Ordonanța Guvernului
nr. 9/2004
M. Of. nr.
78 din 30 ianuarie 2004
GUVERNUL ROMÂNIEI
O R D O N A N Ț Ă
privind unele
contracte de garanție financiară
În temeiul art. 108 din Constituția
României, republicată, și al art. 1 pct. II.8 din Legea nr. 559/2003 privind
abilitarea Guvernului de a emite ordonanțe,
Guvernul României adoptă prezenta ordonanță.
Art. 1. − (1)
Prezenta ordonanță reglementează regimul juridic al contractelor de garanție
financiară încheiate între persoanele prevăzute la art. 3, în scopul garantării
obligațiilor financiare.
(2) Sunt supuse prezentei ordonanțe
contractele de garanție financiară care pot fi probate prin înscris. Prin înscris
se înțelege și orice înregistrare în formă electronică sau pe orice alt
suport durabil, asimilată înscrisului, în condițiile legii.
(3) Prezenta ordonanță se aplică
garanției financiare dacă aceasta a fost pusă la dispoziția beneficiarului și
dacă punerea la dispoziție poate fi probată prin înscris.
(4) Nu pot face obiectul
contractului de garanție financiară, reglementat de prezenta ordonanță,
acțiunile emise de furnizorul garanției, acțiunile deținute de acesta la
societăți afiliate sau acțiunile deținute de acesta la societăți al căror scop
exclusiv este de a avea în proprietate mijloace de producție care sunt
esențiale pentru activitatea furnizorului garanției sau de a deține bunuri
imobile.
Art. 2. − (1)
În sensul prezentei ordonanțe, termenii și expresiile de mai jos au următoarele
semnificații:
a) bancă de dezvoltare
multilaterală − Banca Internațională pentru Reconstrucție și
Dezvoltare − International Bank
for Reconstruction and Development, Corporația Financiară Internațională − International Finance Corporation, Banca Interamericană
de Dezvoltare − Inter-American Development Bank, Banca Asiatică
de Dezvoltare − Asian Development
Bank, Banca Africană de Dezvoltare − African Development Bank, Fodul de Decontare al Consiliului Europei − Council of Europe Resettlement
Fund, Banca Nordică de Investiții − Nordic Investment
Bank, Banca Caraibiană de
Dezvoltare − Caribbean Development
Bank, Banca Europeană pentru Reconstrucție și
Dezvoltare − European Bank for Reconstruction and Development, Fondul European de Investiții și Corporația Interamericană de Investiții − European Investment Fund and Inter-American Investment Corporation;
b) cauză care determină
executarea garanției − neexecutarea
obligației financiare garantate sau orice fapt convenit de părți ca fiind
similar neexecutării, la apariția căruia, conform
termenilor contractului de garanție financiară sau prin efectul legii,
beneficiarul garanției este îndrituit fie să execute garanția prin
valorificarea ori prin însușirea, în contul creanței garantate, a garanției
financiare, fie să beneficieze de clauza de compensare cu exigibilitate imediată;
c) clauză de compensare cu
exigibilitate imediată − acea clauză cuprinsă într-un contract de
garanție financiară ori într-un alt contract care conține și clauze referitoare
la garanția financiară sau, în absența unei asemenea clauze, orice dispoziție
legală în conformitate cu care, ca efect al compensării ori în alt mod, la
apariția unei cauze care determină executarea garanției se realizează,
alternativ sau cumulativ, următoarele:
1. obligațiile părților devin
imediat exigibile și sunt exprimate printr-o obligație de plată a unei sume de
bani reprezentând valoarea obligațiilor părților, calculată la acel moment, sau
se sting și sunt înlocuite printr-o obligație de plată a unei astfel de sume;
2. stabilirea datoriilor reciproce
ale părților în temeiul acestor obligații, inclusiv atunci când furnizorul
garanției este altul decât obligatul principal, urmând ca partea care datorează
valoarea cea mai mare să plătească celeilalte părți suma netă egală cu
diferența acestor datorii;
d) contract de garanție
financiară − un contract cu sau fără transfer de proprietate, având
ca obiect garantarea obligațiilor financiare, fie că acesta are ori nu are la
bază un contract-cadru sau clauze și condiții generale;
e) contract de garanție
financiară cu transfer de proprietate − un contract de garanție
financiară, inclusiv contractul de report, în temeiul căruia furnizorul
