de
control împuternicit în acest scop al Ministerului Comunicațiilor și
Tehnologiei Informației.
(3) Sancțiunile
pentru faptele prevăzute la art. 58 pct. 1−8 se aplică de către
personalul de control împuternicit în acest scop al autorității de reglementare
ori de către ofițerii sau agenții din cadrul Ministerului Administrației și
Internelor, după caz.
(4) Sancțiunile
pentru faptele prevăzute la art. 58 pct. 9−201 se aplică, prin
rezoluție scrisă, de către președintele autorității de reglementare.
(5) Sancțiunile
pentru faptele prevăzute la art. 58 pct. 202 se aplică de către
personalul de control împuternicit în acest scop al Ministerului Comunicațiilor
și Tehnologiei Informației.
(6) Sancțiunile
prevăzute la art. 60 se aplică de către președintele autorității de
reglementare, iar decizia prin care sunt aplicate, neatacată
în termenul legal, constituie titlu executoriu, fără vreo altă formalitate.
40. După
articolul 69 se introduce mențiunea privind transpunerea normelor comunitare,
cu următorul cuprins:
Prezenta ordonanță transpune
Directiva 97/67/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 15 decembrie
1997 privind regulile comune pentru dezvoltarea pieței interne a serviciilor
poștale comunitare și îmbunătățirea calității serviciilor, publicată în
Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr. L 15 din 21 ianuarie 1998,
modificată și completată prin Directiva 2002/39/CE a Parlamentului European și
a Consiliului din 10 iunie 2002 pentru modificarea Directivei 97/67/CE în ceea
ce privește continuarea deschiderii concurenței în domeniul serviciilor poștale
comunitare, publicată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr. L 176
din 5 iulie 2002.
41. În tot
cuprinsul ordonanței, sintagma rețea
poștală publică se înlocuiește cu sintagma rețea
poștală.
Art. II. − Ordonanța Guvernului nr. 34/2002 privind accesul la
rețelele publice de comunicații electronice și la infrastructura asociată,
precum și interconectarea acestora, publicată în Monitorul Oficial al României,
Partea I, nr. 88 din 2 februarie 2002, aprobată cu modificări și completări
prin Legea nr. 527/2002, cu modificările ulterioare, se modifică și se
completează după cum urmează:
1. La articolul
2, literele a) și b) vor avea următorul cuprins:
a) rețea de comunicații
electronice − sistemele de transmisie și, acolo unde este cazul,
echipamentele de comutare sau rutare și alte resurse
care permit transportul semnalelor prin cablu, pe cale radio, prin mijloace
optice sau alte mijloace electromagnetice, incluzând rețelele de comunicații
prin satelit, rețelele terestre fixe, cu comutare de circuite și cu comutare de
pachete, inclusiv internet, și mobile, rețelele
electrice, în măsura în care sunt utilizate pentru transmiterea de semnale,
rețelele utilizate pentru difuzarea serviciilor de programe audiovizuale și
rețelele de televiziune prin cablu, indiferent de tipul de informație
transmisă;
b) serviciu de
comunicații electronice − un serviciu, furnizat de regulă cu titlu
oneros, care constă, în întregime sau în principal, în transportul semnalelor
prin rețelele de comunicații electronice, incluzând serviciile de
telecomunicații și serviciile de transmisie prin rețelele utilizate pentru
difuzarea serviciilor de programe audiovizuale, dar fără a include serviciile
prin care se furnizează conținutul informației transmise prin intermediul
rețelelor sau serviciilor de comunicații electronice sau se exercită controlul
editorial asupra acestui conținut; de asemenea, nu se includ serviciile
societății informaționale, definite prin art. 1 pct. 1 din Legea nr. 365/2002 privind
comerțul electronic, cu modificările și completările ulterioare, care nu
constau, în întregime sau în principal, în transportul semnalelor prin rețelele
de comunicații electronice;.
2. La articolul
2, litera i) se abrogă.
3. La articolul 2 se introduce
un nou alineat, alineatul (2), cu următorul cuprins:
(2) În cuprinsul prezentei
ordonanțe sunt, de asemenea, aplicabile definițiile prevăzute la art. 2 din
Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 79/2002 privind cadrul general de
reglementare a comunicațiilor, aprobată cu modificări și completări prin Legea
nr. 591/2002, cu modificările și completările ulterioare, denumită în
continuare Ordonanță-cadru.
4. Articolul 3
va avea următorul cuprins:
Art. 3. − Încheierea
acordurilor de acces și interconectare se realizează potrivit principiilor
libertății contractuale și negocierii cu bună-credință a condițiilor tehnice și
comerciale ale acestora, cu respectarea dispozițiilor prezentei ordonanțe.
5. Alineatele
(2) și (5) ale articolului 4 vor avea următorul cuprins:
(2) Operatorii vor oferi acces și
interconectare în conformitate cu obligațiile stabilite de autoritatea de
reglementare potrivit dispozițiilor art. 5 sau 8.
..............................................................................................................................................................
(5) Informațiile
obținute înaintea, în timpul sau după finalizarea negocierilor unui acord de
acces sau de interconectare trebuie utilizate numai în scopul în care au fost
furnizate, iar confidențialitatea informațiilor transmise sau stocate va fi
respectată în toate cazurile. Aceste informații nu pot fi divulgate către niciun terț, în special către alte departamente, filiale,
sedii secundare sau parteneri ai operatorului sau ai furnizorului de servicii
de comunicații electronice, care ar obține astfel un avantaj de ordin
competitiv, cu excepția informațiilor solicitate de autoritatea de
reglementare, potrivit dispozițiilor legale.
6. Alineatele
(2), (4) și (5) ale articolului 5 vor avea următorul cuprins:
(2) Măsurile adoptate potrivit
alin. (1) pot viza, în special, impunerea următoarelor obligații, fără a aduce
atingere măsurilor ce ar putea fi luate în conformitate cu prevederile art. 8
față de operatorii cu putere semnificativă pe piață:
a) obligații în
sarcina operatorilor care controlează accesul la utilizatorii finali, inclusiv,
acolo unde este cazul, obligația de a asigura interconectarea rețelelor
acestora, dacă impunerea acestor obligații este necesară pentru asigurarea
conectivității între utilizatorii finali;
b) obligația
operatorilor de a furniza accesul la anumite elemente ale infrastructurii
asociate, stabilite prin dispozițiile legale adoptate potrivit art. 6, în
condiții echitabile, rezonabile și
nediscriminatorii, dacă impunerea acestei obligații este necesară
pentru a asigura accesul utilizatorilor finali la serviciile de difuzare în
format digital a programelor de radio sau de televiziune.
.................................................................................................................................................................
(4) Obligațiile și
condițiile impuse potrivit prevederilor alin. (1)−(3) trebuie să fie
obiective, transparente, proporționale și nediscriminatorii,
iar impunerea lor trebuie să se realizeze în urma parcurgerii procedurilor
prevăzute la art. 341 și 50 din Ordonanța-cadru.
(5) Autoritatea de
reglementare are dreptul să stabilească, din proprie inițiativă, acolo unde
este justificat, sau, în cazul în care în urma negocierilor nu se poate ajunge
la încheierea unui acord, la cererea oricăreia dintre părțile implicate,
condițiile în care se realizează accesul sau interconectarea, în vederea
atingerii obiectivelor prevăzute la art. 45 din Ordonanța-cadru, în conformitate
cu prevederile prezentei ordonanțe și cu respectarea procedurilor
corespunzătoare prevăzute la art. 341, 36 și 50 din Ordonanța-cadru.
7. După
alineatul (5) al articolului 5 se introduce un nou alineat, alineatul (6), cu
următorul cuprins:
(6) În luarea unei decizii în
conformitate cu prezentul articol, autoritatea de reglementare va avea în
vedere asigurarea unor condiții de acces și interconectare echivalente în
situații echivalente, precum și imposibilitatea condiționării încheierii
acordului de acces sau de interconectare de acceptarea unor clauze care nu au
legătură cu acesta.
8. Articolul 8
va avea următorul cuprins:
Art. 8. − (1)
Dacă, în urma unei analize de piață realizate în conformitate cu prevederile
cap. V din Ordonanța-cadru, un operator este desemnat ca având putere
semnificativă pe o piață relevantă, autoritatea de reglementare va impune
acestuia, în mod corespunzător, una sau mai multe dintre obligațiile prevăzute
la art. 9−13.
(2) În măsura în
care legea nu dispune altfel și fără a se aduce atingere prevederilor art. 5,
dispozițiilor legale adoptate potrivit art. 6, prevederilor art. 17 alin. (2)
lit. h), art. 25 sau 35 din Ordonanța-cadru, ale art. 25, 26 sau 28 din Legea
nr. 304/2003 pentru serviciul universal și drepturile utilizatorilor cu privire
la rețelele și serviciile de comunicații electronice, prevederilor relevante
ale Legii nr. 506/2004 privind prelucrarea datelor cu caracter personal și
protecția vieții private în sectorul comunicațiilor electronice, cu completările
ulterioare, sau obligațiilor rezultate din acordurile internaționale la care
România este parte, autoritatea de reglementare poate impune obligațiile
prevăzute la art. 9−13 numai operatorilor care au fost desemnați ca având
putere semnificativă pe piață potrivit alin. (1).
(3) În cazuri
excepționale, dacă autoritatea de reglementare intenționează să impună în
sarcina unui operator desemnat ca având putere semnificativă pe piață potrivit
alin. (1) alte obligații în legătură cu accesul și interconectarea decât cele
prevăzute la art. 9−13, aceasta va transmite Comisiei Europene o
solicitare în acest sens. Comisia Europeană va lua o decizie de autorizare sau
de respingere a măsurii propuse, care se publică pe pagina de internet a autorității de reglementare.
(4) Obligațiile
impuse în conformitate cu prevederile alin. (1) și (3) trebuie să se bazeze pe
natura problemei identificate, să fie proporționale și justificate, având în
vedere obiectivele autorității de reglementare prevăzute la art. 45 din
Ordonanța-cadru, iar impunerea acestora trebuie să se realizeze în urma
parcurgerii procedurilor prevăzute la art. 341 și 50 din Ordonanța-cadru.
(5) Măsurile prin
care se impun, se modifică sau se retrag obligații în legătură cu accesul sau
interconectarea în conformitate cu acordurile internaționale la care România
este parte se notifică Comisiei Europene, în conformitate cu procedura
prevăzută la art. 341 din Ordonanța-cadru.
