Legea nr. 56/1997 − Republicare
M. Of. nr. 116 din 10 februarie 2004
LEGEA
CAPITOLUL I
Dispoziții generale
Art. 1. − Prezenta
lege reglementează aplicarea prevederilor Convenției privind interzicerea
dezvoltării, producerii, stocării și folosirii armelor chimice și distrugerea
acestora, semnată la Paris la 13 ianuarie 1993, ratificată prin Legea nr. 125/1994,
publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 356 din 22
decembrie 1994.
Art. 2. − În
sensul prezentei legi:
1. Prin convenție
se înțelege Convenția privind interzicerea dezvoltării, producerii, stocării
și folosirii armelor chimice și distrugerea acestora, semnată la Paris la 13
ianuarie 1993.
2. Prin Organizație
se înțelege Organizația pentru Interzicerea Armelor Chimice, cu sediul la
Haga (Regatul Olandei).
3. Dacă prezenta
lege nu specifică altfel, prin liste se înțelege listele nr. 1, 2 și
3 din anexa nr. 1 la prezenta lege.
4. Prin arme
chimice se înțelege următoarele elemente, luate împreună sau separat:
a) substanțe chimice toxice
și precursorii lor, cu excepția celor destinate unor scopuri neinterzise prin
convenție, atât timp cât tipurile și cantitățile sunt conforme cu asemenea
scopuri;
b) muniții și
dispozitive concepute special pentru a provoca moartea sau alte vătămări prin
acțiunea toxică a sub stanțelor chimice toxice, specificate la lit. a),
care ar fi puse în libertate ca urmare a folosirii unor asemenea muniții și
dispozitive;
c) orice echipament
conceput special pentru a fi utilizat în legătură directă cu folosirea munițiilor
și a dispozitivelor specificate la lit. b).
5. Prin substanță
chimică toxică se înțelege orice substanță chimică ce, prin acțiunea sa
chimică asupra proceselor biologice, poate cauza moarte, incapacitate temporară
ori vătămări permanente la om sau la animale, indiferent de originea sa ori de
metoda de producere și indiferent dacă se obține în instalații, în muniții
binare sau în altă parte.
6. Prin precursor
se înțelege orice reactiv chimic care participă, în orice fază, la
producerea, prin orice metode, a unei substanțe chimice toxice, inclusiv orice
component de bază al unui sistem chimic binar sau multicomponent.
7. Arme chimice
vechi se referă la una dintre următoarele categorii:
a) arme chimice care
au fost produse înainte de anul 1925;
b) arme chimice
produse în perioada 1925−1946, care s-au deteriorat, astfel încât nu mai
pot fi utilizate ca arme chimice.
8. Arme chimice
abandonate sunt armele chimice, inclusiv armele chimice vechi, abandonate
de un stat pe teritoriul altui stat, fără consimțământul acestuia, după data de
1 ianuarie 1925.
9. Prin substanță
pentru combaterea dezordinilor publice se înțelege orice produs chimic
neînscris în listele de sub stanțe chimice toxice și precursori din anexa nr. 1
la prezenta lege, care poate produce rapid la om o iritație senzorială sau
incapacitate fizică ce dispare la scurt timp după terminarea expunerii.
10. Scopuri
neinterzise prin convenție sunt:
a) scopuri
industriale, agricole, de cercetare, medicale, farmaceutice sau alte scopuri pașnice;
b) scopuri de
protecție, și anume acele scopuri în relație directă cu protecția împotriva
substanțelor chimice toxice și a armelor chimice;
c) scopuri militare
care nu au legătură cu utilizarea armelor chimice și care nu depind de utilizarea
proprietăților toxice ale substanțelor chimice ca metodă de război;
d) scopuri pentru
asigurarea respectării legilor, inclusiv combaterea dezordinilor publice.
Art. 3. − (1) Substanțele
chimice toxice și precursorii pentru care se stabilesc regimuri de control sunt
cei înscriși în liste, așa cum acestea sunt definite la art. 2 pct. 3,
precum și alte substanțe chimice neînscrise în liste, care corespund definițiilor
de la art. 2 pct. 5 și 6.
(2) Alte definiții
ale noțiunilor tehnice cuprinse în prezenta lege sunt prevăzute în anexa nr. 2
la aceasta.
Art. 4. − (1) Oricărei
persoane, în orice situație, i se interzice:
a) dezvoltarea,
producerea, dobândirea, deținerea sau transferarea către alte persoane, direct
sau indirect, de arme chimice;
b) folosirea
armelor chimice;
c) angajarea, în
orice fel, de pregătiri militare pentru folosirea armelor chimice;
d) ajutarea,
încurajarea sau determinarea, în orice fel, a altor persoane să se angajeze
într-o activitate interzisă prin prezenta lege;
e) utilizarea, ca
mijloace de război, a substanțelor pentru combaterea dezordinilor publice.
(2) Prin persoană
se înțelege orice persoană fizică sau juridică, aflată pe teritoriul
României, inclusiv autoritățile publice.
(3) Prevederile
alin. (1) se aplică și persoanelor fizice române, aflate în afara
teritoriului național, în conformitate cu dreptul internațional.
Art. 5. − (1) Agenția
Națională de Control al Exporturilor, denumită în continuare Agenție, este
organul de specialitate al administrației publice centrale, cu personalitate
juridică, în subordinea Ministerului Afacerilor Externe, care supraveghează și
coordonează toate activitățile privind aplicarea prevederilor convenției.
(2) Agenția asigură
controlul producerii, folosirii, importului și exportului de substanțe chimice
toxice și precursori ai acestora, astfel încât activitățile respective să se desfășoare
în conformitate cu prevederile prezentei legi.
(3) Agenția este
autoritatea națională pentru aplicarea prevederilor convenției și ale prezentei
legi și asigură, în conformitate cu acestea, relațiile cu Organizația, precum și
cu autoritățile naționale similare din alte țări.
(4) Organizarea,
funcționarea și dotarea Agenției, în scopul îndeplinirii atribuțiilor ce-i
revin prin prezenta lege, se stabilesc prin hotărâre a Guvernului.
(5) Agenția este
condusă de un președinte cu rang de secretar de stat numit prin decizie a
primului-ministru.
(6) Pentru
îndeplinirea funcțiilor prevăzute la alin. (1)−(3) Agenția are
următoarele atribuții:
a) autorizează
funcționarea instalațiilor și/sau laboratoarelor în care se produc substanțele
chimice înscrise în lista nr. 1, folosite în scopuri neinterzise, și
verifică sistematic, prin inspecții la fața locului, substanțele chimice și instalațiile
și/sau laboratoarele menționate;
b) elaborează și
transmite Organizației declarațiile naționale, inițiale și anuale privind
substanțele chimice înscrise în lista nr. 1 și instalațiile de producere a
acestora în scopuri neinterzise;
c) verifică
sistematic respectarea regimurilor privind sub stanțele chimice înscrise în
listele nr. 2 și 3 și instalațiile de producere a acestora, pe baza
datelor furnizate de deținătorii instalațiilor și prin inspecții la fața
locului;
d) elaborează și
transmite Organizației declarațiile naționale, inițiale și anuale privind
substanțele chimice înscrise în listele nr. 2 și 3, precum și platformele
care produc, prelucrează, consumă, importă sau exportă aceste substanțe
chimice;
e) notifică
Organizației transferurile de substanțe chimice înscrise în lista nr. 1,
cu cel puțin 30 de zile înainte de efectuarea lor;
f) fac excepție de
la prevederile lit. e) transferurile având ca obiect saxitoxina, în
cantități de 5 miligrame sau mai mici, pentru scopuri medicale, care vor fi
notificate Organizației în perioada efectuării transferului respectiv;
g) eliberează
certificate de utilizator final pentru importurile de substanțe chimice
înscrise în liste;
h) verifică, pe
bază de date și prin inspecții la fața locului, platformele care produc prin
sinteză substanțe organice definite, neînscrise în liste; elaborează și
transmite Organizației declarații naționale, inițiale și anuale privind aceste
platforme;
i) colectează de la
deținătorii obiectivelor prevăzute la lit. a), c) și h) datele
necesare întocmirii declarațiilor naționale și organizează banca națională de
date;
j) transmite
Organizației, nu mai târziu de 30 de zile de la data intrării în vigoare a
convenției, declarația privind substanțele pentru combaterea dezordinilor
publice;
k) asigură,
împreună cu alte autorități publice competente, condițiile necesare executării inspecțiilor
internaționale, în concordanță cu prevederile convenției;
l) asigură,
împreună cu Ministerul Apărării Naționale și Ministerul Administrației și
Internelor, pe baza unui plan comun de cooperare, coordonarea activităților
instituțiilor naționale competente, în vederea implementării prevederilor
convenției referitoare la cooperarea internațională și acordarea asistenței de
urgență, scop în care sunt încheiate acorduri și protocoale de colaborare;
m) încheie acorduri
și protocoale de colaborare cu alte instituții și organisme naționale în
vederea asigurării respectării prevederilor convenției și ale prezentei legi;
n) cooperează cu
Organizația și cu autoritățile naționale din alte state în vederea aplicării
eficiente a prevederilor convenției;
o) încheie
acorduri, memorandumuri de înțelegere sau protocoale de colaborare cu autorități
similare din alte state-părți, în domeniul său de activitate;
p) informează
semestrial Guvernul asupra modului de îndeplinire a prevederilor convenției și
ale prezentei legi.