garanției transmite beneficiarului acesteia proprietatea deplină asupra
garanției financiare, în scopul garantării sau al asigurării în alt mod a executării
obligațiilor financiare garantate;
f) contract de garanție
financiară fără transfer de proprietate − contract de garanție
financiară, în temeiul căruia furnizorul garanției pune la dispoziție garanția
financiară în favoarea sau către un beneficiar al acesteia, furnizorul păstrând
proprietatea deplină asupra garanției financiare la momentul constituirii
acesteia;
g) cont relevant −
registrul sau contul în care sunt operate înscrierile prin care instrumentele
financiare transmisibile prin înscriere în cont sunt constituite în garanție în
favoarea beneficiarului. Registrul sau contul poate fi ținut de beneficiarul
garanției financiare;
h) drept de utilizare −
dreptul beneficiarului garanției de a folosi și de a dispune de garanția
financiară ca și cum ar fi proprietar al acesteia, conform prevederilor
contractului de garanție financiară fără transfer de proprietate;
i) garanție asupra instrumentelor
financiare transmisibile prin înscriere în cont − garanția financiară
constituită în baza unui contract de garanție financiară asupra unor
instrumente financiare, dreptul de proprietate asupra acestora probându-se prin
înscrierea într-un registru sau într-un cont ținut de către un intermediar ori
pe seama acestuia;
j) garanție echivalentă înseamnă:
1. în cazul sumelor de bani −
plata aceleiași sume de bani denominate în aceeași
monedă;
2. în cazul instrumentelor
financiare − instrumente financiare emise de același emitent sau debitor,
provenind din aceeași emisiune sau clasă având aceeași valoare nominală și
aceleași caracteristici, fiind denominate în aceeași
monedă ori alte active de natura celor prevăzute la lit. k), atunci când
contractul de garanție financiară prevede transferul acestor alte active, ca
urmare a producerii oricărui fapt care privește sau care afectează în orice mod
instrumentele financiare furnizate ca garanții financiare;
k) garanție financiară −
sume de bani și/sau instrumente financiare destinate garantării unor obligații
financiare;
l) instrumente financiare −
acțiuni ale societăților comerciale și alte valori mobiliare echivalente cu
acțiuni ale societăților comerciale, obligațiuni și alte titluri de împrumut,
dacă acestea sunt negociabile pe piața de capital, precum și orice alte titluri
care sunt în mod normal negociate și care dau dreptul de a dobândi asemenea
acțiuni, obligațiuni sau alte valori mobiliare, prin subscriere, cumpărare ori
schimb, sau care dau dreptul la plata unei sume de bani, inclusiv unități ale
organismelor de plasament colectiv, instrumente ale pieței monetare și orice creanțe/drepturi asupra instrumentelor prevăzute mai sus
ori cu privire la aceste instrumente;
m) măsuri de reorganizare −
măsuri care implică intervenția de orice natură a autorităților administrative
sau judiciare, având drept scop conservarea ori redresarea situației financiare
și care afectează drepturile preexistente ale terților, inclusiv măsuri care
antrenează reducerea creanțelor, suspendarea plăților sau suspendarea măsurilor
de executare a creanțelor;
n) obligații financiare garantate
− obligații care constau în plata unei sume de bani și/sau
transmiterea proprietății asupra unor instrumente financiare și a căror
executare este garantată printr-un contract de garanție financiară;
o) procedură de lichidare −
procedură colectivă care implică valorificarea activelor și distribuirea
fondurilor obținute către creditori, acționari, asociați sau membri, după caz,
procedură care presupune intervenția de orice natură a autorităților
administrative ori judiciare, inclusiv în cazurile în care această procedură se
finalizează printr-un concordat, plan de reorganizare sau alte măsuri similare,
voluntare ori obligatorii, fie că sunt sau nu urmare a insolvenței;
p) societate afiliată unei
societăți-mamă − societatea care este legată de o societate-mamă în
una dintre următoarele modalități:
1. societatea-mamă deține direct
și/sau indirect majoritatea drepturilor de vot în societatea respectivă;
2. societatea-mamă are dreptul să
numească sau să revoce majoritatea membrilor organelor de administrare ori de