9. Alineatul (4)
al articolului 9 va avea următorul cuprins:
(4) Autoritatea de reglementare
poate impune modificări ale ofertei de referință, pentru a asigura
implementarea corespunzătoare a obligațiilor impuse în conformitate cu
dispozițiile prezentei ordonanțe.
10. După
alineatul (5) al articolului 9 se introduce un nou alineat, alineatul (6), cu
următorul cuprins:
(6) În cazul în care unui
operator i s-au impus obligații potrivit art. 12, în legătură cu furnizarea
accesului necondiționat la bucla locală, autoritatea de reglementare va impune
acestuia obligația de a publica o ofertă de referință care va conține cel puțin
elementele prevăzute în anexa care face parte integrantă din prezenta ordonanță.
11. La articolul
10, litera a) va avea următorul cuprins:
a) aplică condiții echivalente în
circumstanțe echivalente altor persoane care furnizează servicii echivalente;.
12. Alineatul
(2) al articolului 11 va avea următorul cuprins:
(2) Autoritatea de reglementare
poate, în special, să impună unui operator integrat pe verticală să urmărească
distinct în evidența corespunzătoare tarifele la vânzarea de gros și tarifele
de transfer intern, pentru a asigura, între altele, îndeplinirea obligației de nediscriminare impuse în conformitate cu prevederile art.
10 sau pentru a împiedica subvenționarea încrucișată. Autoritatea de
reglementare poate stabili formatul și metodologia contabilă ce trebuie
utilizate în vederea respectării acestei obligații.
13. Alineatul
(1) al articolului 13 va avea următorul cuprins:
Art. 13. − (1)
Dacă o analiză de piață realizată în condițiile legii indică absența
concurenței efective, care presupune că operatorul în cauză este capabil să
mențină tarifele la un nivel excesiv de înalt sau că diferența dintre tarifele
pentru serviciile cu amănuntul și tarifele de gros percepute furnizorilor care
oferă servicii cu amănuntul similare este de așa natură încât produce efecte anticoncurențiale, în detrimentul utilizatorilor finali,
atunci autoritatea de reglementare poate, în conformitate cu prevederile art.
8, să impună obligații referitoare la recuperarea costurilor și controlul
tarifelor, inclusiv obligații de fundamentare a tarifelor în funcție de costuri
și obligații privind evidența contabilă, pentru furnizarea anumitor forme de
acces sau de interconectare. La impunerea obligațiilor autoritatea de
reglementare va lua în considerare investiția făcută de operatorul în cauză și
va permite existența unei rate rezonabile de recuperare a capitalului investit,
ținând seama de riscurile asociate acestei investiții.
14. Articolul 14
se abrogă.
15. Articolul 15
va avea următorul cuprins:
Art. 15. − Autoritatea
de reglementare va notifica Comisiei Europene operatorii desemnați ca având
putere semnificativă pe piață și obligațiile impuse acestora, în conformitate
cu prevederile prezentei ordonanțe, precum și, în cel mai scurt timp, orice
modificare în ceea ce privește obligațiile sau operatorii cărora li se aplică
aceste obligații.
16. La articolul
18 alineatul (1), litera l) și alineatul (11) se abrogă.
17. Alineatul
(2) al articolului 18 va avea următorul cuprins:
(2) Contravențiile prevăzute la
alin. (1) se sancționează astfel:
a) cu amendă de la
500 lei la 5.000 lei, pentru faptele prevăzute la lit. a) și b);
b) cu amendă de la
5.000 lei la 100.000 lei, iar pentru furnizorii sau operatorii cu o cifră de
afaceri de peste 2.000.000 lei, cu amendă în sumă de până la 5% din cifra de
afaceri, pentru faptele prevăzute la lit. c)−k).
18. Alineatul
(3) al articolului 20 va avea următorul cuprins:
(3) Sancțiunile pentru faptele
prevăzute la art. 18 alin. (1) lit. c)−k) și
amenzile administrative prevăzute la art. 19 se aplică prin decizie a
președintelui autorității de reglementare.
19. După
alineatul (6) al articolului 20 se introduce un nou alineat, alineatul (7), cu
următorul cuprins:
(7) Regimul sancționator instituit
prin prezentul capitol se completează în mod corespunzător cu prevederile art.
59 și 591 din Ordonanța-cadru.
20. După
articolul 23 se introduce mențiunea privind transpunerea normelor comunitare,
cu următorul cuprins:
Prezenta ordonanță transpune
Directiva 2002/19/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie
2002 privind accesul la rețelele de comunicații electronice și la
infrastructura asociată, precum și interconectarea acestora (Directiva privind
accesul), publicată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr. L 108 din
24 aprilie 2002.
21. Litera C din
anexă va avea următorul cuprins:
C. Sisteme informaționale
Condiții de acces la anumite sisteme ale operatorului: sisteme de asistență
operațională, sisteme informaționale sau baze de date pentru pregătirea
comenzilor, aprovizionare, comandă, întreținere, solicitări de reparații și facturare.
Art. III. − Ordonanța
de urgență a Guvernului nr. 79/2002 privind cadrul general de reglementare a
comunicațiilor, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 457
din 27 iunie 2002, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.
591/2002, cu modificările și completările ulterioare, se modifică și se
completează după cum urmează:
1. La articolul
2 alineatul (1), litera e) va avea următorul cuprins:
e) perturbație prejudiciabilă −
o perturbație care periclitează funcționarea unui serviciu de radionavigație
sau a altor servicii de radiocomunicații destinate siguranței vieții sau care,
în orice mod, afectează grav, obstrucționează ori
întrerupe repetat un serviciu de radiocomunicații, care operează în
conformitate cu dispozițiile legale în vigoare;.
2. La articolul
2 alineatul (1), după litera e) se introduce o nouă literă, litera f), cu
următorul cuprins:
f) piață transnațională −
piață identificată de Comisia Europeană, care acoperă teritoriul Comunității
Europene sau o parte substanțială a acestuia.
3. Alineatul (2)
al articolului 2 va avea următorul cuprins:
(2) În cuprinsul prezentei
ordonanțe de urgență sunt, de asemenea, aplicabile definițiile prevăzute la
art. 2 alin. (1) din Ordonanța Guvernului nr. 34/2002 privind accesul la
rețelele publice de comunicații electronice și la infrastructura asociată,
precum și interconectarea acestora, aprobată cu modificări și completări prin
Legea nr. 527/2002, cu modificările ulterioare, denumită în continuare Ordonanța
privind accesul, la art. 2 din Ordonanța Guvernului nr. 31/2002 privind
serviciile poștale, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr. 642/2002,
cu modificările ulterioare, denumită în continuare Ordonanța privind
serviciile poștale, și la art. 2 alin. (1) din Legea nr. 304/2003 pentru
serviciul universal și drepturile utilizatorilor cu privire la rețelele și
serviciile de comunicații electronice, denumită în continuare Legea
serviciului universal.
4. După
articolul 3 se introduce un nou articol, articolul 31, cu următorul
cuprins:
Art. 31. − Prin
hotărâre a Guvernului se pot stabili măsuri specifice privind implementarea
anumitor tehnologii de comunicații electronice.
5. Alineatele
(2), (4) și (6) ale articolului 4 vor avea următorul cuprins:
(2) În scopul realizării unei
evidențe oficiale a furnizorilor, orice persoană care intenționează să
furnizeze rețele sau servicii de comunicații electronice transmite ANRC o
notificare, în forma prevăzută la alin. (3).
.............................................................................................................................................................
(4) Persoana care a
realizat notificarea în condițiile prevăzute la alin. (2) și (3) este
autorizată să furnizeze tipurile de rețele și de servicii pe care le-a indicat
în notificare, având drepturile și obligațiile corespunzătoare prevăzute în
autorizația generală.
..............................................................................................................................................................
(6) Persoanelor
cărora li s-a retras dreptul de a furniza rețele sau servicii de comunicații
electronice li se retrag licența de utilizare a frecvențelor radioelectrice și
licența de utilizare a resurselor de numerotație, acolo unde este cazul, și nu
mai pot beneficia de autorizația generală pe o perioadă de 3 ani de la
retragerea dreptului.
6. După
articolul 13 se introduce un nou articol, articolul 131, cu
următorul cuprins:
Art. 131. − (1)
Personalul de operare al stațiilor din componența rețelelor de comunicații
electronice care utilizează spectrul de frecvențe radioelectrice trebuie să
posede nivelul de cunoștințe necesar operării respectivelor stații.
(2) IGCTI asigură
certificarea personalului prevăzut la alin. (1) în termenii și condițiile
stabilite prin regulament aprobat prin decizie a președintelui IGCTI.
7. Articolul 32
va avea următorul cuprins:
Art. 32. − (1)
ANRC identifică, ținând seama în cel mai înalt grad de recomandarea Comisiei
Europene privind piețele de produse și de servicii din sectorul comunicațiilor
electronice ale căror caracteristici pot justifica impunerea unor obligații
specifice în sarcina furnizorilor de rețele sau de servicii de comunicații
electronice cu putere semnificativă pe piață prevăzută la art. 15 alin. (1) din
Directiva 2002/21/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie
2002 privind cadrul comun de reglementare pentru rețelele și serviciile de
comunicații electronice, denumită în continuare Directiva-cadru, și de
instrucțiunile Comisiei Europene pentru efectuarea analizelor de piață și
determinarea puterii semnificative pe piață, prevăzute la art. 15 alin. (2) din
Directiva-cadru, piețele relevante din sectorul comunicațiilor electronice
corespunzătoare circumstanțelor naționale, în special piețele geografice
relevante de pe teritoriul național.
(2) ANRC poate
identifica piețe relevante din sectorul comunicațiilor electronice diferite de
cele cuprinse în recomandarea prevăzută la alin. (1), dar numai în urma
parcurgerii procedurilor prevăzute la art. 341 și 50.
(3) Pe piețele
relevante identificate în conformitate cu prevederile alin. (1) sau (2), ANRC,
în conformitate cu instrucțiunile prevăzute la alin. (1), efectuează periodic
analize de piață, în scopul determinării situației concurențiale
pe aceste piețe și al impunerii, menținerii, modificării ori retragerii
obligațiilor specifice prevăzute în cuprinsul cap. II din Ordonanța privind
accesul sau al cap. III din Legea serviciului universal.
(4) Identificarea
piețelor relevante din sectorul comunicațiilor electronice și realizarea
analizelor de piață pe piețele identificate se realizează cu respectarea
principiilor instituite prin Legea concurenței nr. 21/1996, republicată, cu
modificările ulterioare, și prin regulamentele emise în aplicarea acesteia.