CAPITOLUL II
Declarații
Art. 6. − (1) Ministerul
Afacerilor Externe, Ministerul Apărării Naționale, Ministerul Economiei și
Comerțului elaborează, până la data intrării în vigoare a convenției, împreună
cu Agenția, și supun aprobării Guvernului o declarație oficială, prin care
România declară dacă:
a) are în
proprietate sau posedă arme chimice;
b) pe teritoriul național
există arme chimice sau instalații de producere a acestora, aparținând altui
stat;
c) a transferat sau
a primit, direct sau indirect, după 1 ianuarie 1946, arme chimice;
d) are pe
teritoriul național arme chimice vechi sau arme chimice abandonate ori dacă a
abandonat arme chimice pe teritoriul altor state;
e) are sau a avut
în proprietate sau în posesiune, după 1 ianuarie 1946, instalații de producere
a armelor chimice;
f) a transferat sau
a primit, direct sau indirect, după 1 ianuarie 1946, echipamente pentru
producerea armelor chimice.
(2) Declarația
oficială prevăzută la alin. (1) trebuie să specifice amplasamentul,
natura și scopul activităților oricăror instalații sau obiective, inclusiv
laboratoare și poligoane de experimentări, situate pe teritoriul statului român
ori aflate în proprietatea sau în posesiunea acestuia, care au fost proiectate,
construite sau utilizate după 1 ianuarie 1946, în principal, pentru dezvoltarea
armelor chimice.
(3) Prevederile
prezentului articol nu se aplică în cazul eventualelor arme chimice, îngropate
pe teritoriul României înainte de 1 ianuarie 1977, dacă acestea rămân îngropate.
(4) Declarația
oficială prevăzută la alin. (1) se transmite Organizației, prin grija
Ministerului Afacerilor Externe, în termen de 30 de zile de la data intrării în
vigoare a convenției.
Art. 7. − (1) Ministerele
și alte autorități publice, care dețin substanțe pentru combaterea dezordinilor
publice, au obligația să transmită Agenției, până la data intrării în vigoare a
convenției, declarații privind fiecare substanță din această categorie.
(2) Orice
modificare față de declarația inițială, prevăzută la alin. (1), se comunică
Agenției cu cel puțin 60 de zile înainte ca aceasta să devină efectivă.
Art. 8. − (1) Persoana
care deține instalația unică la scară redusă pentru producerea substanțelor
chimice înscrise în lista nr. 1, stabilită în conformitate cu prevederile
art. 17, precum și persoanele care dețin substanțe chimice înscrise în lista
nr. 1 și/sau instalații pentru producerea acestora pentru scopuri de protecție
ori pentru scopuri de cercetare, medicale sau farmaceutice, autorizate în
conformitate cu prevederile art. 18 sau ale art. 19, sunt obligate să
transmită Agenției, până la data intrării în vigoare a convenției, declarații
referitoare la substanțele chimice, denumirea, amplasamentul și descrierea
tehnică detaliată a instalațiilor sau a părților lor relevante. Declarația
referitoare la instalația unică la scară redusă trebuie să cuprindă și un
inventar al echipamentelor, precum și scheme detaliate.
(2) Pentru
instalații noi, care se încadrează în prevederile alin. (1), sau în cazul
unor modificări la cele existente, declarațiile se transmit cu cel puțin 210
zile înainte de punerea în funcțiune sau, după caz, de efectuarea modificărilor.
(3) Persoanele care dețin
instalațiile prevăzute la alin. (1) sunt obligate să transmită, în
fiecare an, Agenției:
a) declarații
anuale detaliate cu privire la activitățile desfășurate în anul calendaristic
precedent;
b) declarații
anuale detaliate cu privire la activitățile prevăzute pentru anul calendaristic
următor.
(4) Persoanele care
dețin și utilizează substanțele chimice înscrise în lista nr. 1 sunt
obligate să transmită în fiecare an Agenției declarații anuale detaliate
referitoare la activitățile desfășurate în anul calendaristic precedent.
(5) Persoanele care
desfășoară programe pentru scopuri de protecție, astfel cum sunt definite la
art. 2 pct. 10 lit. b), sunt obligate să transmită anual Agenției,
până cel mai târziu la 1 octombrie, informații privind programele prevăzute
pentru anul următor.
Art. 9. − (1) Persoanele
care importă sau exportă sub stanțele chimice înscrise în lista nr. 1, în
conformitate cu prevederile convenției și ale cap. IV din prezenta lege,
sunt obligate să solicite Agenției eliberarea unei licențe cu cel puțin 60 de
zile înainte de efectuarea operațiunii.
(2) Persoanele care
importă sau exportă saxitoxină în cantități de 5 miligrame sau mai mici,
destinată scopurilor medicale, sunt exceptate de la prevederile alin. (1) și
sunt obligate să notifice Agenției operațiunea respectivă înainte de efectuarea
acesteia.
(3) Persoanele prevăzute
la alin. (1) și (2) sunt obligate să transmită anual Agenției,
în condițiile prevăzute la art. 14 alin. (1) lit. b), o
declarație detaliată cu privire la operațiunile efectuate în anul calendaristic
precedent. Declarația trebuie să conțină specificații cantitative și să precizeze
utilizarea finală pentru fiecare substanță și pentru fiecare țară implicată.
Art. 10. − (1) Persoanele
care dețin platforme, cuprinzând una sau mai multe instalații care au produs,
prelucrat sau consumat, în oricare dintre cei 3 ani calendaristici anteriori
sau se anticipează că vor produce, prelucra sau consuma în anul calendaristic
următor substanțe chimice înscrise în lista nr. 2, au obligația să
transmită Agenției:
a) declarații inițiale;
b) declarații
anuale cu privire la activitățile desfășurate în anul calendaristic precedent;
c) declarații
anuale cu privire la activitățile prevăzute pentru anul calendaristic următor.
(2) Pragurile
cantitative pentru declarațiile inițiale și anuale privind substanțele chimice
înscrise în lista nr. 2 sunt:
a) 0,5 kilograme
pentru BZ (nr. crt. 3);
b) 50 kilograme
pentru amiton (nr. crt. 1) și pentru PFIB (nr. crt. 2);
c) 500 kilograme
pentru precursori (nr. crt. 4−14).
(3) Declarații inițiale
și anuale se transmit, în condițiile prevăzute la art. 14 alin. (1) lit. a) și
b), și de persoanele care au importat sau au exportat substanțe chimice înscrise
în lista nr. 2. Declarațiile trebuie să conțină specificații
cantitative și să precizeze utilizarea finală pentru fiecare substanță și
pentru fiecare țară implicată.
(4) Declarații inițiale
se transmit, în condițiile prevăzute la art. 14 alin. (1) lit. a),
și de persoanele care dețin sau au deținut orice instalație care a produs, după
1 ianuarie 1946, substanțe înscrise în lista nr. 2 pentru scopurile armelor
chimice.
Art. 11. − (1) Persoanele
care dețin platforme, cuprinzând una sau mai multe instalații care au produs în
anul calendaristic anterior sau anticipează că vor produce în anul
calendaristic următor mai mult de 20 de tone dintr-o substanță chimică înscrisă
în lista nr. 3, sunt obligate să transmită Agenției:
a) declarații inițiale;
b) declarații
anuale cu privire la activitățile desfășurate în anul calendaristic precedent;
c) declarații
anuale cu privire la activitățile prevăzute pentru anul calendaristic următor.