control sau majoritatea conducătorilor societății respective și este în același
timp acționar ori asociat al acestei societăți;
3. societatea-mamă este acționar sau
asociat al societății respective și controlează singură, în baza unui acord
încheiat cu ceilalți acționari ori asociați, majoritatea drepturilor de vot în
această societate;
q) stat membru − stat
membru, astfel cum acesta a fost definit în Legea nr. 58/1998 privind
activitatea bancară, cu modificările și completările ulterioare;
r) sume de bani − bani
aflați în soldul creditor al unui cont, indiferent de moneda în care sunt denominați, sau alte creanțe similare având ca obiect sume
de bani, cum ar fi depozitele pe piața monetară ori sumele datorate sau
plătibile ca urmare a aplicării unei clauze de compensare cu exigibilitate
imediată.
(2) Obligațiile financiare garantate
definite la alin. (1) lit. n) pot consta în sau pot include:
a) obligații prezente sau viitoare,
simple ori sub condiție sau la termen, inclusiv obligații care decurg dintr-un
contract-cadru ori alte acorduri de acest fel;
b) obligații asumate față de
beneficiarul garanției financiare de către o altă persoană decât furnizorul
acesteia;
c) obligații de o anumită categorie
sau tip, care se nasc ocazional.
(3) În sensul prezentei ordonanțe,
oricare dintre entitățile legate în una dintre modalitățile prevăzute la alin.
(1) lit. p) cu afiliatele unei societăți-mamă vor fi considerate afiliate ale
celei din urmă.
Art. 3. − Atât
beneficiarul, cât și furnizorul garanției financiare trebuie să aparțină
oricăreia dintre următoarele categorii:
a) o autoritate publică, cu excepția
entităților care beneficiază de garanția statului și care nu se află sub
incidența prevederilor lit. b)−d), inclusiv:
1. entitățile din sectorul public
din România și din statele membre care au atribuții sau rol în gestionarea
datoriei publice; și
2. entitățile din sectorul public
din România și din statele membre autorizate să dețină conturi pentru clienți;
b) o bancă centrală, Banca Centrală
Europeană, Banca Reglementelor Internaționale, o bancă de dezvoltare
multilaterală, Fondul Monetar Internațional și Banca Europeană de Investiții;
c) o instituție financiară supusă
supravegherii prudențiale, inclusiv:
1. o instituție de credit, astfel
cum aceasta a fost definită în Legea nr. 58/1998, cu modificările și
completările ulterioare;
2. o societate de servicii de
investiții financiare, astfel cum aceasta a fost definită în Ordonanța de
urgență a Guvernului nr. 28/2002 privind valorile mobiliare, serviciile de
investiții financiare și piețele reglementate, aprobată cu modificări și
completări prin Legea nr. 525/2002, cu modificările ulterioare, sau o societate
de brokeraj, astfel cum aceasta a fost definită în
Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 27/2002 privind piețele reglementate de
mărfuri și instrumente financiare derivate, aprobată cu modificări și
completări prin Legea nr. 512/2002;
3. o instituție financiară, astfel
cum aceasta a fost definită în Legea nr. 58/1998, cu modificările și completările
ulterioare;
4. o societate comercială de
asigurare, de asigurare-reasigurare și de reasigurare, precum și intermediari
în asigurări, astfel cum aceștia au fost definiți în Legea nr. 32/2000 privind
societățile de asigurare și supravegherea asigurărilor, cu modificările și
completările ulterioare;
5. un organism de plasament colectiv
în valori mobiliare, astfel cum acesta a fost definit în Ordonanța de urgență a
Guvernului nr. 26/2002 privind organismele de plasament colectiv în valori
mobiliare, aprobată cu modificări și completări prin Legea nr. 513/2002;
6. o societate de administrare a
investițiilor, astfel cum aceasta a fost definită în Ordonanța de urgență a
Guvernului nr. 26/2002;
d) o contraparte
centrală, un agent de decontare sau o casă de compensație, astfel cum acestea
sunt definite de lege, și o persoană juridică ori o altă entitate fără
personalitate juridică, cu excepția persoanelor fizice, care acționează în
numele ori pe seama uneia sau mai multor persoane care includ orice deținător
de obligațiuni ori de alte titluri de împrumut sau orice altă instituție dintre
cele definite în prezentul articol.