Acolo unde este cazul, ANRC va solicita colaborarea Consiliului Concurenței.
8. Alineatul (4)
al articolului 33 se abrogă.
9. Articolul 34 va avea
următorul cuprins:
Art. 34. − (1)
Dacă în urma unei analize de piață ANRC stabilește că pe o piață relevantă din
sectorul comunicațiilor electronice există concurență efectivă, nu va impune niciuna dintre obligațiile specifice prevăzute la art. 32
alin. (3) sau le va retrage în cazul în care acestea există. Decizia
președintelui ANRC prin care se retrag obligații impuse unui furnizor de rețele
sau de servicii de comunicații electronice va stabili un termen corespunzător
de la care încetează obligațiile respective, pentru a permite persoanelor care
sunt afectate prin luarea acestei măsuri să se adapteze la noile condiții.
(2) Dacă în urma
unei analize de piață ANRC stabilește că pe o piață relevantă din sectorul
comunicațiilor electronice nu există concurență efectivă, va identifica
furnizorii de rețele sau de servicii de comunicații electronice care au,
potrivit art. 33, putere semnificativă pe piață și va impune acestora, în mod
corespunzător, una ori mai multe dintre obligațiile prevăzute la art. 32 alin.
(3) sau va menține ori va modifica aceste obligații, acolo unde acestea există
deja.
(3) În cazul în
care o piață transnațională identificată de Comisia Europeană, în conformitate
cu art. 15 alin. (4) din Directiva-cadru, acoperă parțial sau total teritoriul
României, ANRC, împreună cu celelalte autorități naționale de reglementare
implicate, va realiza analizele de piață, va identifica furnizorii cu putere
semnificativă pe piață și va decide în mod concertat cu aceste autorități
asupra impunerii, menținerii, modificării sau retragerii obligațiilor specifice
prevăzute la art. 32 alin. (3).
(4) Măsurile
prevăzute la alin. (1)−(3) pot fi luate numai în urma parcurgerii
procedurilor prevăzute la art. 341 și 50.
10. După
articolul 34 se introduce un nou articol, articolul 341, cu
următorul cuprins:
Art. 341. − (1)
Suplimentar față de parcurgerea procedurii prevăzute la art. 50, dacă ANRC
intenționează să ia o măsură dintre cele prevăzute la art. 32 sau 34 din
prezenta ordonanță de urgență, la art. 5 ori 8 din Ordonanța privind accesul
sau la art. 15−18 din Legea serviciului universal, care ar afecta
comerțul între statele membre ale Uniunii Europene, va notifica în același timp
Comisiei Europene și autorităților naționale de reglementare din celelalte
state membre ale Uniunii Europene proiectul acestei măsuri, împreună cu
motivele care stau la baza adoptării acesteia. Dispozițiile art. 52 alin. (6)
se aplică în mod corespunzător.
(2) Comisia
Europeană și celelalte autorități naționale de reglementare vor putea transmite
comentarii și observații cu privire la măsura propusă de ANRC în termen de o
lună de la data notificării sau în cadrul perioadei de consultare publică
prevăzută la art. 50, dacă această perioadă este mai lungă. Termenul de o lună
nu poate fi prelungit.
(3) În cazul în
care măsura prevăzută la alin. (1) are ca obiect identificarea unei piețe
relevante diferite de cele identificate în recomandarea Comisiei Europene
prevăzută la art. 15 alin. (1) din Directiva-cadru sau determinarea situației concurențiale pe o piață relevantă, în sensul existenței
sau nu a unor furnizori de rețele ori de servicii de comunicații electronice cu
putere semnificativă pe piață, și această măsură ar afecta comerțul între
statele membre ale Uniunii Europene, iar comentariile și observațiile Comisiei
Europene transmise ANRC potrivit alin. (2) indică faptul că această măsură ar
crea o barieră pentru piața unică sau existența unor rezerve serioase în ceea
ce privește compatibilitatea acestei măsuri cu dreptul comunitar și în special
cu obiectivele prevăzute la art. 45, ANRC nu va putea adopta măsura propusă
pentru o perioadă de două luni.
(4) În perioada
prevăzută la alin. (3), Comisia Europeană poate adopta o decizie prin care să
solicite ANRC retragerea măsurii propuse. Decizia va fi însoțită de o analiză
detaliată și obiectivă a motivelor pentru care Comisia Europeană consideră că
măsura propusă nu ar trebui adoptată, precum și de propuneri concrete de
modificare a măsurii propuse.
(5) Cu excepția
situației prevăzute la alin. (4), ANRC poate adopta măsura propusă, având în
vedere comentariile și observațiile primite din partea Comisiei Europene și
autorităților naționale de reglementare. Măsura adoptată va fi comunicată de
către ANRC Comisiei Europene.
(6) În cazul
prevăzut la alin. (4), ANRC va putea adopta măsura propusă numai cu respectarea
procedurilor prevăzute la alin. (1) și (2) și la art. 50, avându-se în vedere
propunerile de modificare transmise de Comisia Europeană.
(7) În situații
excepționale, prin derogare de la prevederile alin. (1)−(6), atunci când
este necesară intervenția urgentă, în vederea protejării concurenței și a
intereselor utilizatorilor finali, ANRC poate lua măsuri temporare, cu
respectarea principiului proporționalității, comunicând în cel mai scurt timp
aceste măsuri, împreună cu motivele care au stat la baza adoptării acestora,
Comisiei Europene și autorităților naționale de reglementare din celelalte
state membre ale Uniunii Europene.
(8) Prelungirea
aplicării măsurilor prevăzute la alin. (7) sau aplicarea definitivă a acestora
nu poate fi realizată decât în urma parcurgerii procedurii prevăzute la alin.
(1)−(6).
11. Alineatele
(1) și (3) ale articolului 36 vor avea următorul cuprins:
Art. 36. − (1)
În situația apariției unui litigiu între furnizori de rețele sau de servicii de
comunicații electronice în legătură cu obligațiile impuse acestora prin
dispozițiile prezentei ordonanțe de urgență sau ale legislației speciale în
domeniul comunicațiilor electronice sau de către ANRC în conformitate cu aceste
dispoziții, partea interesată poate sesiza ANRC în vederea soluționării
litigiului sau poate introduce o cerere de chemare în judecată la instanța
competentă. ANRC soluționează litigiul în termen de 4 luni de la data
sesizării, în afara situațiilor excepționale, în care un termen mai lung este
necesar pentru buna soluționare a cazului.
............................................................................................................................................................
(3) În situația
apariției unui litigiu între furnizori de rețele sau de servicii de comunicații
electronice care provin din România și dintr-un alt stat membru al Uniunii
Europene, partea interesată se poate adresa oricăreia dintre autoritățile
naționale de reglementare competente, în vederea soluționării litigiului. Dacă
ANRC este sesizată, litigiul va fi soluționat cu luarea în considerare a
punctelor de vedere exprimate de celelalte autorități naționale de reglementare.
12. La articolul
44, litera i) va avea următorul cuprins:
i) de organ de decizie în
soluționarea litigiilor dintre furnizorii de rețele și de servicii în domeniul
comunicațiilor electronice, în scopul asigurării liberei concurențe și al
protecției intereselor utilizatorilor finali.
13. La articolul
44 se introduce un nou alineat, alineatul (2), cu următorul cuprins:
(2) În îndeplinirea rolului și
atribuțiilor sale legale, ANRC va colabora cu Consiliul Concurenței, inclusiv
prin furnizarea reciprocă de informații necesare aplicării atât a prevederilor
legislației concurenței, cât și a prevederilor legislației din domeniul
comunicațiilor electronice și al serviciilor poștale.
14. Articolul 45
va avea următorul cuprins:
Art. 45. − (1)
În îndeplinirea atribuțiilor sale, ANRC va urmări atingerea obiectivelor
prevăzute la alin. (2)−(4), luând în acest sens măsuri rezonabile, cu
respectarea principiului proporționalității.
(2) ANRC promovează
concurența în sectorul comunicațiilor electronice și al serviciilor poștale,
acționând în special în următoarele direcții:
a) luarea tuturor
măsurilor necesare pentru ca utilizatorii, inclusiv cei cu handicap sau cu
nevoi sociale speciale, să obțină un maxim de beneficii în condițiile unei
piețe concurențiale, în ceea ce privește diversitatea
ofertei, tarifele și calitatea serviciilor;
b) prevenirea
acțiunilor ce au ca obiect sau pot avea ca efect distorsionarea
ori restrângerea concurenței în sectorul comunicațiilor electronice și al
serviciilor poștale;
c) încurajarea
investițiilor eficiente în infrastructură și promovarea inovației;
d) încurajarea
utilizării eficiente și asigurarea administrării eficiente a resurselor de
numerotație.
(3) ANRC contribuie
la dezvoltarea pieței interne a Comunității Europene, în special prin:
a) înlăturarea
barierelor în calea furnizării la nivel european a rețelelor și serviciilor de
comunicații electronice, a infrastructurii asociate și a serviciilor poștale;
b) încurajarea
stabilirii și dezvoltării de rețele transeuropene, a interoperabilității
serviciilor paneuropene și a conectivității între
utilizatorii finali;
c) respectarea
principiului nediscriminării în ceea ce privește
tratamentul aplicat furnizorilor de rețele și servicii de comunicații
electronice sau furnizorilor de servicii poștale aflați în situații similare;
d) cooperarea
într-o manieră transparentă cu autoritățile naționale de reglementare cu
atribuții similare din străinătate, precum și cu Comisia Europeană, în vederea
dezvoltării unei practici de reglementare coerente și a aplicării concertate a
legislației naționale armonizate cu normele adoptate la nivelul Uniunii
Europene.
(4) ANRC promovează
interesele utilizatorilor finali din Uniunea Europeană, în special prin:
a) asigurarea
condițiilor de exercitare a dreptului de acces la serviciul universal, astfel
cum acesta este prevăzut de Legea serviciului universal și de Ordonanța privind
serviciile poștale;
b) asigurarea unui
nivel înalt de protecție a utilizatorilor finali în relațiile acestora cu
furnizorii;
c) implicarea în
asigurarea unui nivel înalt de protecție a drepturilor persoanelor, în special
a dreptului la viață privată, cu privire la prelucrarea datelor cu caracter
personal;
d) promovarea
furnizării de informații clare, în special în ceea ce privește transparența
tarifelor și a condițiilor de utilizare a serviciilor de comunicații
electronice destinate publicului;
e) promovarea
intereselor specifice ale utilizatorilor cu handicap și ale celor cu nevoi
sociale speciale;
f) asigurarea
protejării integrității și securității rețelelor publice de comunicații
electronice.