(2) Declarații inițiale
și anuale se transmit, în condițiile prevăzute la art. 14 alin. (1) lit. a) și
b), și de persoanele care au importat sau au exportat substanțe chimice înscrise
în lista nr. 3. Declarațiile trebuie să conțină specificații
cantitative și să precizeze utilizarea finală, pentru fiecare substanță și
pentru fiecare țară implicată.
(3) Declarații inițiale
se transmit, în condițiile prevăzute la art. 14 alin. (1) lit. a),
și de persoanele care dețin sau au deținut orice instalație care a produs, după
1 ianuarie 1946, substanțe înscrise în lista nr. 3 pentru scopurile armelor
chimice.
Art. 12. − Persoanele
care dețin platforme ce au produs prin sinteză, în cursul anului calendaristic
precedent, mai mult de 100 tone de substanțe organice definite, neînscrise în
liste, cu excepția platformelor care produc în exclusivitate explozivi sau
hidrocarburi, sunt obligate să transmită Agenției:
a) declarații inițiale;
b) declarații
anuale cu privire la activitățile desfășurate în anul calendaristic precedent.
Art. 13. − Persoanele
care dețin platforme, cuprinzând una sau mai multe instalații ce au produs prin
sinteză, în cursul anului precedent, mai mult de 10 tone dintr-o sub stanță
chimică organică definită, neînscrisă în liste și care conține elementele
fosfor, sulf sau fluor, sunt obligate să transmită Agenției:
a) declarații inițiale;
b) declarații
anuale cu privire la activitățile desfășurate în anul calendaristic precedent.
Art. 14. − (1) Declarațiile
prevăzute la art. 8−13 se transmit Agenției, cu respectarea următoarelor
termene:
a) declarațiile inițiale,
până la data intrării în vigoare a convenției;
b) declarațiile
anuale cu privire la activitățile desfășurate în anul calendaristic precedent,
până la 1 februarie;
c) declarațiile
anuale cu privire la activitățile prevăzute pentru anul calendaristic următor,
până la 1 septembrie;
d) activitățile
planificate ulterior transmiterii declarațiilor anuale, prevăzute la art. 10
alin. (1) lit. c) și la art. 11 alin. (1) lit. c),
se comunică Agenției cu cel puțin 25 de zile înainte de începerea acestora.
(2) Declarațiile
anuale prevăzute la alin. (1) lit. b) și c) se
transmit începând cu anul 1998.
CAPITOLUL III
Activități neinterzise
Art. 15. − Dezvoltarea,
producerea, dobândirea, deținerea, transferarea și folosirea substanțelor
chimice toxice și a precursorilor acestora sunt permise numai în scopuri neinterzise,
astfel cum sunt definite la art. 2 pct. 10 și numai în conformitate
cu prevederile prezentei legi.
Art. 16. − (1) Substanțele
chimice înscrise în lista nr. 1 nu pot fi produse, dobândite, deținute,
transferate sau utilizate, decât dacă:
a) se utilizează
pentru scopuri de cercetare, medicale, farmaceutice sau de protecție;
b) tipurile și
cantitățile de substanțe chimice sunt strict limitate la cele care pot fi
justificate de aceste scopuri;
c) cantitatea
globală de substanțe chimice înscrise în lista nr. 1, existente în orice
moment în țară pentru astfel de scopuri, nu depășește o tonă;
d) cantitatea
globală, produsă sau dobândită prin transfer pentru astfel de scopuri, în țară,
în decursul unui an calendaristic, nu depășește o tonă.
(2) Persoanele
care, în condițiile prevăzute la art. 17−19 și la art. 23,
produc, dobândesc, dețin sau folosesc sub stanțe chimice înscrise în lista nr. 1
sunt obligate:
a) să întocmească și
să supună spre aprobare Agenției norme specifice privind evidența operațiunilor
efectuate cu asemenea substanțe și păstrarea în deplină siguranță a acestora,
în cel mult 10 zile de la intrarea în posesie;
b) să asigure
respectarea normelor specifice prevăzute la lit. a), în vederea excluderii
oricăror posibilități de sustragere ori de folosire a substanțelor chimice,
înscrise în lista nr. 1, în scopuri interzise.
(3) Agenția
supraveghează și întreprinde măsurile necesare pentru încadrarea în cantitățile
globale prevăzute la alin. (1) lit. c) și d).
Art. 17. − (1) Producerea
substanțelor chimice, înscrise în lista nr. 1, pentru scopuri de
cercetare, medicale, farmaceutice sau de protecție se poate face într-o
instalație unică la scară redusă, autorizată de Agenție.
(2) Instalația unică
la scară redusă, prevăzută la alin. (1), trebuie să conțină vase de
reacție montate într-o configurație tehnologică care să nu permită funcționarea
continuă. Volumul unui astfel de vas de reacție nu poate depăși 100 de
litri, iar volumul total al vaselor de reacție cu volume mai mari de 5 litri nu
poate depăși 500 de litri.
Art. 18. − Producerea
substanțelor chimice, înscrise în lista nr. 1, pentru scopuri de protecție,
în cantități globale ce nu depășesc 10 kilograme în cursul unui an
calendaristic, se poate face, în afara instalației unice la scară redusă
prevăzute la art. 17, într-o singură instalație, autorizată de Agenție.
Art. 19. − Producerea
substanțelor chimice, înscrise în lista nr. 1, pentru scopuri de
cercetare, medicale sau farmaceutice, fără a depăși pentru fiecare instalație
cantitatea globală de 10 kilograme în cursul unui an calendaristic, se poate
face, în afara instalației unice la scară redusă prevăzute la art. 17,
numai în instalații și/sau laboratoare, autorizate de Agenție.
Art. 20. − (1) Producerea,
prelucrarea și consumul substanțelor chimice înscrise în listele nr. 2 și
3 se pot realiza numai în scopuri neinterzise, astfel cum sunt definite la art. 2
pct. 10.
(2) Activitățile
prevăzute la alin. (1), platformele care produc, prelucrează și consumă
substanțe chimice înscrise în lista nr. 2 și platformele care produc
substanțe chimice înscrise în lista nr. 3 sunt supuse controlului Agenției
și verificărilor internaționale, în conformitate cu prevederile prezentei legi.
CAPITOLUL IV
Operațiuni de import și de export
Art. 21. − (1) Substanțele
chimice înscrise în liste sunt considerate, după caz, produse militare sau cu
dublă utilizare, importul și exportul acestora fiind supuse regimului de
control al exporturilor de produse militare sau de produse și tehnologii cu
dublă utilizare, după caz.
(2) În sensul
prezentei legi, prin import sau export se înțelege și orice alte
activități necomerciale de dobândire din afara teritoriului național sau de
transfer în afara teritoriului național.
Art. 22. − (1) Eliberarea
documentelor de export pentru substanțele chimice înscrise în lista nr. 1
este condiționată și de prezentarea unui certificat de utilizator final, eliberat/avizat de autoritatea de stat desemnată în acest
scop din statul destinatar al exportului, sau a unui document echivalent.
(2) Eliberarea documentelor
de export pentru substanțele chimice înscrise în lista nr. 2, în situațiile
menționate la art. 24, nu este condiționată de prezentarea unui certificat
de utilizator final, eliberat/avizat de autoritatea de
stat desemnată în acest scop din statul destinatar al exportului, sau a unui
document echivalent. Pentru clarificarea unor aspecte specifice, Agenția
poate solicita exportatorului orice alte documente justificative.
(3) Eliberarea documentelor
de export pentru substanțele chimice înscrise în lista nr. 3, în situațiile
menționate la art. 24, este condiționată și de prezentarea unui certificat
de utilizator final, eliberat sau avizat de autoritatea de stat desemnată în
acest scop din statul destinatar al exportului, sau a unui document echivalent.
(4) Certificatul de
utilizator final trebuie să menționeze, în legătură cu substanțele care fac
obiectul exportului:
a) că vor fi
utilizate numai pentru scopuri neinterzise de convenție;
b) că nu vor fi
reexportate;
c) tipurile și
cantitățile;
d) utilizarea finală;
e) denumirea și
adresa utilizatorului final.
Art. 23. − (1) Operațiunile
de import și de export cu substanțe chimice înscrise în lista nr. 1 pot fi
efectuate numai cu statele părți la convenție și numai pentru scopuri de
cercetare, medicale, farmaceutice sau de protecție.
(2) Substanțele
chimice importate potrivit alin. (1) nu pot fi reexportate unui stat
terț.