Art. 4. − (1)
Punerea la dispoziție a garanției financiare se face prin remiterea,
transferarea, deținerea, înregistrarea sau orice altă modalitate prin care
beneficiarul garanției ori persoana care acționează pe seama acestuia obține
detenția sau controlul asupra garanției financiare. Garanția financiară se
consideră pusă la dispoziție chiar dacă furnizorul acesteia beneficiază de
dreptul de a substitui ori de a retrage în favoarea sa surplusul de bani sau de
instrumente financiare.
(2) Înscrisul probator trebuie să
permită identificarea garanției financiare. În acest scop este suficient să se
dovedească faptul că instrumentele financiare transmisibile prin înscriere în
cont, care fac obiectul garanției financiare, sunt înregistrate în creditul
contului relevant sau constituie un credit asupra acestui cont, iar sumele de
bani care fac obiectul garanției financiare sunt înregistrate în creditul unui
cont desemnat ori constituie un credit asupra acestui cont.
(3) Se va considera că garanția
financiară se află sub controlul beneficiarului acesteia, inclusiv:
a) în ceea ce privește garanția
reală mobiliară asupra valorilor mobiliare, prin înscrierea acesteia în
registrul emitentului, în condițiile legii;
b) în ceea ce privește garanția
reală mobiliară asupra titlurilor de stat, prin înscrierea acesteia în registrul
titlurilor de stat, în condițiile legii;
c) cu privire la sume de bani și
solduri creditoare, prin blocarea banilor sau a soldului creditor într-un cont
deschis la ori de către intermediarul relevant.
Art. 5. − (1)
Încheierea, valabilitatea, executarea sau admiterea ca probă a contractului de
garanție financiară, precum și punerea la dispoziție a garanției financiare nu
sunt condiționate de îndeplinirea vreunei formalități.
(2) Nu sunt aplicabile contractelor
de garanție financiară și garanțiilor financiare prevăzute de prezenta
ordonanță dispozițiile referitoare la formalitățile de constituire și
publicitate a garanțiilor reale mobiliare, la ordinea de preferință, precum și
la condițiile de executare a garanțiilor reale mobiliare, stabilite de dispozițiile
titlului XV Despre amanet din Codul civil, ale Codului de procedură civilă și
ale titlului VI Regimul juridic al garanțiilor reale mobiliare din Legea nr.
99/1999 privind unele măsuri pentru accelerarea reformei economice, cu
modificările și completările ulterioare.
(3) Prevederile art. 20 pct. 4 din
Procedurile de lucru în aplicarea Ordinului ministrului finanțelor publice, al
guvernatorului Băncii Naționale a României și al președintelui Comisiei
Naționale a Valorilor Mobiliare nr. 875/2001 pentru aprobarea Regulamentului
privind operațiunile cu titluri de stat emise în formă dematerializată,
aprobate prin Ordinul ministrului finanțelor publice, guvernatorului Băncii
Naționale a României și al președintelui Comisiei Naționale a Valorilor Mobiliare
nr. 395/2/5c/2002, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr.
263 din 18 aprilie 2002, nu sunt aplicabile garanțiilor financiare asupra
titlurilor de stat prevăzute de prezenta ordonanță.