(5) În activitatea
sa ANRC are în vedere respectarea principiului neutralității tehnologice, prin
prisma fenomenului convergenței tehnologiilor, și contribuie, în limitele
competențelor sale, la asigurarea implementării politicilor care urmăresc
promovarea diversității culturale și lingvistice, precum și a pluralismului media.
15. La articolul
46 alineatul (1), punctele 8, 11, 14 și 22 vor avea următorul cuprins:
8. identificarea piețelor
relevante din sectorul comunicațiilor electronice;
...............................................................................................................................................................
11. impunerea în
sarcina furnizorilor de rețele sau de servicii de comunicații electronice cu
putere semnificativă pe piață a obligațiilor prevăzute la art. 9−13 din
Ordonanța privind accesul sau la art. 15−18 din Legea serviciului
universal;
...............................................................................................................................................................
14. atribuțiile
stabilite prin Legea nr. 506/2004 privind prelucrarea datelor cu caracter
personal și protecția vieții private în sectorul comunicațiilor electronice, cu
completările ulterioare;
...............................................................................................................................................................
22. inițierea, în
colaborare cu ministerul de specialitate, de proiecte de acte normative în
vederea perfecționării cadrului legislativ în domeniul comunicațiilor
electronice și al serviciilor poștale;.
16. După
articolul 46 se introduc două noi articole, articolele 461 și 462,
cu următorul cuprins:
Art. 461. − (1)
ANRC va încuraja utilizarea standardelor sau specificațiilor tehnice pentru furnizarea
serviciilor, interfețelor tehnice și funcțiilor rețelelor, publicate în
Jurnalul Oficial al Comunităților Europene, în măsura strict necesară
asigurării interoperabilității serviciilor și
îmbunătățirii posibilităților de alegere pentru utilizatori, cu excepția
cazului în care utilizarea unor standarde sau specificații a fost declarată
obligatorie de Comisia Europeană.
(2) Până la
publicarea standardelor și specificațiilor prevăzute la alin. (1), ANRC va
încuraja implementarea standardelor și specificațiilor adoptate de
organizațiile europene de standardizare sau, în lipsa acestora, a standardelor
și recomandărilor adoptate de Uniunea Internațională a Telecomunicațiilor, de
Organizația Internațională de Standardizare sau de Comisia Electrotehnică Internațională.
(3) Prezentul
articol nu se aplică în cazul cerințelor esențiale, specificațiilor
interfețelor și standardelor armonizate prevăzute în Hotărârea Guvernului nr.
88/2003 privind echipamentele radio și echipamentele terminale de
telecomunicații și recunoașterea mutuală a conformității acestora, cu
modificările și completările ulterioare.
Art. 462. − (1)
În cazul în care Comisia Europeană adoptă recomandări în vederea asigurării
aplicării armonizate a normelor comunitare în domeniul comunicațiilor
electronice, ANRC va ține seama în cel mai înalt grad de aceste recomandări în
exercitarea atribuțiilor sale.
(2) Dacă ANRC
optează să nu aplice o recomandare, va transmite o informare motivată Comisiei Europene.
17. La capitolul
VIII1 Tariful de monitorizare, articolele 481− 485 vor
avea următorul cuprins:
Art. 481. − (1)
Orice persoană care are calitatea de furnizor de rețele publice de comunicații
electronice, furnizor de servicii de comunicații electronice destinate
publicului sau furnizor de servicii poștale are obligația de a plăti către ANRC
un tarif de monitorizare anual, în condițiile prevăzute de prezentul capitol,
din momentul dobândirii calității de furnizor și până la încetarea acestei
calități.
(2) Persoanele
prevăzute la alin. (1) care au avut calitatea de furnizor pe parcursul unui an
calendaristic întreg sunt obligate la plata către ANRC a unui tarif de
monitorizare anual pentru anul următor, calculat ca un procent din cifra de
afaceri a fiecărui furnizor din anul anterior celui pentru care se datorează
tariful de monitorizare.
(3) Pentru
persoanele prevăzute la alin. (1) care nu au avut calitatea de furnizor pe
parcursul unui an calendaristic întreg, tariful de monitorizare se calculează
ca un procent din cifra de afaceri înregistrată în lunile anului anterior celui
pentru care se datorează tariful, în care acestea au avut calitatea de
furnizor.
(4) Procentul
prevăzut la alin. (2) și (3) se determină anual, fără a depăși 0,5%, ca raport
între:
a) cheltuielile
prevăzute în bugetul de venituri și cheltuieli aprobat potrivit art. 42, din
care se scad veniturile din alte surse; și
b) cifra de afaceri
cumulată a persoanelor prevăzute la alin. (2) și (3).
(5) Cifra de
afaceri a persoanelor prevăzute la alin. (2) este cea prevăzută în situațiile
financiare anuale întocmite pentru anul anterior celui pentru care se datorează
tariful de monitorizare.
(6) Cifra de
afaceri a persoanelor prevăzute la alin. (3) se determină prin cumularea
veniturilor realizate în lunile din anul anterior celui pentru care se
datorează tariful de monitorizare, în care acestea au avut calitatea de
furnizor, luându-se în considerare inclusiv luna în care au dobândit această
calitate și exclusiv luna în care aceasta a încetat.
(7) Pentru
persoanele fizice sau asociațiile familiale autorizate în condițiile legii să
desfășoare activități economice în mod independent, cifrei de afaceri îi
corespunde totalitatea veniturilor brute realizate în anul anterior celui
pentru care se datorează tariful de monitorizare, respectiv totalitatea
veniturilor brute realizate în lunile din anul anterior celui pentru care se
datorează tariful de monitorizare, în care au avut calitatea de furnizor.
(8) Prin derogare
de la prevederile alin. (1), anual, se poate stabili prin decizie a președintelui
ANRC, cu respectarea principiilor obiectivității,
transparenței și proporționalității, în scopul minimizării costurilor de
administrare, ca în sarcina furnizorilor care înregistrează o cifră de afaceri
sub un anumit plafon să nu fie stabilită obligația de plată a tarifului de
monitorizare.
Art. 482. − (1)
Cuantumul tarifului de monitorizare anual datorat de fiecare furnizor se
stabilește prin aplicarea procentului prevăzut la art. 481 alin. (4)
la cifra de afaceri prevăzută la art. 481 alin. (5) și (6), după
caz.
(2) Cuantumul
tarifului de monitorizare prevăzut la alin. (1) se stabilește la data
determinării cifrei de afaceri cumulate prevăzute la art. 481 alin.
(4) lit. b), dar nu mai târziu de data de 15 septembrie a anului respectiv,
prin decizie a președintelui ANRC, care se comunică fiecărui furnizor.
(3) Tariful de
monitorizare și tariful de utilizare a resurselor de numerotație se
administrează de ANRC, fiind aplicabile în mod corespunzător dispozițiile
Ordonanței Guvernului nr. 92/2003 privind Codul de procedură fiscală,
republicată, cu modificările și completările ulterioare, cu excepția cazului în
care prin lege specială se dispune altfel.
Art. 483. − (1)
La încetarea calității de furnizor, indiferent de forma acesteia, orice furnizor
are obligația de a achita un tarif de monitorizare stabilit astfel:
a) în cazul în care
încetarea calității de furnizor are loc înainte de determinarea tarifului de
monitorizare anual potrivit art. 482 alin. (2), furnizorul datorează
un tarif de monitorizare ce reprezintă produsul dintre procentul stabilit de
ANRC în condițiile art. 481 alin. (4) pentru anul anterior și cifra
de afaceri realizată în anul anterior sau în lunile din anul anterior în care
acesta a avut calitatea de furnizor, cumulată cu cifra de afaceri realizată în
lunile în care a avut această calitate din anul în cursul căruia are loc
încetarea;
b) în cazul în care
încetarea calității de furnizor are loc după determinarea tarifului de
monitorizare anual potrivit art. 482 alin. (2), pe lângă acest
tarif, furnizorul datorează și un tarif suplimentar, calculat ca produs între
procentul stabilit de ANRC în condițiile art. 481 alin. (4) pentru
anul în curs și cifra de afaceri realizată în lunile în care a avut această
calitate din anul în cursul căruia are loc încetarea.
(2) Persoanele care
datorează tariful de monitorizare prevăzut la alin. (1) au obligația de a
transmite ANRC, odată cu încetarea calității de furnizor, o situație privind
cifra de afaceri realizată în anul anterior sau în lunile din anul anterior în
care a avut calitatea de furnizor, cumulată cu cifra de afaceri realizată în
lunile în care a avut această calitate din anul în cursul căruia are loc
încetarea sau, respectiv, privind cifra de afaceri realizată în lunile în care
a avut această calitate din anul în cursul căruia are loc încetarea, în
condițiile stabilite de ANRC.
(3) În cazul în
care persoanele prevăzute la alin. (1) nu comunică ANRC, odată cu încetarea
calității de furnizor, documentele prevăzute la alin. (2), până la data
transmiterii acestora, ANRC va stabili în sarcina acestor persoane obligația de
plată a tarifului de monitorizare anual, ca și cum nu ar fi încetat calitatea
de furnizor.
(4) Tariful de
monitorizare datorat potrivit prevederilor alin. (1) lit. a) se stabilește prin
decizie a președintelui ANRC, în termen de 7 zile de la data primirii
documentelor prevăzute la alin. (2), iar diferența dintre acesta și plățile
anticipate stabilite în condițiile art. 484 alin. (1) se achită în
termen de 30 de zile de la data comunicării deciziei sau, după caz, se
restituie în condițiile Codului de procedură fiscală.
(5) Tariful de
monitorizare datorat potrivit prevederilor alin. (1) lit. b) se stabilește prin
decizie a președintelui ANRC, în termen de 7 zile de la data primirii
documentelor prevăzute la alin. (2), și se achită în termen de 30 de zile de la
comunicarea deciziei.
(6) Persoanele care
au dobândit calitatea de furnizor de rețele sau servicii de comunicații
electronice ori furnizor de servicii poștale în același an în care încetează
această calitate datorează un tarif de monitorizare ce reprezintă produsul
dintre procentul prevăzut la alin. (1) lit. a) sau, după caz, la alin. (1) lit.
b) și cifra de afaceri realizată în lunile în care a avut această calitate.
(7) Persoanelor
prevăzute la alin. (6) li se aplică în mod corespunzător prevederile alin.
(2)−(5).
