Ordonanța Guvernului
nr. 11/2005
M. Of. nr. 98 din 28 ianuarie 2005
GUVERNUL ROMÂNIEI
O R D O N A N Ț Ă
privind modificarea Legii nr. 178/1997
pentru autorizarea și plata interpreților și traducătorilor folosiți de
organele de urmărire penală, de instanțele judecătorești, de birourile
notarilor publici, de avocați și de Ministerul Justiției
În temeiul art. 108 din Constituția României, republicată, și al
art. 1 pct. III.2 din Legea nr. 602/2004 privind abilitarea
Guvernului de a emite ordonanțe,
Guvernul României adoptă prezenta ordonanță.
Art. I. − Legea nr. 178/1997 pentru
autorizarea și plata interpreților și traducătorilor folosiți de organele de
urmărire penală, de instanțele judecătorești, de birourile notarilor publici,
de avocați și de Ministerul Justiției, publicată în Monitorul Oficial al
României, Partea I, nr. 305 din 10 noiembrie 1997, cu modificările și
completările ulterioare, se modifică după cum urmează:
1. Alineatul (1) al articolului 1 va avea următorul
cuprins:
Art. 1. − (1) Ministerul
Justiției, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție, Parchetul
Național Anticorupție și Consiliul Superior al Magistraturii sunt autorizate să
folosească, pe bază de contracte civile pentru prestări de servicii, interpreți
și traducători pentru efectuarea traducerilor în și din limbi străine.
2. La articolul 3, litera c) va avea următorul cuprins:
c) posedă diplomă de licență sau echivalentă, din care
rezultă specializarea în limba sau limbile străină/străine pentru care solicită
autorizarea, ori este atestat de Ministerul Culturii și Cultelor ca traducător
pentru specialitatea științe juridice din limba română în limba străină pentru
care solicită autorizarea și din limba străină în limba română;.
3. La articolul 3, litera d) se abrogă.
4. Alineatul (3) al articolului 4
va avea următorul cuprins:
(3) Forma și conținutul autorizației se vor stabili
prin ordin al ministrului justiției.
5. La articolul 6, litera c) a alineatului (1) va avea
următorul cuprins:
c) în cazul în care a fost condamnat printr-o hotărâre
judecătorească definitivă pentru săvârșirea cu intenție a unei infracțiuni în
legătură cu exercițiul profesiei;.
6. Articolul 7 va avea următorul cuprins:
Art. 7. − (1) Tarifele pentru
plata interpreților și traducătorilor autorizați folosiți de organele prevăzute
la art. 1 se vor stabili și se vor indexa anual, în funcție de indicele
ratei inflației, prin ordin comun al ministrului justiției și al ministrului
finanțelor publice.
(2) Onorariul traducătorilor și interpreților folosiți de organele
prevăzute la art. 1 se va stabili prin ordonanța sau încheierea de numire
a traducătorului și interpretului, în conformitate cu prevederile Codului de
procedură penală sau prin contract civil pentru prestări de servicii, potrivit
legii.
(3) Tarifele prevăzute la alin. (1) se vor majora astfel:
a) cu 50% pentru traducerile din sau într-o limbă orientală
(japoneză, chineză etc.) sau rar folosită;
b) cu 50% pentru traducerile efectuate în regim de urgență
(24−48 de ore);
c) cu 100% pentru traducerile efectuate simultan la cască, dacă nu
s-a stabilit altfel prin contractul civil de prestări de servicii;
d) cu 100% atunci când interpreții și traducătorii vor fi
solicitați în zilele de repaus săptămânal, în zilele de sărbători legale sau în
alte zile în care, potrivit dispozițiilor legale, nu se lucrează, precum și
pentru prestațiile efectuate între orele 22,00−6,00.
7. Articolele 8, 9 și 12 se abrogă.
8. Anexa se abrogă.
Art. II. − Ori de câte ori în titlul și în
conținutul Legii nr. 178/1997, cu modificările și completările ulterioare,
se folosește expresia traducător și/sau interpret aceasta se va citi traducător
și interpret.
Art. III. − Articolul II din Legea nr. 281/2004
privind modificarea și completarea Legii nr. 178/1997 pentru autorizarea
și plata interpreților și traducătorilor folosiți de organele de urmărire
penală, de instanțele judecătorești, de birourile notarilor publici, de avocați
și de Ministerul Justiției va avea următorul cuprins:
Art. II. − În termen de un an de la data
intrării în vigoare a prezentei legi, interpreții și traducătorii autorizați în
condițiile Legii nr. 178/1997, cu modificările și completările ulterioare,
sunt obligați să solicite luarea în evidență la curtea de apel în circumscripția
căreia își desfășoară activitatea.
Art. IV. − Aplicarea prevederilor prezentei
ordonanțe se realizează cu încadrarea în fondurile prevăzute în bugetele
Ministerului Justiției, Parchetului de pe lângă Înalta Curte de Casație și
Justiție, Parchetului Național Anticorupție și Consiliului Superior al
Magistraturii pentru anul 2005, aprobate prin Legea bugetului de stat pe anul
2005 nr. 511/2004.
Art. V. − Legea nr. 178/1997, cu
modificările și completările ulterioare, precum și cu modificările aduse prin
prezenta ordonanță, va fi republicată, după aprobarea sa de către Parlament, în
Monitorul Oficial al României, Partea I, dându-se textelor o nouă numerotare.
PRIM-MINISTRU
CĂLIN POPESCU-TĂRICEANU
Contrasemnează:
Ministrul justiției,
Monica Luisa Macovei
Ministrul culturii și cultelor,
Monica Octavia Muscă
Ministrul finanțelor publice,
Ionel Popescu
București, 21 ianuarie 2005.
Nr. 11.