(4) Nu reprezintă formalități, în
sensul alin. (1), următoarele:
a) punerea la dispoziție a garanției
financiare;
b) probarea prin înscris a punerii
la dispoziție a garanției financiare;
c) probarea prin înscris sau altă
formă echivalentă, din punct de vedere juridic, a contractului de garanție financiară.
Art. 6. − (1)
La apariția unei cauze care determină executarea garanției, beneficiarul
acesteia poate să execute garanția financiară pusă la dispoziție în temeiul
unui contract de garanție financiară, în condițiile prevăzute de acesta, în una
dintre următoarele modalități:
a) în cazul sumelor de bani, prin
compensarea acestora cu valoarea obligațiilor financiare garantate sau prin
reținerea sumelor respective drept plată a acestor obligații;
b) în cazul instrumentelor
financiare, prin vânzarea sau însușirea acestora, prin compensarea valorii lor
cu valoarea obligațiilor financiare garantate sau prin reținerea instrumentelor
respective drept plată a acestor obligații.
(2) Însușirea garanției financiare
în temeiul contractului de garanție financiară este posibilă numai dacă:
a) această modalitate de executare a
garanției financiare a fost convenită de părți prin contractul de garanție
financiară fără transfer de proprietate; și
b) părțile au convenit, prin
contractul de garanție financiară fără transfer de proprietate, cu privire la
modul de evaluare a instrumentelor financiare.
(3) Cu excepția condițiilor
stabilite în contractul de garanție financiară fără transfer de proprietate,
executarea garanției financiare prin modalitățile prevăzute la alin. (1) nu
este condiționată de:
a) notificarea prealabilă a
intenției de executare a garanției financiare;
b) aprobarea de către orice
instanță, autoritate publică sau orice altă persoană a condițiilor de
executare;
c) necesitatea expirării unui termen
suplimentar;
d) executarea prin licitație publică
sau în orice altă modalitate prestabilită.
(4) Executarea sau evaluarea
garanțiilor financiare, precum și calcularea obligațiilor financiare garantate
trebuie să fie realizate într-o manieră rezonabilă din punct de vedere
comercial.
(5) Deschiderea unei proceduri de
reorganizare judiciară și faliment față de obligatul principal sau alt furnizor
al garanției financiare nu suspendă executarea garanției financiare de către
beneficiarul acesteia, efectuată în una dintre modalitățile prevăzute la alin.
(1).
(6) Prevederile art. 140 din
Ordonanța Guvernului nr. 92/2003 privind Codul de procedură fiscală nu sunt
aplicabile în ceea ce privește sechestrarea și valorificarea sumelor de bani și
a instrumentelor financiare asupra cărora este constituită o garanție
financiară în favoarea beneficiarului acesteia.
(7) Prevederile art. 48 din
Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 28/2002 nu sunt aplicabile în ceea ce
privește momentul la care operează transferul dreptului de proprietate asupra
instrumentelor financiare care fac obiectul garanției financiare.
Art. 7. − (1)
Dacă contractul de garanție financiară fără transfer de proprietate prevede
astfel, beneficiarul garanției financiare dintr-un astfel de contract este
îndreptățit să utilizeze garanția în condițiile prevăzute de contractul
respectiv, cu respectarea prevederilor prezentei ordonanțe.
(2) În măsura în care beneficiarul
garanției financiare exercită dreptul prevăzut la alin. (1), acestuia îi revine
obligația de a transfera o garanție echivalentă pentru a înlocui garanția
financiară inițială, până cel târziu la data scadenței obligației financiare
garantate.
(3) În mod alternativ, la data
scadenței obligațiilor financiare garantate, beneficiarul garanției financiare
trebuie fie să transfere garanția echivalentă, fie, dacă și în măsura în care
termenii din contractul de garanție financiară fără transfer de proprietate
prevăd astfel, să compenseze valoarea garanției echivalente cu valoarea
obligațiilor financiare garantate sau să o rețină drept plată a acestor
obligații.