Art. 484. − (1)
Persoanele prevăzute la art. 481 alin. (1) au obligația de a efectua
în contul tarifului de monitorizare anual plăți anticipate după cum urmează:
a) până la data de
15 martie a anului, 30% din tariful de monitorizare datorat pentru anul
precedent;
b) până la data de
15 iunie a anului, 30% din tariful de monitorizare datorat pentru anul
precedent.
(2) Cuantumul
plăților anticipate prevăzute la alin. (1) se stabilește până la data de 15
februarie prin decizie a președintelui ANRC.
(3) Tariful de
monitorizare datorat pentru anul precedent, pe baza căruia se determină plățile
anticipate, este tariful de monitorizare stabilit prin decizie a președintelui
ANRC, fără a lua în calcul plățile anticipate efectuate în acel an.
(4) Diferența
dintre tariful de monitorizare anual stabilit prin decizie a președintelui ANRC
și plățile anticipate stabilite în condițiile alin. (1) se achită în termen de 30
de zile de la data comunicării deciziei președintelui ANRC prevăzute la art. 482
alin. (2) sau, după caz, se restituie în condițiile Codului de procedură
fiscală.
Art. 485. − (1)
Persoanele prevăzute la art. 481 și la art. 483 alin. (1)
și (6) pot solicita, în vederea determinării tarifului, luarea în considerare a
veniturilor rezultate din furnizarea de rețele sau de servicii de comunicații
electronice ori din furnizarea de servicii poștale, în locul cifrei de afaceri,
prevederile art. 481−484 aplicându-se în mod
corespunzător.
(2) În vederea
aplicării prevederilor alin. (1), furnizorii sunt obligați să țină
contabilitatea în mod distinct în ceea ce privește veniturile obținute din
activitățile de furnizare de rețele sau de servicii de comunicații electronice
ori, după caz, de furnizare de servicii poștale. Certificarea acestor venituri
se va realiza de un auditor independent autorizat potrivit legii, în condițiile
stabilite de ANRC.
18. La capitolul
VIII1, după articolul 485 se introduc două noi articole, articolele
486 și 487, cu următorul cuprins:
Art. 486. − (1)
Persoanele juridice care au calitatea de comerciant, prevăzute la art. 481
alin. (2) și (3), au obligația de a transmite ANRC situațiile financiare
anuale, conținând cifrele de afaceri înscrise în contul de profit și pierdere,
necesare pentru determinarea tarifului de monitorizare, în termen de 5 zile de
la expirarea termenului legal de depunere a acestora la unitățile teritoriale
ale Ministerului Finanțelor Publice.
(2) Persoanele
fizice și asociațiile familiale care datorează tariful de monitorizare prevăzut
la art. 481 au obligația de a transmite ANRC declarațiile financiare
anuale privind veniturile brute realizate, necesare pentru determinarea
tarifului de monitorizare, în termen de 5 zile de la expirarea termenului legal
de depunere a acestora la unitățile teritoriale ale Ministerului Finanțelor
Publice.
(3) Pentru alte
categorii de persoane decât cele prevăzute la alin. (1) și (2), care au
calitatea de furnizor, documentele necesare în vederea stabilirii tarifului de
monitorizare și termenele de transmitere a acestora către ANRC se stabilesc
prin decizie a președintelui ANRC.
(4) Persoanele
prevăzute la art. 481 alin. (3) au obligația de a transmite ANRC, în
termenul prevăzut la alin. (2), situația privind cifra de afaceri realizată în
lunile din anul anterior în care acestea au avut calitatea de furnizor de
rețele sau servicii de comunicații electronice ori de furnizor de servicii
poștale.
(5) Netransmiterea în termenele și în condițiile prevăzute de
dispozițiile legale a documentelor necesare în vederea determinării tarifului
de monitorizare are ca efect determinarea acestuia în funcție de cifra de
afaceri prevăzută la art. 481 alin. (5).
Art. 487. − Procedura
de aplicare a prevederilor art. 481−486 se
stabilește prin decizie a președintelui ANRC.
19. La articolul
49 alineatul (1), după litera h) se introduc patru noi litere, literele h1)−h4),
cu următorul cuprins:
h1) obligațiile impuse
de ANRC în conformitate cu Ordonanța privind accesul;
h2)
procedura de autorizare generală și procedura de solicitare și emitere a
licențelor de utilizare a resurselor de numerotație;
h3)
drepturile și obligațiile furnizorilor de rețele sau de servicii de comunicații
electronice, autorizați în condițiile art. 4;
h4)
drepturile și obligațiile titularilor de licențe de utilizare a resurselor de numerotație;.
20. După
articolul 49 se introduce un nou articol, articolul 491, cu
următorul cuprins:
Art. 491. − (1)
ANRC va comunica Comisiei Europene prevederile adoptate în legislația națională
în domeniul de reglementare al Directivei-cadru, al Directivei 2002/20/CE a
Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie 2002 privind autorizarea
rețelelor și serviciilor de comunicații electronice, al Directivei 2002/19/CE a
Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie 2002 privind accesul la
rețelele de comunicații electronice și la infrastructura asociată, precum și
interconectarea acestora și al Directivei 2002/22/CE a Parlamentului European
și a Consiliului din 7 martie 2002 privind serviciul universal și drepturile
utilizatorilor cu privire la rețelele și serviciile de comunicații electronice,
precum și orice modificări sau completări ale acestor prevederi.
(2) ANRC va
transmite Comisiei Europene o copie de pe informațiile prevăzute la art. 49
alin. (1) lit. h1).
21. Alineatul
(1) al articolului 50 va avea următorul cuprins:
Art. 50. − (1)
Cu excepția măsurilor adoptate potrivit prevederilor art. 341 alin.
(7) sau art. 36, ANRC are obligația de a respecta procedura de consultare
stabilită prin prezentul articol ori de câte ori intenționează să adopte măsuri
de natură să producă un impact semnificativ pe piața relevantă, în aplicarea
prevederilor prezentei ordonanțe de urgență ori a legislației speciale în
domeniul comunicațiilor electronice sau al serviciilor poștale.
22. La articolul
51, litera h) a alineatului (2) și alineatul (3) vor avea următorul cuprins:
h) soluționarea litigiilor dintre
furnizorii de rețele sau de servicii de comunicații electronice și dintre
utilizatorii finali și furnizorii de servicii de comunicații electronice;
...............................................................................................................................................................
(3) În exercitarea
atribuțiilor sale, IGCTI are dreptul să solicite furnizorilor de rețele sau de
servicii de comunicații electronice informațiile necesare în vederea
verificării respectării obligațiilor prevăzute de prezenta ordonanță de urgență,
de legislația specială din domeniul comunicațiilor electronice sau de licențele
de utilizare a frecvențelor radioelectrice ori impuse de IGCTI în conformitate
cu aceste dispoziții.
23. La articolul
52 se introduc opt noi alineate, alineatele (2)−(9), cu următorul
cuprins:
(2) ANRC va transmite
autorităților naționale de reglementare din alte state membre ale Uniunii
Europene informațiile solicitate motivat de acestea, în vederea îndeplinirii
atribuțiilor acestora prevăzute în legislația comunitară.
(3) ANRC va furniza
Comisiei Europene, la cererea motivată a acesteia, toate informațiile necesare
în vederea exercitării atribuțiilor sale. Natura și cantitatea informațiilor
vor fi proporționale cu scopul pentru care au fost solicitate.
(4) Dacă informațiile
solicitate de Comisia Europeană au fost transmise în prealabil de furnizorii de
rețele sau de servicii de comunicații electronice, în conformitate cu
dispozițiile art. 51, ANRC va informa furnizorii respectivi cu privire la
transmiterea informațiilor.
(5) În măsura în
care este necesar, Comisia Europeană poate pune la dispoziția autorităților
naționale de reglementare din alte state membre ale Uniunii Europene
informațiile transmise în conformitate cu prevederile alin. (3), cu excepția
cazului în care ANRC a solicitat, în mod expres și motivat, contrariul.
(6) Dacă
informațiile transmise în conformitate cu prevederile alin. (2), (3) sau (5)
sunt considerate de ANRC confidențiale, în conformitate cu prevederile
legislației naționale și comunitare, Comisia Europeană și autoritățile
naționale de reglementare vor respecta caracterul confidențial al
informațiilor.
(7) ANRC poate
solicita autorităților naționale de reglementare din alte state membre ale
Uniunii Europene informațiile necesare în vederea exercitării atribuțiilor
prevăzute de prezenta ordonanță de urgență sau de legislația specială din
domeniul comunicațiilor electronice ori al serviciilor poștale, respectând,
acolo unde este cazul, caracterul confidențial al informațiilor primite.
(8) În vederea
revizuirii periodice a legislației comunitare din domeniul comunicațiilor
electronice, ANRC va furniza Comisiei Europene toate informațiile solicitate.
(9) ANRC va publica
informațiile care ar putea contribui la dezvoltarea unei piețe deschise și concurențiale, cu respectarea principiului
confidențialității și a prevederilor legale privind liberul acces la
informațiile de interes public, precizând și condițiile și procedura de acces
al persoanelor interesate la aceste informații.
24. La articolul
55 alineatul (1), litera h1) va avea următorul cuprins:
h1) nedepunerea situațiilor financiare anuale sau, în cazul
persoanelor fizice ori al asociațiilor familiale, a declarațiilor financiare
anuale privind veniturile realizate în termenul și în condițiile prevăzute la
art. 486 alin. (1) și (2);.
25. Articolul 57
va avea următorul cuprins:
Art. 57. − Dacă
în termen de 90 de zile de la data scadenței furnizorul nu achită tariful de
monitorizare, tariful de utilizare a spectrului sau tariful de utilizare a
resurselor de numerotație, precum și accesoriile acestora, ANRC sau IGCTI, după
caz, îi poate suspenda sau retrage dreptul de a mai furniza rețele ori servicii
de comunicații electronice pe baza regimului de autorizare generală sau licența
de utilizare a frecvențelor radioelectrice ori a resurselor de numerotație.
26. După
alineatul (6) al articolului 58 se introduce un nou alineat, alineatul (61),
cu următorul cuprins:
(61) Odată cu
aplicarea amenzilor prevăzute la art. 55 alin. (2) se poate dispune confiscarea
bunurilor destinate, rezultate sau folosite la săvârșirea contravențiilor
prevăzute la art. 55 alin. (1).