Art. 24. − (1) Operațiunile
de import și de export cu substanțele chimice înscrise în lista nr. 2 se
efectuează numai cu statele-părți la convenție.
(2) Substanțele
chimice înscrise în lista nr. 3 pot fi exportate către state care nu sunt
parte la convenție, cu respectarea condițiilor prevăzute la art. 22.
CAPITOLUL V
Sistemul de control
Art. 25. − Agenția
asigură controlul respectării prevederilor prezentei legi prin supravegherea
datelor de producție, prelucrare, consum și import-export pentru substanțele
chimice înscrise în liste, precum și prin inspecții la instalațiile și
obiectivele în legătură cu acestea.
Art. 26. − (1) În
vederea exercitării atribuțiilor sale, Agenția își constituie un corp de
control.
(2) Corpul de
control al Agenției are acces neîngrădit la toate obiectivele, instalațiile,
echipamentele, documentele și informațiile necesare, oricare ar fi persoanele
deținătoare, pentru verificarea modului de respectare a prevederilor convenției
și ale prezentei legi.
(3) Pentru
efectuarea analizelor chimice necesare activităților de inspecție, Agenția
desemnează laboratoare chimice dotate cu aparatură corespunzătoare.
(4) Cheltuielile
aferente efectuării de către laboratoarele desemnate de Agenție a analizelor chimice
necesare activităților de inspecție se suportă din bugetul Agenției.
Art. 27. − În
cazul efectuării activităților de control, prin inspecții la fața locului,
persoanele controlate au următoarele obligații:
a) prezintă echipei de inspecție
datele necesare desfășurării inspecției, referitoare la caracteristicile
platformei sau instalației, activitățile desfășurate, măsurile de siguranță,
administrative și de logistică;
b) execută, la
cerere, operațiuni tehnologice în instalația controlată;
c) pun, la cerere,
la dispoziția inspectorilor, documentații relevante pentru scopul inspecției;
d) permit
inspectorilor să solicite personalului platformei sau al instalației
informațiile necesare stabilirii faptelor relevante pentru obiectivul inspecției,
putând obiecta la întrebările considerate nerelevante față de acest obiectiv;
e) pun la
dispoziție echipamentul de protecție necesar desfășurării inspecției sau permit
folosirea echipamentului adus de echipa de inspecție, dacă acesta corespunde
specificului instalației;
f) asigură
instalarea și funcționarea aparaturii și sistemelor de supraveghere continuă,
pe care le pun la dispoziție sau care sunt aduse de echipa de inspecție;
g) permit, la
solicitarea inspectorilor, fotografierea și/sau înregistrarea video, de către
reprezentanții lor sau ai Agenției, a unor elemente relevante din instalație,
cu respectarea prevederilor legale privind măsurile de manipulare a
înregistrărilor, în conformitate cu caracterul secret al acestora;
h) asigură, la
cererea și în prezența inspectorilor, recoltarea de probe și analizarea
acestora, dacă dispun de condițiile necesare; rețin mostre din probele luate și
permit transferul probelor pentru analize chimice la laboratoare desemnate de
Agenție sau de Organizație;
i) participă la
prezentarea, de către echipa de inspecție, a rezultatelor preliminare ale
inspecției, contribuie la clarificarea eventualelor neconcordanțe și solicită
furnizarea, în scris, de către echipa de inspecție, a rezultatelor preliminare,
a listei probelor luate și a documentelor reținute.
Art. 28. − (1) Instalațiile
pentru producerea substanțelor chimice înscrise în lista nr. 1 se supun
verificărilor prin inspecții la fața locului și prin supraveghere cu aparatură
montată la instalație.
(2) Activitățile de
verificare la instalația unică la scară redusă urmăresc dacă:
a) declarațiile
privind cantitățile de substanțe chimice produse sunt corecte și dacă nu se depășește
cantitatea prevăzută în autorizația de funcționare, eliberată de Agenție,
conform prevederilor art. 17 alin. (1);
b) sunt respectate
limitele stabilite pentru vasele de reacție, conform prevederilor art. 17
alin. (2).
(3) Activitățile de
verificare la instalațiile definite la art. 18 și 19, care produc substanțe
chimice înscrise în lista nr. 1, urmăresc dacă:
a) instalația este
utilizată pentru producerea altor substanțe chimice, înscrise în lista nr. 1,
în afara celor declarate;
b) cantitățile de
substanțe chimice produse, prelucrate sau consumate au fost corect declarate și
sunt compatibile cu scopurile înscrise în autorizația de funcționare;
c) substanțele
chimice produse sunt sustrase sau utilizate pentru alte scopuri.
(4) În cadrul
verificărilor, efectuate de corpul de control al Agenției, se urmărește și
respectarea prevederilor art. 16 alin. (2).
Art. 29. − (1) Platformele
care produc, prelucrează sau consumă substanțe chimice înscrise în lista nr. 2
și care au transmis declarații conform art. 10 alin. (1) și (2) se
supun verificărilor prin inspecții la fața locului.
(2) Inspecțiile efectuate
conform prevederilor alin. (1) urmăresc, cu prioritate, verificarea:
a) absenței oricărei
substanțe chimice înscrise în lista nr. 1, în special a producerii unor
astfel de substanțe, în afara reglementărilor prevăzute la art. 16−19;
b) conformității
declarațiilor, transmise în baza prevederilor art. 10 alin. (1) și
(2), cu nivelurile reale de producție, de prelucrare și de consum ale substanțelor
chimice înscrise în lista nr. 2;
c) existenței
situațiilor de deturnare a substanțelor chimice înscrise în lista nr. 2
pentru scopuri interzise.
Art. 30. − (1) Platformele
care produc substanțe chimice înscrise în lista nr. 3 și care au transmis
declarații conform art. 11 alin. (1) se supun verificărilor prin
inspecții la fața locului.
(2) Inspecțiile
efectuate conform prevederilor alin. (1) urmăresc verificarea:
a) conformității
activităților din aceste platforme cu declarațiile transmise în baza
prevederilor art. 11;
b) absenței oricărei
substanțe chimice înscrise în lista nr. 1, în special a producerii unor
astfel de substanțe, în afara reglementărilor prevăzute la art. 16−19.
Art. 31. − (1) Platformele
declarate conform prevederilor art. 12 și 13 pot fi supuse verificării
prin inspecții la fața locului.
(2) Inspecțiile
efectuate conform prevederilor alin. (1) urmăresc verificarea:
a) conformității
activităților din aceste platforme cu declarațiile transmise în baza
prevederilor art. 12 și 13;
b) absenței oricărei
substanțe chimice înscrise în lista nr. 1, în special a producerii unor
astfel de substanțe, în afara reglementărilor prevăzute la art. 16−19.
Art. 32. − În
timpul inspecțiilor efectuate la fața locului, corpul de control al Agenției
poate executa fotografierea și înregistrarea video a unor elemente relevante,
cu respectarea prevederilor legale privind măsurile de manipulare a înregistrărilor,
în conformitate cu caracterul secret al acestora.
Art. 33. − (1) Autoritățile
publice, abilitate potrivit legii să desfășoare activități informative pentru
prevenirea și combaterea infracțiunilor, sunt obligate să transmită Agenției
datele obținute, referitoare la încălcarea prevederilor prezentei legi.
(2) Ministerul
Finanțelor Publice1), la solicitarea
Agenției, efectuează verificări specifice și o informează asupra rezultatelor
acestora.
CAPITOLUL VI
Verificări internaționale
Art. 34. − (1) În
scopul verificării respectării prevederilor convenției, Organizația execută
inspecții inițiale, inspecții de rutină și inspecții la cerere, prin echipe de
inspecție formate din inspectori și asistenți de inspecție numiți de aceasta.
(2) Echipele de
inspecție ale Organizației sunt însoțite, pe timpul desfășurării activităților
pe teritoriul României, de echipe de însoțire, constituite în conformitate cu
prevederile art. 39 lit. d).
(3) Prevederile art. 28−32
se aplică în mod corespunzător și în cazul inspecțiilor internaționale.
Art. 35. − În
scopul exercitării efective a atribuțiilor lor oficiale, inspectorii și
asistenții de inspecție, acceptați conform prevederilor art. 41, se bucură
de privilegiile și imunitățile prevăzute în anexa nr. 3 la prezenta lege.
Art. 36. − (1) Obiectivele
pentru care s-au transmis declarații, în conformitate cu prevederile art. 8
și ale art. 10−13, pot fi verificate de Organizație prin inspecții inițiale
și inspecții de rutină.