(4) Garanția echivalentă transferată
în îndeplinirea unei obligații financiare, conform alin. (2), va face obiectul
aceluiași contract de garanție financiară fără transfer de proprietate ca și
garanția financiară inițială și va fi considerată ca și când ar fi fost pusă la
dispoziție la momentul la care a fost pusă la dispoziție garanția financiară
inițială.
(5) Utilizarea garanției financiare
de către beneficiarul acesteia, conform prevederilor prezentului articol, nu
afectează valabilitatea sau exercitarea drepturilor decurgând din contractul de
garanție financiară fără transfer de proprietate ale beneficiarului garanției
cu privire la garanția financiară transferată de către acesta în executarea
unei obligații conform alin. (2).
(6) Prin derogare de la prevederile
art. 51 din Ordonanța de urgență a Guvernului nr. 28/2002, instrumentele
financiare care fac obiectul unei garanții financiare prevăzute de prezenta
ordonanță nu sunt oprite de la tranzacționare pe piețele reglementate.
Art. 8. − Dacă
intervine o cauză care determină executarea garanției financiare în timp ce
orice obligație a beneficiarului acesteia de a transfera o garanție echivalentă
în cadrul unui contract de garanție financiară cu sau fără transfer de
proprietate nu a fost încă executată, obligația de transfer al garanției
echivalente poate face obiectul unei clauze de compensare cu exigibilitate
imediată.
Art. 9. − (1)
Clauza de compensare cu exigibilitate imediată își produce efectele conform
prevederilor contractuale:
a) indiferent de începerea sau de
continuarea unor măsuri de reorganizare ori a unei proceduri de lichidare cu
privire la furnizorul și/sau la beneficiarul garanției financiare;
b) fără a ține seama de orice cesiune,
sechestru, poprire, altă măsură de indisponibilizare,
judiciară sau de altă natură, precum și de orice altă formă de înstrăinare a
drepturilor respective ori cu privire la aceste drepturi.
(2) Clauza de compensare cu
exigibilitate imediată nu poate fi supusă nici uneia dintre condițiile
prevăzute la art. 6 alin. (3), dacă nu s-a stabilit altfel de către părți.
Art. 10. − Contractul
de garanție financiară produce efecte în conformitate cu clauzele cuprinse în
acesta, indiferent de începerea sau de continuarea unor măsuri de reorganizare
ori a unei proceduri de lichidare privind furnizorul sau beneficiarul
garanției.
Art. 11. − (1)
Nu pot fi declarate nule, anulabile sau lipsite de efecte contractele de
garanție financiară, precum și punerea la dispoziție a garanțiilor financiare
în baza unui asemenea contract numai pe motiv că acestea au fost încheiate sau
garanțiile financiare au fost puse la dispoziție în următoarele condiții:
a) în ziua începerii măsurii de
reorganizare sau procedurii de lichidare împotriva furnizorului garanției sau a
debitorului obligației financiare garantate, dar înaintea pronunțării deciziei
sau ordinului prin care a început această măsură/procedură;
b) în cursul unei perioade de timp
determinate, anterioară datei începerii măsurii de reorganizare sau procedurii
de lichidare împotriva furnizorului garanției financiare sau a debitorului
obligației financiare garantate, perioadă stabilită potrivit dispozițiilor
legale care reglementează aceste măsuri/proceduri în
raport cu această dată ori în raport cu momentul pronunțării oricărei decizii
sau ordin ori al întreprinderii oricărui act în legătură cu o astfel de măsură
sau procedură ori în cursul acestora.
(2) În cazul în care un contract de
garanție financiară a fost încheiat sau o obligație financiară garantată a luat
naștere ori o garanție financiară a fost pusă la dispoziție în ziua începerii
măsurii de reorganizare sau procedurii de lichidare, dar după momentul
începerii acesteia, contractul își va produce efectele și va fi opozabil
terților dacă beneficiarul garanției financiare poate dovedi că nu a cunoscut
și nici nu putea să cunoască faptul că o astfel de măsură/procedură
a fost începută.