27. Alineatul
(1) al articolului 59 va avea următorul cuprins:
Art. 59. − (1)
În cazul descoperirii nerespectării de către un furnizor
de rețele sau de servicii de comunicații electronice a unei obligații prevăzute
în prezenta ordonanță de urgență, în legislația specială în domeniul
comunicațiilor electronice sau în actele normative ori individuale emise în
temeiul prezentei ordonanțe de urgență sau al legislației speciale în domeniul
comunicațiilor electronice, ANRC ori IGCTI, după caz, va transmite furnizorului
în cauză o notificare prin care îi va aduce la cunoștință intenția aplicării
sancțiunii prevăzute de lege și îi va acorda un termen de cel puțin 30 de zile
pentru a justifica sau remedia încălcarea săvârșită.
28. La articolul
59 alineatul (2), litera c) se abrogă.
29. După
alineatul (3) al articolului 59 se introduce un nou alineat, alineatul (31),
cu următorul cuprins:
(31) Măsurile
prevăzute la alin. (3) vor fi dispuse prin actul prin care se aplică
sancțiunea, emis de președintele ANRC sau de președintele IGCTI, după caz.
Transmiterea actului prin care se aplică sancțiunea și se dispun măsuri în
vederea asigurării respectării obligației încălcate se realizează într-un
termen de 7 zile de la emiterea acestuia.
30. Alineatul
(5) al articolului 59 va avea următorul cuprins:
(5) În cazul în care nerespectarea obligațiilor prevăzute la alin. (1) prezintă
un pericol grav și iminent pentru siguranța națională, ordinea publică sau
sănătatea publică ori poate crea probleme grave de natură economică sau
operațională altor furnizori de rețele ori servicii de comunicații electronice
sau utilizatorilor, ANRC ori IGCTI, după caz, poate lua măsuri urgente cu
caracter provizoriu pentru remedierea situației, care pot fi ulterior
confirmate. Persoanei în cauză trebuie să i se acorde posibilitatea de a-și
prezenta punctul de vedere, în condiții rezonabile, și de a propune soluții
pentru remedierea definitivă a situației create.
31. După
articolul 59 se introduce un nou articol, articolul 591, cu
următorul cuprins:
Art. 591. − Procedura
prealabilă prevăzută la art. 59 nu se aplică:
a) în cazul nerespectării deciziilor președintelui ANRC emise în
temeiul art. 36;
b) în cazul nerespectării obligației de a transmite informațiile
solicitate de ANRC sau IGCTI, după caz, în temeiul art. 51 alin. (2) lit. a),
respectiv al art. 51 alin. (3);
c) în cazul
contravențiilor prevăzute la art. 55 alin. (1) lit. a), c), d) și h1);
d) în cazul nerespectării obligațiilor de transparență impuse de ANRC
în conformitate cu prevederile art. 9 din Ordonanța privind accesul.
32. După
articolul 67 se introduce mențiunea privind transpunerea normelor comunitare,
cu următorul cuprins:
Prezenta ordonanță de urgență
transpune Directiva 2002/20/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7
martie 2002 privind autorizarea rețelelor și serviciilor de comunicații
electronice (Directiva privind autorizarea), publicată în Jurnalul Oficial al
Comunităților Europene nr. L 108 din 24 aprilie 2002, și Directiva 2002/21/CE a
Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie 2002 privind cadrul comun
de reglementare pentru rețelele și serviciile de comunicații electronice
(Directiva-cadru), publicată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr.
L 108 din 24 aprilie 2002.
33. În tot
cuprinsul ordonanței de urgență, sintagma interferență perturbatoare se înlocuiește
cu sintagma perturbație prejudiciabilă.
Art. IV. − Legea nr. 304/2003 pentru serviciul universal și
drepturile utilizatorilor cu privire la rețelele și serviciile de comunicații
electronice, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 551 din
31 iulie 2003, se modifică și se completează după cum urmează:
1. La articolul
2 alineatul (1), litera c) va avea următorul cuprins:
c) serviciu de telefonie
destinat publicului − serviciul destinat publicului care permite
inițierea și primirea apelurilor naționale și internaționale și accesul la
serviciile de urgență, prin utilizarea unui număr sau unor numere din Planul
național de numerotație ori dintr-un plan internațional de numerotație. De
asemenea, acesta poate include, după caz, unul sau mai multe dintre următoarele
servicii: serviciul de relații cu clienții, serviciul de informații privind
abonații, registrele abonaților, telefoane publice cu plată, servicii furnizate
în condiții speciale, facilități pentru persoanele cu handicap sau cu nevoi
speciale ori servicii nongeografice;.
2. Alineatul (2)
al articolului 2 va avea următorul cuprins:
(2) În cuprinsul prezentei legi
sunt, de asemenea, aplicabile definițiile relevante prevăzute la art. 1 din
Ordonanța Guvernului nr. 18/2002 privind funcționarea Sistemului național unic
pentru apeluri de urgență, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr.
398/2002, cu modificările ulterioare, la art. 2 din Ordonanța Guvernului nr.
34/2002 privind accesul la rețelele publice de comunicații electronice și la
infrastructura asociată, precum și interconectarea acestora, aprobată cu
modificări și completări prin Legea nr. 527/2002, denumită în continuare Ordonanța
privind accesul, și la art. 2 alin. (1) din Ordonanța de urgență a
Guvernului nr. 79/2002 privind cadrul general de reglementare a comunicațiilor,
aprobată cu modificări și completări prin Legea nr. 591/2002, cu modificările
și completările ulterioare, denumită în continuare Ordonanța-cadru, și
la art. 2 din Legea nr. 506/2004 privind prelucrarea datelor cu caracter
personal și protecția vieții private în sectorul comunicațiilor electronice, cu
completările ulterioare.
3. Alineatele
(2) și (4) ale articolului 4 vor avea următorul cuprins:
(2) În stabilirea politicii și
strategiei, Ministerul Comunicațiilor și Tehnologiei Informației va urmări
reducerea la minimum a posibilelor efecte negative asupra concurenței,
determinate în special de furnizarea serviciilor la tarife sau în condiții
diferite de cele practicate în condiții comerciale normale, protejând în
același timp interesul public.
.............................................................................................................................................................
(4) Condițiile și
procedura de desemnare a furnizorilor de serviciu universal se stabilesc de
către ANRC, cu respectarea principiilor eficienței, obiectivității,
transparenței și nediscriminării, niciun
furnizor de rețele sau de servicii de comunicații electronice nefiind a priori exclus.
4. Alineatele
(3) și (4) ale articolului 6 vor avea următorul cuprins:
(3) Registrul abonaților prevăzut
la alin. (1) și serviciul de informații privind abonații prevăzut la alin. (2)
vor conține informații cu privire la numerele de telefon și datele cu caracter
personal ale tuturor abonaților serviciilor de telefonie destinate publicului,
cu respectarea prevederilor art. 11 din Legea nr. 506/2004, cu completările
ulterioare.
(4) Furnizorii de
serviciu universal care pun la dispoziție utilizatorilor finali registrele
abonaților sau serviciile de informații privind abonații, în condițiile alin.
(1)−(3), au obligația să aplice principiul nediscriminării
în tratamentul informațiilor care le-au fost puse la dispoziție de către
furnizorii de servicii de telefonie destinate publicului sau de către alte
persoane care dețin asemenea date.
5. Articolul 8
va avea următorul cuprins:
Art. 8. − (1)
ANRC va lua măsuri specifice, acolo unde este cazul, pentru a asigura accesul
și posibilitatea utilizatorilor finali cu handicap de a beneficia de serviciile
de telefonie destinate publicului, inclusiv la serviciile de urgență, la
serviciile de informații privind abonații și la registrele abonaților, în
condiții echivalente celor de care beneficiază ceilalți utilizatori finali.
(2) ANRC poate lua
măsuri specifice pentru a asigura că utilizatorii finali cu handicap pot
beneficia de aceeași ofertă de servicii disponibilă pentru majoritatea
utilizatorilor finali.
6. Alineatul (3)
al articolului 9 va avea următorul cuprins:
(3) ANRC poate obliga furnizorii
de serviciu universal să ofere consumatorilor anumite opțiuni tarifare sau
pachete tarifare diferite de cele practicate în condiții comerciale normale, în
special pentru a asigura posibilitatea persoanelor cu venituri reduse sau cu
nevoi speciale de a avea acces la serviciile de telefonie destinate publicului
și de a utiliza aceste servicii. Ministerul Comunicațiilor și Tehnologiei
Informației poate stabili categoriile de persoane care beneficiază de opțiunile
tarifare sau pachetele tarifare oferite.
7. Alineatele
(1) și (3)−(5) ale articolului 10 vor avea următorul cuprins:
Art. 10. − (1)
Prestarea de către furnizorii de serviciu universal a serviciilor în condițiile
prevăzute la art. 5−8 sau art. 9 alin. (3) nu poate fi condiționată de
oferirea unor facilități sau servicii suplimentare ce nu sunt necesare pentru
furnizarea serviciului solicitat.
................................................................................................................................................................
(3) Furnizorii de
serviciu universal sunt obligați să asigure următoarele facilități, astfel
încât abonații să-și poată monitoriza și controla cheltuielile și să evite
deconectarea nejustificată:
a) facturarea
detaliată;
b) la cerere,
restricționarea selectivă, gratuită, a originării de
apeluri de un anumit tip sau către anumite tipuri de numere;
c) modalități de
plată în avans;
d) plata eșalonată
a tarifelor de conectare la rețeaua publică de telefonie;
e) măsuri specifice
aplicabile în caz de neplată a facturilor.
(4) ANRC poate
stabili, cu respectarea prevederilor art. 6 din Legea nr. 506/2004, cu
completările ulterioare, informațiile minime pe care trebuie să le conțină
factura detaliată care va fi emisă de către furnizorii de serviciu universal în
mod gratuit, astfel încât abonații:
a) să poată
verifica și controla tarifele de utilizare a rețelei publice de telefonie și a
serviciilor de telefonie destinate publicului furnizate;
b) să poată
monitoriza în mod adecvat utilizarea și cheltuielile, asigurându-se un control
rezonabil asupra sumelor datorate.
(5) Acolo unde este
cazul, abonaților le pot fi oferite informații suplimentare față de cele
stabilite potrivit alin. (4), în mod gratuit sau la un tarif rezonabil, aprobat
în prealabil de ANRC.
Apelurile gratuite
inițiate de abonat, inclusiv apelurile de urgență, nu vor fi cuprinse în
factura detaliată.