(2) În cadrul
inspecției inițiale, Agenția împreună cu reprezentanții instalațiilor care
produc substanțe chimice înscrise în listele nr. 1 și 2 negociază cu
echipa de inspecție a Organizației acorduri de instalație care stabilesc în
detaliu procedurile de verificare aplicabile inspecțiilor ulterioare la
instalațiile menționate.
(3) Pentru instalațiile
care produc substanțele chimice înscrise în lista nr. 3, acordul de
instalație se încheie dacă Agenția constată oportunitatea acestuia, cu ocazia
primei inspecții efectuate de Organizație la fața locului.
Art. 37. − (1) Organizația
poate efectua, la solicitarea unui alt stat parte la convenție, o inspecție la
cerere, notificată Agenției cu cel puțin 12 ore înainte ca echipa de inspecție
internațională, desemnată în acest scop, să sosească la punctul de intrare în
țară. Echipa de inspecție poate fi însoțită de un observator desemnat de
statul care a solicitat inspecția.
(2) În scopul
clarificării și eliminării tuturor suspiciunilor privind o posibilă nerespectare
a prevederilor convenției, echipa de inspecție, desemnată potrivit prevederilor
alin. (1), are acces la orice instalație sau amplasament, precum și în
orice alt loc de pe teritoriul național, precizat în mandatul de inspecție ca
fiind relevant pentru obiectul inspecției.
(3) Agenția și
persoanele controlate au dreptul și obligația de a depune toate eforturile
pentru a facilita îndeplinirea mandatului echipei de inspecție și a clarifica
toate aspectele privind respectarea prevederilor convenției.
(4) Persoanele
controlate sunt obligate să ia măsuri de protejare a instalațiilor, a datelor și
informațiilor cu caracter secret, care nu au legătură cu obiectul inspecției.
Art. 38. − Persoanele
controlate de echipele de inspecție ale Organizației mai au, în afara celor
prevăzute la art. 27, următoarele obligații:
a) asigură, contra
cost, mijloacele și serviciile necesare echipei de inspecție: transport local, comunicații
cu Organizația, interpretare, spații de lucru, cazare, masă, asistență medicală
și alte servicii;
b) asigură
prevenirea divulgării de informații și date cu caracter secret, care nu au legătură
cu obiectul inspecției;
c) asigură hărți,
planuri sau scheme, pe care să fie indicate, la scară, obiectivele relevante
ale perimetrului stabilit;
d) permit aplicarea
de către echipa de inspecție a procedurilor de supraveghere a traficului
vehiculelor, atât prin utilizarea înregistrărilor video și a senzorilor, cât și
prin inspectarea și ținerea evidenței vehiculelor care ies din perimetru.
Art. 39. − În
vederea aplicării prevederilor convenției referitoare la desfășurarea inspecțiilor
internaționale, Agenția întreprinde următoarele măsuri:
a) stabilește
împreună cu Ministerul Administrației și Internelor − Inspectoratul
general al poliției de frontieră − și cu Autoritatea Națională de
Control1) punctele de intrare/ieșire în/din țară a echipelor de inspecție și le transmite
Organizației în cel mult 30 de zile de la data intrării în vigoare a
convenției;
b) transmite
operativ Autorității Naționale de Control1) lista
echipamentului aprobat de Organizație, precum și orice actualizări ale acestei
liste. De asemenea, cu ocazia fiecărei inspecții comunică lista probelor
prelevate de echipa de inspecție, pentru care se permite scoaterea din țară, în
conformitate cu prevederile art. 27 lit. h);
c) solicită
Ministerului Transporturilor, Construcțiilor și Turismului, respectiv
Ministerului Apărării Naționale, eliberarea autorizației de survol/aterizare,
specială pentru aeronavele neprogramate civile, respectiv
militare, deținute sau închiriate de Organizație;
d) constituie
echipa de însoțire din membri ai corpului de control, din reprezentanți ai
obiectivului inspectat și, după caz, din reprezentanți ai autorităților publice
competente;
e) confirmă imediat Organizației
primirea listei cu inspectori și asistenți de inspecție;
f) transmite
Organizației, în cel mult 30 de zile de la data confirmării prevăzute la lit. e),
lista cu inspectorii și asistenții de inspecție care nu pot fi acceptați.
Art. 40. − Echipa de
însoțire asigură, pe timpul desfășurării inspecției, respectarea obligațiilor și
exercitarea de către persoana inspectată a drepturilor care decurg din prevederile
convenției. În acest scop:
a) examinează, la
punctul de intrare, echipamentele și aparatura aduse de echipa de inspecție și
le acceptă sau le respinge, pe baza listei stabilite de Organizație și a documentelor
care le însoțesc;
b) asigură
transportul echipei la obiectivul inspecției, în maximum 12 ore de la sosirea
în punctul de intrare; în cazul inspecțiilor la cerere, când se negociază
perimetrul final, termenul maxim de ajungere la obiectivul inspecției este de
36 de ore;
c) negociază cu
echipa de inspecție detaliile condițiilor de desfășurare a inspecției;
d) participă la verificările
efectuate de echipa de inspecție, urmărește ca aceasta să respecte strict
mandatul de inspecție emis de Organizație și să perturbe cât mai puțin posibil activitățile
din instalația sau din perimetrul inspectat;
e) verifică, la
terminarea inspecției, echipamentele și aparatura, precum și probele care se
scot din țară de către echipa de inspecție și participă la executarea
formalităților vamale pentru acestea.
Art. 41. − În
vederea aplicării prevederilor convenției referitoare la organizarea și desfășurarea
inspecțiilor internaționale de către Organizație, Ministerul Afacerilor Externe
are obligația de a întreprinde măsurile necesare pentru acordarea de către
misiunile diplomatice și oficiile consulare ale României, în cel mult 30 de
zile de la data confirmării primirii listei cu inspectori și asistenți de inspecție,
a vizelor de intrare-ieșire, de tranzit, pentru călătorii multiple, valabile
cel puțin 2 ani, care să permită fiecărui inspector și asistent de inspecție
acceptat să-și îndeplinească mandatul încredințat.
Art. 42. − Ministerul
Finanțelor Publice1):
a) asigură
introducerea temporară, fără plata drepturilor vamale de import și fără
completarea declarației vamale în detaliu, pe baza unui inventar în două
exemplare, vizat de autoritatea vamală, a echipamentelor, aparaturii și
probelor transportate de membrii echipei de inspecție, precum și a articolelor
de uz personal ale acestora, cu excepția articolelor de import sau export
interzise prin lege ori controlate prin reguli de carantină, cu condiția
scoaterii din țară a acestora la încheierea inspecției. Formalitățile
vamale pentru echipament, aparatură și probe se efectuează concomitent cu
examinarea acestora de către echipa de însoțire, la punctul de intrare/ieșire în/din țară;
b) asigură introducerea,
fără garantarea drepturilor vamale de import și fără completarea declarației
vamale, a probelor transmise de Organizație sau prin dispoziție a acesteia, în
vederea analizării de către laboratoare specializate din România;
c) pune la dispoziție
echipei de însoțire, la punctul de intrare/ieșire, un spațiu corespunzător
destinat examinării echipamentului și aparaturii aduse de echipa de inspecție;
d) informează
operativ Agenția asupra operațiunilor de tranzit prin România al substanțelor
chimice înscrise în liste, efectuate în conformitate cu legislația vamală,
precum și asupra rezultatelor verificărilor specifice incidente domeniului
prezentei legi;
e) informează, la
cerere, Agenția asupra operațiunilor de import/export
al substanțelor chimice, efectuate în conformitate cu legislația vamală, în
vederea identificării acelor operațiuni care intră sub incidența prezentei legi.
Art. 43. − Ministerul
Transporturilor, Construcțiilor și Turismului întreprinde următoarele măsuri cu
privire la aeronavele, deținute sau închiriate de Organizație, care transportă
echipele de inspecție și echipamentele necesare inspecției:
a) aprobă
eliberarea autorizației de survol/aterizare, specială
pentru aeronavele civile neprogramate, deținute sau
închiriate de Organizație, astfel încât numărul acestei autorizații să poată fi
transmis Organizației de către Agenție, în cel mult 30 de zile de la intrarea
în vigoare a convenției și în fiecare an până la data de 15 decembrie pentru
anul următor;
b) la cererea Agenției,
dispune aprobarea, cu prioritate, a survolului spațiului aerian al României sau
aterizările/decolările pe/de
pe aeroporturile din România, destinate traficului aerian internațional;
c) dispune
asigurarea, cu prioritate, contra cost, a serviciilor de deservire la sol, a
securității, service-ului și combustibilului;
d) dispune ca
aeronavele să fie scutite de plata tarifelor pentru serviciile de navigație
aeriană, de plata taxelor de aterizare, iluminat și staționare, de plata
tarifelor pentru folosirea serviciilor de navigație aeriană de rută (RNAC) și
de plata tarifelor pentru servicii de navigație de aeroport și terminală.