Art. 12. − (1)
Contractul de garanție financiară poate cuprinde următoarele clauze referitoare
la:
a) obligația punerii la dispoziție a
unei garanții financiare sau a unei garanții financiare suplimentare, în
funcție de variația valorii garanției financiare ori a valorii obligațiilor
financiare garantate;
b) dreptul de a retrage garanția
financiară constituită și schimbarea sau înlocuirea acesteia cu o garanție
financiară de aceeași valoare.
(2) În măsura în care contractul de
garanție financiară cuprinde clauze în sensul celor prevăzute la alin. (1),
punerea la dispoziție a garanției financiare, garanției financiare suplimentare
sau substituirea ori înlocuirea garanției financiare, în temeiul obligației,
respectiv dreptului decurgând din asemenea clauze, nu va putea fi declarată
nulă sau anulabilă numai pe motiv că a fost realizată în următoarele condiții:
a) punerea la dispoziție a avut loc
în ziua începerii măsurii de reorganizare ori procedurii de lichidare, dar
înaintea pronunțării deciziei sau ordinului prin care a început această măsură/procedură ori în cursul unei perioade determinate
anterioare datei începerii măsurii/procedurii,
perioadă stabilită potrivit dispozițiilor legale care reglementează aceste măsuri/proceduri în raport cu această dată sau în raport cu
momentul pronunțării oricărei decizii sau ordin ori al întreprinderii oricărui
act în legătură cu o astfel de măsură sau procedură ori în cursul acestora;
b) obligațiile financiare garantate
au luat naștere anterior datei punerii la dispoziție a garanției financiare, a
garanției suplimentare sau substituirii ori înlocuirii garanției financiare
inițiale.
Art. 13. − (1)
Garanțiile financiare constituite asupra instrumentelor financiare
transmisibile prin înscriere în cont sunt guvernate de legislația țării în care
se află contul relevant în ceea ce privește:
a) natura juridică și efectele
patrimoniale ale garanției financiare constituite asupra instrumentelor
financiare transmisibile prin înscriere în cont;
b) condițiile care trebuie
îndeplinite pentru încheierea în mod valabil a unui contract de garanție
financiară având ca obiect instrumente financiare transmisibile prin înscriere
în cont și pentru punerea la dispoziție a acestor instrumente în temeiul unui
astfel de contract și, în general, formalitățile necesare pentru asigurarea
opozabilității față de terți a unui astfel de contract și a punerii la
dispoziție a unor astfel de garanții;
c) dacă un drept de proprietate sau
alt drept al unei persoane cu privire la garanția asupra instrumentelor
financiare transmisibile prin înscriere în cont este prioritar ori subordonat
unui drept de proprietate sau altui drept concurent și dacă dobândirea s-a
făcut cu bună-credință.
d) formalitățile cerute pentru
executarea garanției financiare constituite sub forma instrumentelor financiare
transmisibile prin înscriere în cont, ca urmare a apariției unei cauze care
determină executarea garanției.
(2) În sensul prevederilor alin.
(1), referirea la legislația țării în care se află contul relevant are în
vedere dispozițiile cuprinse în legea națională a țării respective, fără a se
ține seama de prevederile existente în legislația care reglementează
raporturile de drept internațional privat, care face trimitere la aplicarea
legii unei alte țări.
Art. 14. − Cu
excepția prevederilor art. 11 alin. (1) lit. b) și ale art. 12 alin. (2) lit. a),
prezenta ordonanță nu aduce atingere dispozițiilor cuprinse în legislația
națională în materie de faliment în ceea ce privește anularea operațiunilor
încheiate în cursul perioadei la care fac referire aceste prevederi.
Art. 15. − Prezenta
ordonanță va intra în vigoare la 30 de zile de la data publicării acesteia în
Monitorul Oficial al României, Partea I.
PRIM-MINISTRU
ADRIAN NĂSTASE
Contrasemnează:
Ministrul
finanțelor publice,
Mihai Nicolae Tănăsescu
București, 22 ianuarie 2004.
Nr. 9.