8. Alineatul
(11) al articolului 10 va avea următorul cuprins:
(11) În toate cazurile,
suspendarea furnizării, la un punct fix, a serviciului de telefonie destinat
publicului sau deconectarea de la rețeaua publică de telefonie, în caz de
neplată a facturii telefonice, se va realiza doar în urma notificării
abonatului de către furnizor.
9. Alineatele
(12) și (13) ale articolului 10 vor avea următorul cuprins:
(12) ANRC poate impune tuturor
furnizorilor de rețele sau de servicii de comunicații electronice obligația de
a lua măsurile prevăzute la alin. (8) sau (11) în ceea ce privește
deconectarea.
(13) ANRC poate
retrage obligațiile prevăzute la alin. (3) sau (10) pe întregul teritoriu
național sau pe o parte a acestuia, în cazul în care aceste facilități sunt
larg accesibile.
10. Alineatul
(1) al articolului 14 va avea următorul cuprins:
Art. 14. − (1)
ANRC va face public și va comunica Comisiei Europene mecanismul de compensare a
costului net stabilit în conformitate cu prevederile art. 13.
11. Alineatul
(1) al articolului 15 va avea următorul cuprins:
Art. 15. − (1)
Dacă în urma unei analize de piață realizate în conformitate cu prevederile
cap. V din Ordonanța-cadru ANRC stabilește că pe o anumită piață la nivelul
furnizării serviciilor cu amănuntul nu există concurență efectivă, iar
obligațiile impuse în conformitate cu prevederile art. 8 din Ordonanța privind
accesul sau ale art. 18 din prezenta lege nu sunt suficiente pentru atingerea
obiectivelor prevăzute la art. 45 din Ordonanța-cadru, ANRC poate impune
furnizorilor de rețele sau servicii de comunicații electronice cu putere
semnificativă pe piața respectivă, în mod corespunzător, una sau mai multe
dintre obligațiile prevăzute la alin. (2) și (3), în scopul protejării
intereselor utilizatorilor finali și al promovării unei concurențe efective.
12. La articolul
15 alineatul (2), partea introductivă și litera b) vor avea următorul cuprins:
(2) Obligațiile impuse de ANRC
pot include:
.............................................................................................................................................................
b) interzicerea
practicării unor prețuri de ruinare, având ca efect limitarea intrării pe piață
sau restrângerea concurenței;.
13. La articolul
15 alineatul (3), partea introductivă și litera a) vor avea următorul cuprins:
(3) De asemenea, ANRC poate
impune:
a) plafoane
tarifare sau formule de control al creșterii tarifelor la furnizarea
serviciilor cu amănuntul;.
14. După
alineatul (7) al articolului 15 se introduce un nou alineat, alineatul (8), cu
următorul cuprins:
(8) La cererea Comisiei Europene,
ANRC va transmite informații privind obligațiile impuse în conformitate cu
prevederile alin. (1)−(4), precum și, dacă este cazul, sistemele de
evidențiere contabilă a costurilor utilizate de furnizorii cu putere
semnificativă pe piață.
15. Alineatele
(1) și (2) ale articolului 16 vor avea următorul cuprins:
Art. 16. − (1)
Acolo unde, pe baza unei analize de piață realizate în conformitate cu
prevederile cap. V din Ordonanța-cadru, ANRC stabilește că, în ceea ce privește
furnizarea unei părți sau a întregului set minim de linii închiriate, astfel
cum acesta este identificat în lista de standarde publicată în Jurnalul Oficial
al Comunităților Europene în conformitate cu prevederile art. 17 din Directiva
2002/21/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie 2002 privind
cadrul comun de reglementare pentru rețelele și serviciile de comunicații
electronice, nu există concurență efectivă, va desemna furnizorii cu putere
semnificativă și le va impune acestora obligații de nediscriminare,
fundamentare a tarifelor în funcție de costuri și transparență, în conformitate
cu prevederile alin. (2)−(8).
(2) ANRC va impune
furnizorilor desemnați ca având putere semnificativă pe piață, potrivit alin.
(1), să aplice condiții similare în situații similare pentru furnizorii care
prestează servicii similare și să furnizeze linii închiriate către terți în
aceleași condiții și la aceeași calitate cu cele folosite pentru furnizarea
propriilor servicii sau ale filialelor ori ale altor societăți din același
grup, dacă este cazul.
16. Alineatul
(3) al articolului 16 va avea următorul cuprins:
(3) Acolo unde este cazul, ANRC
va impune furnizorilor identificați ca având putere semnificativă pe piață,
potrivit alin. (1), obligația de a implementa un sistem adecvat de evidențiere
contabilă a costurilor. ANRC va avea disponibile informații detaliate privind
sistemul contabil utilizat, pe baza informațiilor transmise de furnizorii cu
putere semnificativă pe piață, pe care le va transmite, la cerere, Comisiei Europene.
17. La articolul
16 alineatul (4), litera b) va avea următorul cuprins:
b) tarifele practicate, incluzând
tarifele inițiale de conectare, tarifele de utilizare și alte tarife,
precizându-se, dacă este cazul, dacă tarifele sunt diferențiate;.
18. La articolul
16 alineatul (5), litera d) va avea următorul cuprins:
d) termenul obișnuit de efectuare
a reparațiilor, care reprezintă perioada în care 80% din defecțiunile apărute
la liniile închiriate de același tip au fost remediate, calculată de la
momentul în care defecțiunea a fost notificată departamentului responsabil cu
remedierea defecțiunilor până la momentul în care defecțiunea a fost remediată
și, acolo unde este cazul, a fost transmisă o notificare către utilizator
privind remedierea defecțiunii. În cazurile în care pentru același tip de linii
închiriate sunt oferite servicii de reparații diferite, termenele diferite de
efectuare a reparațiilor vor fi publicate;.
19. Alineatele
(6) și (7) ale articolului 16 vor avea următorul cuprins:
(6) Termenul obișnuit de livrare,
prevăzut la alin. (5) lit. b), se va stabili luându-se în considerare duratele
în care liniile închiriate au fost puse la dispoziție utilizatorilor, pe
parcursul unui interval de timp de durată rezonabilă, apropiat de momentul la
care se efectuează această determinare. La stabilirea termenului obișnuit de
livrare nu se vor lua în calcul cazurile în care utilizatorii au solicitat
livrarea într-un termen mai lung.
(7) Dacă, într-un
caz concret, un furnizor identificat ca având putere semnificativă pe piață,
potrivit alin. (1), consideră că furnizarea unei linii închiriate din setul
minim prevăzut la art. 16 alin. (1) la tarifele și în condițiile publicate
potrivit alin. (4) și (5) este nerezonabilă, acesta
va putea solicita acordul ANRC pentru modificarea tarifelor sau condițiilor în
acel caz.
20. Articolul 17
va avea următorul cuprins:
Art. 17. − Dacă,
în urma unei analize de piață realizate în conformitate cu prevederile cap. V
din Ordonanța-cadru, ANRC stabilește că pe piața furnizării unei părți sau a
întregului set minim de linii închiriate prevăzut la art. 16 alin. (1) există
concurență efectivă, va retrage obligațiile impuse potrivit art. 16 alin.
(2)−(8).
21. La articolul
18, alineatul (1) partea introductivă și alineatul (2) vor avea următorul
cuprins:
Art. 18. − (1)
Dacă, în urma unei analize de piață realizate în conformitate cu prevederile
cap. V din Ordonanța-cadru, un furnizor de rețele sau servicii de comunicații
electronice este desemnat ca având putere semnificativă pe piața furnizării
conectării la un punct fix la rețelele publice de telefonie și a utilizării la
un punct fix a acestor rețele, ANRC va impune acestuia obligația de a oferi
abonaților săi posibilitatea de a utiliza serviciile oricărui furnizor de
servicii de telefonie destinate publicului, cu care este interconectat, în
următoarele moduri:
..............................................................................................................................................................
(2) Cererea
utilizatorilor ca facilitățile prevăzute la alin. (1) să fie implementate și pe
alte rețele sau în alte moduri va fi evaluată de ANRC în urma unei analize de
piață realizate în conformitate cu prevederile cap. V din Ordonanța-cadru, iar
obligațiile necesare pentru satisfacerea acestei cereri vor fi impuse în
conformitate cu prevederile art. 12 din Ordonanța privind accesul.
22. La articolul
19, alineatul (1) partea introductivă va avea următorul cuprins:
Art. 19. − (1)
Contractele între utilizatorii finali și furnizorii de servicii de comunicații electronice
destinate publicului vor conține următoarele clauze minime privitoare la:.
23. După
alineatul (1) al articolului 19 se introduc două noi alineate, alineatele (11)
și (12), cu următorul cuprins:
(11) Contractele între
utilizatorii finali și furnizorii de servicii de comunicații electronice
destinate publicului, cu excepția celor privind serviciile furnizate prin
intermediul cartelelor preplătite sau al altor
mijloace de plată asimilate, vor fi încheiate în scris.
(12) La
momentul achiziționării serviciilor furnizate prin intermediul cartelelor preplătite sau al altor mijloace de plată asimilate,
furnizorii de servicii de comunicații electronice destinate publicului au
obligația să pună la dispoziția utilizatorilor finali condițiile generale privind
furnizarea acestora, care vor conține informațiile corespunzătoare clauzelor
minime prevăzute la alin. (1).
24. La articolul
20 alineatul (3), litera a) va avea următorul cuprins:
a) descrierea serviciilor
oferite, cu precizarea serviciilor incluse în tariful inițial de conectare și a
celor incluse în tariful periodic de utilizare;.
25. Alineatul
(1) al articolului 22 va avea următorul cuprins:
Art. 22. − (1)
Furnizorii de rețele publice de telefonie și furnizorii de servicii de
telefonie destinate publicului sunt obligați să ia toate măsurile necesare
pentru a asigura integritatea rețelei publice de telefonie la puncte fixe și,
în caz de perturbare gravă a funcționării rețelei sau în caz de forță majoră,
disponibilitatea rețelei publice de telefonie și a serviciilor de telefonie
destinate publicului la puncte fixe.
26. Alineatul
(4) al articolului 23 va avea următorul cuprins:
(4) Prevederile prezentului
articol nu aduc atingere dispozițiilor art. 11 din Legea nr. 506/2004, cu
completările ulterioare.
27. Articolul 24
va avea următorul cuprins:
Art. 24. − (1)
Utilizatorii finali ai serviciilor de telefonie destinate publicului, inclusiv
utilizatorii telefoanelor publice cu plată, au dreptul de a efectua în mod
gratuit, indiferent de tipul rețelei sau al echipamentului terminal utilizat,
apeluri către numărul unic pentru apeluri de urgență 112, în condițiile
stabilite prin reglementări speciale.