Art. 44. − Ministerul
Apărării Naționale aprobă eliberarea autorizației de survol/aterizare,
specială pentru aeronavele militare neprogramate,
închiriate de Organizație, și comunică Agenției numărul acesteia, în fiecare an
până la data de 15 decembrie pentru anul următor, în vederea transmiterii la
Organizație de către Agenție.
Art. 45. − Ministerul
Comunicațiilor și Tehnologiei Informației autorizează folosirea de către echipa
de inspecție a mijloacelor de telecomunicații ale Organizației, pentru legături
cu sediul Organizației, precum și între membrii echipei de inspecție.
CAPITOLUL VII
Alte dispoziții
Art. 46. − (1) Personalul
Agenției care ia cunoștință de informații ce constituie secrete de stat, de
serviciu sau comerciale este obligat să respecte caracterul lor și să le facă
cunoscute numai autorităților publice îndreptățite, în condițiile legii.
(2) Agenția va
stabili, după caz, pe baza unui acord încheiat în acest scop cu Organizația,
categoria de clasificare a informațiilor cu caracter secret ce se transmit
acesteia.
Art. 47. − Ministerul
Afacerilor Externe asigură transmiterea operativă a declarațiilor și a altor
documente între Agenție și Organizație.
Art. 48. − (1) Accesul
specialiștilor corpului de control al Agenției la obiectivele și instalațiile
care fac obiectul prezentei legi se face pe baza mandatului emis de
președintele Agenției.
(2) Accesul echipei
de inspecție internațională la obiectivele și instalațiile care fac obiectul
prezentei legi se face numai împreună cu membri ai echipei de însoțire, pe baza
unei note verbale emise de Agenție.
Art. 49. − (1) Agenția
acordă, la cerere, consultanță de specialitate agenților economici și altor
persoane interesate în aplicarea regimului substanțelor chimice toxice și
precursorilor acestora.
(2) Agenția editează
și difuzează materiale documentare și organizează cursuri, seminarii,
simpozioane și alte forme de pregătire a agenților economici și a autorităților
publice, în vederea interpretării corecte și a aplicării prevederilor convenției
și ale prezentei legi.
Art. 50. − Sumele
necesare pentru asigurarea ofertei de asistență a României la Organizație prin
contribuție la fondul voluntar de asistență, pentru procurarea și întreținerea de
echipamente sau pentru servicii care fac obiectul acestei oferte, se asigură
din bugetul Agenției.
CAPITOLUL VIII
Contravenții și infracțiuni
Art. 51. − Încălcarea
dispozițiilor prezentei legi atrage, după caz, răspunderea civilă, materială,
disciplinară, contravențională sau penală.
Art. 52. − Conducătorii
persoanelor juridice sunt obligați să asigure respectarea prevederilor
prezentei legi și să stabilească atribuțiile ce revin personalului din
subordine pentru aplicarea acestora.
Art. 53. − (1) Constituie
contravenții și se sancționează următoarele fapte:
a) transmiterea
declarațiilor și notificărilor prevăzute la art. 7−14 cu întârziere
de până la 30 de zile, cu amendă de la 100.000.000 lei la 300.000.000 lei;
b) transmiterea
declarațiilor prevăzute la art. 7−14 cu întârziere de peste 30 de
zile, precum și transmiterea de date incomplete sau în neconcordanță
cu activitatea desfășurată, cu amendă de la 300.000.000 lei la 500.000.000 lei;
c) neîndeplinirea
obligației de a transmite declarațiile conform prevederilor prezentei legi, dacă
aceasta nu aduce prejudicii grave îndeplinirii obligațiilor României către Organizație,
cu amendă de la 500.000.000 lei la 1.000.000.000 lei;
d) refuzul de a
permite accesul membrilor corpului de control al Agenției la obiectivele și instalațiile
care fac obiectul prezentei legi, împiedicarea în orice mod a acestora de a-și
exercita atribuțiile legale, precum și ascunderea unor date și informații
relevante referitoare la acestea, cu amendă de la 500.000.000 lei la
1.000.000.000 lei;
e) neîndeplinirea
obligației stabilite potrivit dispozițiilor art. 16 alin. (2) de
întocmire a normelor specifice privind evidența operațiunilor efectuate cu
asemenea substanțe și păstrarea în deplină siguranță a acestora, precum și încălcarea
acestor norme, cu amendă de la 150.000.000 lei la 500.000.000 lei;
f) netransmiterea,
la solicitarea în scris a Agenției, a documentelor, datelor și informațiilor
solicitate, la termenele stabilite, cu amendă de la 50.000.000 lei la
200.000.000 lei.
(2) Sancțiunile
contravenționale pot fi aplicate și persoanelor juridice.
(3) Constatarea
contravențiilor și aplicarea sancțiunilor se fac de către corpul de control al
Agenției.
(4) Contravenientul
poate achita, pe loc sau în termen de cel mult 48 de ore de la data încheierii
procesului-verbal ori, după caz, de la data comunicării acestuia, jumătate din
minimul amenzii prevăzute la alin. (1), agentul constatator făcând
mențiune despre această posibilitate în procesul verbal.
Art. 54. − Contravențiilor
prevăzute la art. 53 alin. (1) le sunt aplicabile dispozițiile Ordonanței
Guvernului nr. 2/2001 privind regimul juridic al contravențiilor, aprobată
cu modificări și completări prin Legea nr. 180/2002, cu modificările
ulterioare.
Art. 55. − (1) Fapta
de a folosi arme chimice constituie infracțiune și se pedepsește cu închisoare
de la 5 la 15 ani și interzicerea unor drepturi.
(2) În cazul în
care fapta a avut consecințe deosebit de grave, pedeapsa este închisoarea de la
10 la 20 de ani și interzicerea unor drepturi, iar dacă s-a produs moartea uneia
sau mai multor persoane, pedeapsa este detențiunea pe viață sau închisoare de
la 15 la 25 de ani și interzicerea unor drepturi.
(3) Tentativa se pedepsește.
Art. 56. − (1) Dezvoltarea,
producerea, dobândirea, deținerea sau transferul, direct ori indirect, de arme
chimice constituie infracțiune și se pedepsește cu închisoare de la 3 la 10 ani
și interzicerea unor drepturi.
(2) Sustragerea de
substanțe chimice toxice sau de precursori pentru folosirea lor în scopurile
armelor chimice constituie infracțiune și se pedepsește cu închisoare de la 3
la 10 ani și interzicerea unor drepturi.
(3) Tentativa se
pedepsește.
Art. 57. − (1) Amenințarea
adresată unui stat, unei organizații internaționale sau unei persoane fizice
ori juridice cu folosirea armelor chimice, în scopul de a provoca moartea,
incapacitatea temporară sau vătămări permanente unor persoane, constituie
infracțiune și se pedepsește cu închisoare de la 3 la 12 ani și interzicerea
unor drepturi.
(2) Dacă fapta prevăzută
la alin. (1) este condiționată de îndeplinirea sau neîndeplinirea
unui act ori când, prin amenințare sub orice formă, se pretinde a se da ori a
se preda arme chimice, în scopul de a provoca moartea, incapacitatea temporară
sau vătămări permanente unor persoane, pedeapsa este închisoare de la 5 la 15
ani și interzicerea unor drepturi.
(3) Tentativa se
pedepsește.
Art. 58. − (1) Producerea
substanțelor chimice înscrise în lista nr. 1, în cantități peste limitele
sau în alte condiții decât cele prevăzute la art. 16−19, precum și
importul, exportul, deținerea sau folosirea acestora, fără respectarea prevederilor
art. 16 alin. (1) și ale art. 23, constituie infracțiune și
se pedepsește cu închisoare de la 3 la 10 ani și interzicerea unor drepturi.
(2) Importul și
exportul de substanțe chimice înscrise în listele nr. 2 și 3, cu încălcarea
prevederilor art. 24, constituie infracțiune și se pedepsește cu
închisoare de la 1 la 3 ani.