(2) Furnizorii de
rețele publice de telefonie au obligația de a pune la dispoziția Sistemului
național unic pentru apeluri de urgență informații privind localizarea
apelantului, în măsura în care este tehnic posibil, pentru toate apelurile
către numărul unic pentru apeluri de urgență 112.
(3) ANRC va lua
toate măsurile necesare pentru a asigura informarea adecvată a publicului
despre existența și modul de utilizare a numărului unic pentru apeluri de
urgență 112 în rețelele publice de telefonie.
28. Alineatul
(2) al articolului 25 va avea următorul cuprins:
(2) Furnizorii de rețele publice
de telefonie au obligația de a transmite la destinație toate apelurile
efectuate către Spațiul european de numerotație telefonică (ETNS), fără a se
aduce atingere dreptului acestora de a recupera costurile determinate de
transportul apelurilor prin propriile rețele.
29. Alineatul
(1) al articolului 27 va avea următorul cuprins:
Art. 27. − (1)
ANRC poate impune furnizorilor de rețele publice de telefonie obligația de a
pune la dispoziția utilizatorilor finali, acolo unde este tehnic fezabil și economic viabil:
a) servicii de
semnalizare tip multifrecvență bitonală
(DTMF), potrivit standardelor europene sau standardelor naționale care
implementează în statele membre ale Uniunii Europene acest standard;
b) servicii de
identificare a liniei care apelează, în condițiile prevăzute la art. 7 din
Legea nr. 506/2004, cu completările ulterioare.
30. După
alineatul (1) al articolului 27 se introduce un nou alineat, alineatul (11),
cu următorul cuprins:
(11) În măsura în care
este tehnic fezabil, furnizorii de rețele publice de
telefonie vor furniza date și semnale pentru a facilita furnizarea serviciilor
prevăzute la alin. (1) între statele membre ale Uniunii Europene.
31. Articolul 29
se abrogă.
32. La articolul
31 alineatul (1), punctul 31 va avea următorul cuprins:
31. nerespectarea
prevederilor art. 22 alin. (1) și (2) și ale art. 24 alin. (2);.
33. La articolul
31 alineatul (1), punctul 42 se abrogă.
34. Alineatele
(2) și (3) ale articolului 33 vor avea următorul cuprins:
(2) Sancțiunile pentru contravențiile
prevăzute la art. 31 alin. (1) pct. 1−27 se aplică prin decizie a
președintelui ANRC.
(3) Sancțiunile
pentru contravențiile prevăzute la art. 31 alin. (1) pct. 28−41 se aplică
prin rezoluție scrisă a președintelui ANRC, potrivit dispozițiilor art. 21
alin. (2) din Ordonanța Guvernului nr. 2/2001 privind regimul juridic al
contravențiilor, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr. 180/2002,
cu modificările și completările ulterioare.
35. Articolul 34
va avea următorul cuprins:
Art. 34. − Regimul
sancționator instituit prin prezentul capitol se completează în mod
corespunzător cu prevederile art. 59 și art. 591 din Ordonanța-cadru.
36. Articolul 36
va avea următorul cuprins:
Art. 36. − ANRC
stabilește o procedură transparentă, simplă și necostisitoare,
în scopul soluționării corecte și prompte a litigiilor nerezolvate
pe cale amiabilă dintre utilizatorii finali și furnizorii de servicii de
comunicații electronice, ocazionate de aplicarea prezentei legi, cu implicarea
organismelor ce reprezintă interesele utilizatorilor finali, precum și a altor
entități relevante din domeniul protecției consumatorilor, după caz. ANRC poate
stabili un sistem de rambursare a cheltuielilor făcute de utilizatorii finali
sau de despăgubire pentru prejudiciile suferite de aceștia în raporturile cu
furnizorii de servicii de comunicații electronice, aplicabil în cazuri întemeiate.
37. După
articolul 36 se introduce un nou articol, articolul 361, cu
următorul cuprins:
Art. 361. − (1)
ANRC va notifica de îndată Comisiei Europene furnizorii de serviciu universal
desemnați să presteze serviciile prevăzute la art. 3 alin. (2).
(2) ANRC va
notifica Comisiei Europene furnizorii de rețele sau de servicii de comunicații
electronice desemnați ca având putere semnificativă pe piețele relevante cu
amănuntul din sectorul comunicațiilor electronice și obligațiile impuse
acestora în conformitate cu prevederile cap. III, precum și, în cel mai scurt
timp, orice modificare a obligațiilor impuse sau a furnizorilor cărora li se
aplică aceste obligații.
38. Articolul 38
va avea următorul cuprins:
Art. 38. − Până
la adoptarea, în temeiul prezentei legi, a unor decizii ale președintelui ANRC
privind nivelul tarifelor practicate pentru serviciile furnizate pe piețele
relevante cu amănuntul din sectorul comunicațiilor electronice identificate,
Societatea Comercială Romtelecom − S.A. nu va
putea majora tarifele serviciilor prevăzute la art. 61 alin. (1) lit. a) din
Ordonanța-cadru, pentru care a deținut drepturi exclusive până la data de 31
decembrie 2002, decât cu acordul ANRC.
39. După
articolul 39 se introduce mențiunea privind transpunerea normelor comunitare,
cu următorul cuprins:
Prezenta lege transpune Directiva
2002/22/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 7 martie 2002 privind
serviciul universal și drepturile utilizatorilor cu privire la rețelele și
serviciile de comunicații electronice (Directiva privind serviciul universal),
publicată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr. L 108 din 24 aprilie
2002.
Art. V. − În
cazul în care furnizorii de serviciu universal beneficiază de sprijin financiar
din partea statului, acesta va fi acordat numai cu respectarea condițiilor
prevăzute în legislația aplicabilă în domeniul ajutorului de stat, în vigoare la
data acordării acestuia.
Art. VI. − (1)
Pentru anul 2006, cuantumul tarifului de monitorizare definitiv se va determina
până la data de 30 noiembrie 2006, pe baza cifrelor de afaceri sau a
veniturilor realizate din furnizarea de rețele sau servicii de comunicații
electronice ori din furnizarea de servicii poștale în anul 2005, prin decizie a
președintelui ANRC.
(2) Diferența
dintre tariful de monitorizare estimativ pentru anul 2006 și tariful de
monitorizare prevăzut la alin. (1) se achită în termen de 30 de zile de la data
comunicării deciziei sau, după caz, se restituie în condițiile Ordonanței
Guvernului nr. 92/2003 privind Codul de procedură fiscală, republicată, cu
modificările și completările ulterioare.
(3) Tariful de
monitorizare prevăzut la alin. (1) va fi avut în vedere la determinarea
cuantumului plăților anticipate pe care furnizorii de rețele publice de
comunicații electronice, furnizorii de servicii de comunicații electronice
destinate publicului și furnizorii de servicii poștale au obligația să le
efectueze în contul tarifului de monitorizare pentru anul 2007.
Art. VII. − Prezenta
ordonanță de urgență intră în vigoare la data publicării în Monitorul Oficial
al României, Partea I, cu următoarele excepții:
a) dispozițiile
art. I pct. 3 în ceea ce privește lit. w) a art. 2 din Ordonanța Guvernului nr.
31/2002, art. I pct. 13 în ceea ce privește art. 141 din Ordonanța
Guvernului nr. 31/2002 și art. I pct. 14 și 15 intră în vigoare la 90 de zile
de la data publicării prezentei ordonanțe de urgență;
b) dispozițiile
art. III pct. 17, 18 și 24 intră în vigoare la data de 31 decembrie 2006;
c) dispozițiile
art. I pct. 2, 7−9, 20, art. I pct. 21 în ceea ce privește alin.
(4)−(6) ale art. 24 din Ordonanța Guvernului nr. 31/2002, art. I pct. 23
în ceea ce privește alin. (2) al art. 25 din Ordonanța Guvernului nr. 31/2002
și pct. 24, art. II pct. 6 în ceea ce privește trimiterea la procedura
prevăzută la art. 341 din Ordonanța de urgență a Guvernului nr.
79/2002 din cuprinsul alin. (4) și (5) ale art. 5 din Ordonanța Guvernului nr.
34/2002, art. II pct. 8 în ceea ce privește modificarea alin. (3)−(5) ale
art. 8 din Ordonanța Guvernului nr. 34/2002 și art. II pct. 15, art. III pct.
2, art. III pct. 7−10, art. III pct. 11 în ceea ce privește modificarea alin.
(3) al art. 36 din Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 79/2002, art. III pct.
14, 16, 19, 20, 21 și 23, art. IV pct. 10, 14, art. IV pct. 15 în ceea ce
privește modificarea alin. (1) al art. 16 din Legea nr. 304/2003 și art. IV
pct. 16, 28, 30, 31, 33, 37 și 38 intră în vigoare la data aderării României la
Uniunea Europeană.
Art. VIII. − La
expirarea termenului prevăzut la art. VII lit. a), licențele individuale emise
în temeiul art. 16 din Ordonanța Guvernului nr. 31/2002 își încetează
valabilitatea.
Art. IX. − Ordonanța
Guvernului nr. 31/2002 privind serviciile poștale, aprobată cu modificări și
completări prin Legea nr. 642/2002, cu modificările ulterioare, Ordonanța
Guvernului nr. 34/2002 privind accesul la rețelele publice de comunicații
electronice și la infrastructura asociată, precum și interconectarea acestora,
aprobată cu modificări și completări la Legea nr. 527/2002, Ordonanța de
urgență a Guvernului nr. 79/2002 privind cadrul general de reglementare a
comunicațiilor, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr. 591/2002,
cu modificările și completările ulterioare, și Legea nr. 304/2003 pentru
serviciul universal și drepturile utilizatorilor cu privire la rețelele și
serviciile de comunicații electronice, cu modificările și completările aduse
prin prezenta ordonanță de urgență, după aprobarea prin lege a acesteia, vor fi
republicate în Monitorul Oficial al României, Partea I, dându-se textelor o
nouă numerotare.
PRIM-MINISTRU
CĂLIN POPESCU-TĂRICEANU
Contrasemnează:
Ministrul
comunicațiilor și tehnologiei informației,
Zsolt Nagy
Șeful
Cancelariei Primului-Ministru,
Aleodor Marian Frâncu
Ministrul
integrării europene,
Anca Daniela Boagiu
p. Ministrul
finanțelor publice,
Doina-Elena Dascălu,
secretar
de stat
București, 13 septembrie
2006.
Nr. 70.