(3) Neîndeplinirea
obligației de a transmite declarațiile conform prevederilor prezentei legi, dacă
aceasta aduce prejudicii grave îndeplinirii obligațiilor României către Organizație,
constituie infracțiune și se pedepsește cu închisoare de la 1 la 3 ani sau cu
amendă.
(4) Refuzul de a
permite accesul membrilor corpului de control al Agenției, împreună cu echipele
de inspecție ale Organizației, la obiectivele și instalațiile care fac obiectul
prezentei legi, împiedicarea acestora, în orice mod, de a-și exercita atribuțiile
legale, precum și ascunderea unor date și informații relevante referitoare la
acestea constituie infracțiune și se pedepsește cu închisoare de la 3 la 7 ani.
(5) Tentativa se
pedepsește.
Art. 59. − (1) Urmărirea
penală în cazurile infracțiunilor prevăzute în prezenta lege se efectuează în
mod obligatoriu de către procuror.
(2) Competența de a judeca
în primă instanță infracțiunile revine tribunalelor.
Art. 60. − Dispozițiile
Codului penal privind confiscarea specială se aplică în mod corespunzător.
CAPITOLUL IX
Dispoziții finale
Art. 61. − (1) Agenția
elaborează, pe baza prevederilor prezentei legi, norme metodologice privind
procedurile tehnice de aplicare a dispozițiilor acesteia, precum și precizările
și detaliile referitoare la aplicarea convenției, ce se adoptă ulterior de
către Conferința statelor părți la convenție.
(2) Normele
metodologice prevăzute la alin. (1) se aprobă prin ordin al președintelui
Agenției și se publică în Monitorul Oficial al României, Partea I.
Art. 62. − (1) Prezenta
lege intră în vigoare la data intrării în vigoare a convenției, cu excepția
articolelor precizate la alin. (3).
(2) Data intrării
în vigoare a convenției, stabilită în conformitate cu art. XXI al
acesteia, este 29 aprilie 1997.
(3) Prevederile art. 2,
art. 3, art. 5, art. 6, art. 7, art. 8 alin. (1),
art. 10 alin. (1) lit. a) și alin. (2), (3) și
(4), art. 11 alin. (1) lit. a), art. 11 alin. (2) și
(3), art. 12 lit. a), art. 13 lit. a), art. 14 alin. (1) lit. a),
art. 25, art. 46, art. 48 alin. (1), art. 49−52,
art. 53 alin. (1) lit. a), b) și c), alin. (2),
(3) și (4), art. 54 și ale art. 61−63 se aplică de la data
publicării prezentei legi în Monitorul Oficial al României, Partea I.
(4) La data
intrării în vigoare a prezentei legi, orice dispoziție contrară se abrogă.
Art. 63. − Anexele
nr. 1−3 fac parte integrantă din prezenta lege.
LISTE DE SUBSTANȚE
CHIMICE
LISTA
Nr. 1 |
||
|
|
(Numărul CAS) |
A. Substanțe chimice toxice: |
||
(1) |
Alchil (Me, Et, n-Pr sau i-Pr) fluorofosfonați de
O-alchil (≤C10, inclusiv cicloalchil) Exemple: Sarin: Metilfluorofosfonat de O-izopropil
Soman: Metilfluorofosfonat de O-pinacolil |
(107-44-8) (96-64-0) |
(2) |
Dialchil (Me,
Et, n-Pr sau i-Pr) amidocianofosfați de
O-alchil (≤C10, inclusiv cicloalchil) Exemplu: Tabun: Dimetilamidocianofosfat
de O-etil |
(77-81-6) |
(3) |
Alchil (Me, Et,
n-Pr sau i-Pr) tiofosfonați de O-alchil (H sau ≤C10,
inclusiv cicloalchil)-S-[2-(dialchil
(Me, Et, n-Pr sau i-Pr) amino)etil]
și sărurile alchilate sau protonate
corespunzătoare Exemplu: VX: Metiltiofosfonat
de O-etil-S-[2-(diizopropilamino)etil]
|
(50782-69-9) |
(4) |
Iperite cu sulf: 2-Cloroetil-clorometil-sulfură Iperită: Bis(2-cloroetil)-sulfură Bis(2-cloroetiltio)metan Sescviiperită: 1,2-Bis(2-cloroetiltio)etan
1,3-Bis(2-cloroetiltio)-n-propan 1,4-Bis(2-cloroetiltio)-n-butan 1,5-Bis(2-cloroetiltio)-n-pentan Bis(2-cloroetiltiometil)-eter Iperită O: Bis(2-cloroetiltioetil)-eter |
(2625-76-5) (505-60-2) (63869-13-6) (3563-36-8) (63905-10-2) (142868-93-7) (142868-94-8) (63918-90-1) (63918-89-8) |
(5) |
Lewisite: Lewisită 1: 2-Clorovinildicloroarsină
Lewisită 2: Bis(2-clorovinil)cloroarsină Lewisită 3: Tris(2-clorovinil)arsină |
(541-25-3) (40334-69-8) (40334-70-1) |
(6) |
Iperite cu azot: HN1: Bis(2-cloroetil)etilamină HN2: Bis(2-cloroetil)metilamină HN3: Tris(2-cloroetil)amină |
(538-07-8) (51-75-2) (555-77-1) |
(7) |
Saxitoxină |
(35523-89-8) |
(8) |
Ricină |
(9009-86-3) |
B. Precursori: |
||
(9) |
Difluoruri alchil (Me, Et, n-Pr
sau i-Pr) fosfonice Exemplu: DF: Difluorură metilfosfonică
|
(676-99-3) |
(10) |
Alchil (Me, Et,
n-Pr sau i-Pr) fosfoniți de O-alchil (H sau ≤C10,
inclusiv cicloalchil) − O-[2 (dialchil(Me, Et, n-Pr sau i-Pr) amino)etil] și sărurile alchilate
sau protonate corespunzătoare Exemplu: QL: Metilfosfonit de O-etil-O-[2-(diizopropilamino)etil]
|
(57856-11-8) |
(11) |
Clorosarin: Metilclorofosfonat de O-izopropil |
(1445-76-7) |
(12) |
Clorosoman: Metilclorofosfonat de O-pinacolil |
(7040-57-5) |
LISTA Nr. 2 |
||
A. Substanțe chimice toxice: |
||
(1) |
Amiton: Tiolofosfat de O, O-dietil-S-[2-(dietilamino)etil]
și sărurile alchilate sau protonate
corespunzătoare |
(78-53-5) |
(2) |
PFIB: 1,1,3,3,3,-Pentafluoro-2-(trifluorometil)propenă |
(382-21-8) |
(3) |
BZ: Benzilat de 3-chinuclidinil |
(6581-06-2) |
B. Precursori: |
||
(4) |
Substanțe chimice, cu excepția celor înscrise în lista nr. 1,
conținând un atom de fosfor la care este legată o grupare metil, etil sau propil (normal sau izo), dar
nici un alt atom de carbon Exemple: Diclorură metilfosfonică
Metilfosfonat de dimetil Excepție: Fonofos:
Etiltiofosfonotiolat de O-etil-S-fenil |
(676-97-1) (756-79-6) (944-22-9) |
(5) |
Dihalogenuri N, N-Dialchil (Me, Et, n-Pr
sau i-Pr) amido-fosforice |
|
(6) |
N, N-Dialchil (Me,
Et, n-Pr sau i-Pr) amidofosfați de dialchil (Me, Et, n-Pr sau i-Pr) |
|
(7) |
Triclorură de arsen |
(7784-34-1) |
(8) |
Acid 2,2-difenil-2-hidroxiacetic |
(76-93-7) |
(9) |
Chinuclidinol-3-ol) |
(1619-34-7) |
(10) |
N, N-Dialchil (Me,
Et, n-Pr sau i-Pr)-2-cloroetilamine și sărurile protonate
corespunzătoare |
|
(11) |
N, N-Dialchil (Me,
Et, n-Pr sau i-Pr) amino-2-etanoli și sărurile protonate corespunzătoare Excepții: N, N-Dimetilaminoetanol și sărurile protonate
corespunzătoare N, N-Dietilaminoetanol și sărurile protonate corespunzătoare |
(108-01-0) (100-37-8) |
(12) |
N, N-Dialchil (Me,
Et, n-Pr sau i-Pr) amino-2-etantioli și sărurile protonate corespunzătoare |
|
(13) |
Tiodiglicol: Bis(2-hidroxietil)-sulfură |
(111-48-8) |
(14) |
Alcool pinacolilic: 3,3-Dimetilbutan-2-ol |
(464-07-3) |
LISTA Nr. 3 |
||
A. Substanțe chimice toxice: |
||
(1) |
Fosgen: Diclorură de carbonil |
(75-44-5) |
(2) |
Clorcian: Clorură de cianogen |
(506-77-4) |
(3) |
Acid cianhidric: Cianură de hidrogen |
(74-90-8) |
(4) |
Cloropicrină: Tricloronitrometan |
(76-06-2) |
B. Precursori |
||
(5) |
Oxiclorură de fosfor: Clorură de fosforil |
(10025-87-3) |
(6) |
Triclorură de fosfor |
(7719-12-2) |
(7) |
Pentaclorură de fosfor |
(10026-13-8) |
(8) |
Fosfit de trimetil |
(121-45-9) |
(9) |
Fosfit de trietil |
(122-52-1) |
(10) |
Fosfit de dimetil |
(868-85-9) |
(11) |
Fosfit de dietil |
(762-04-9) |
(12) |
Monoclorură de sulf |
(10025-67-9) |
(13) |
Diclorură de sulf |
(10545-99-0) |
(14) |
Clorură de tionil |
(7719-09-7) |
(15) |
Etildietanolamină |
(139-87-7) |
(16) |
Metildietanolamină |
(105-59-9) |
(17) |
Trietanolamină |
(102-71-6) |
D
E F I N I Ț I I
ale noțiunilor tehnice
1. Producerea unei substanțe chimice înseamnă obținerea ei printr-o reacție
chimică.
2. Prelucrarea unei
substanțe chimice înseamnă un proces fizic, cum ar fi: condiționare, extracție
sau purificare, prin care substanța respectivă nu este transformată într-o altă
substanță chimică.
3. Consum al
unei substanțe chimice înseamnă transformarea acesteia într-o altă substanță,
prin reacție chimică.
4. Număr CAS înseamnă
numărul din Registrul Chemical Abstracts
Service, corespunzător fiecărei substanțe chimice identificabile prin denumirea
și formula chimică structurală.
5. Substanță
chimică organică definită înseamnă orice substanță chimică, aparținând
clasei de compuși chimici care cuprinde toți compușii carbonului, cu excepția
oxizilor și sulfurilor acestuia, precum și a carbonaților metalici, și care
poate fi identificată prin denumirea chimică, formula structurală (dacă se
cunoaște) și numărul CAS (dacă este atribuit).
6. Mandat de
inspecție înseamnă instrucțiunile emise de Organizație pentru echipa
de inspecție, în vederea desfășurării
unei anumite inspecții.
7. Asistent de
inspecție înseamnă o persoană desemnată de Organizație pentru a-i
ajuta pe inspectori să efectueze o inspecție sau o vizită, cum ar fi: medic,
personal medical auxiliar, agent de securitate, agent administrativ sau
interpret.
8. Instalație se
referă la oricare dintre obiectivele industriale definite mai jos:
a) Platformă
(combinat, uzină, fabrică) reprezintă un complex integrat local, constând
din una sau mai multe instalații, având niveluri administrative
intermediare, aflate sub o singură conducere și dispunând de o infrastructură
comună, cum ar fi:
(i) birouri
administrative și alte birouri;
(ii) ateliere de
reparații și întreținere;
(iii) cabinet
medical;
(iv) utilități;
(v) laborator
analitic central;
(vi) laboratoare de
cercetare și dezvoltare; i
(vii) stație de
epurare centrală;
(viii) magazii de
depozitare.
b) Instalație
(instalație de producție, atelier) reprezintă o zonă, structură sau
clădire relativ autonomă, conținând una sau mau multe unități, cu
infrastructura auxiliară și asociată, cum ar fi:
(i) un
mic sector administrativ;
(ii) spații
de depozitare și manipulare a materiilor prime și a produselor;
(iii) stație
de epurare;
(iv) laborator
de control analitic;
(v) serviciu
de prim ajutor/cabinet medical specific;
(vi) evidență
cu privire la intrările, mișcările interioare și ieșirile de substanțe declarabile și de materii prime sau de produse formate din
acestea, după caz.
c) Unitate
(unitate productivă, unitate de proces) reprezintă combinația de
echipamente (utilaje), inclusiv vasele de reacție și instalațiile aferente
acestora, necesare pentru producerea, prelucrarea sau consumarea unei
substanțe.
9. Dobândire înseamnă
operațiunea de import, respectiv introducerea, definitivă sau temporară, pe teritoriul
României, inclusiv acțiunea necomercială de primire
din afara teritoriului național, precum și primirea de la o persoană de pe
teritoriul național.
10. Transfer înseamnă
operațiunea de export, respectiv scoaterea, definitivă sau temporară, de pe teritoriul
României, inclusiv acțiunea necomercială de trimitere
în afara teritoriului național, precum și trimiterea către o persoană de pe
teritoriul național.
P
R I V I L E G I I Ș I I M U N I T Ă Ț I
acordate inspectorilor și
asistenților de inspecție2)
1. Pentru a-și exercita
funcțiile în mod eficace, inspectorilor și asistenților de inspecție li se vor
acorda privilegii și imunități, după cum se precizează la lit. a)−i). Privilegiile și imunitățile vor fi acordate
membrilor echipei de inspecție în numele convenției și nu pentru beneficiul
personal al persoanelor respective. Aceste privilegii și imunități le vor fi acordate
pe întreaga perioadă dintre sosirea și plecarea de pe teritoriul României, iar
după aceea, ținând seama de actele efectuate anterior în exercitarea funcțiilor
lor oficiale.
a) Membrilor
echipei de inspecție li se va acorda inviolabilitatea de care se bucură agenții
diplomatici în aplicarea art. 29 din Convenția de la Viena, din 18 aprilie
1961, privind relațiile diplomatice.
b) Locuințelor și
sediilor birourilor, ocupate de echipa de inspecție care efectuează activități
de inspecție în aplicarea convenției, li se vor acorda inviolabilitatea și
protecția acordată sediilor agenților diplomatici în aplicarea art. 30
alin. 1 din Convenția de la Viena privind relațiile diplomatice.
c) Documentele și
corespondența, inclusiv înregistrările echipei de inspecție, se vor bucura de
inviolabilitatea acordată tuturor documentelor și corespondenței agenților
diplomatici în aplicarea art. 30 alin. 2 din Convenția de la Viena privind
relațiile diplomatice. Echipa de inspecție va avea dreptul să folosească
coduri pentru comunicațiile sale cu Secretariatul tehnic al Organizației.
d) Probele și
echipamentul aprobat, aduse de membrii echipei de inspecție, vor fi
inviolabile, în condițiile prevederilor conținute în convenție, și vor fi
exceptate de la plata oricăror taxe vamale. Probele periculoase vor fi
transportate în conformitate cu reglementările specifice.
e) Membrilor
echipei de inspecție li se vor acorda imunitățile acordate agenților
diplomatici în aplicarea art. 31 alin. 1, 2 și 3 din Convenția de la
Viena privind relațiile diplomatice.
f) Membrilor
echipei de inspecție, care efectuează activități ordonate în aplicarea
convenției, li se va acorda scutirea de impozite și taxe, acordată agenților
diplomatici în aplicarea art. 34 din Convenția de la Viena privind relațiile
diplomatice.
g) Membrilor
echipei de inspecție li se va permite să introducă pe teritoriul României, fără
plata vreunei taxe vamale sau a altor taxe similare, articole de uz personal, cu
excepția articolelor al căror import sau export este interzis prin lege sau
controlat prin reglementări de carantină.
h) Membrilor
echipei de inspecție li se vor acorda aceleași facilități valutare și de schimb
care sunt acordate reprezentanților guvernelor străine, aflați în misiuni
oficiale temporare.
i) Membrii echipei
de inspecție nu se vor angaja, pe teritoriul României, în nici o activitate
profesională sau comercială, în scopul de a obține profit personal.
2. Atunci când
tranzitează teritoriul României, membrilor echipelor de inspecție li se vor
acorda privilegiile și imunitățile de care se bucură agenții diplomatici în
aplicarea art. 40 alin. 1 din Convenția de la Viena privind relațiile
diplomatice. Documentelor și corespondenței, inclusiv înregistrărilor,
precum și probelor și echipamentului aprobat, aduse de aceștia, li se vor
acorda privilegiile și imunitățile prevăzute la alin. 1 lit. c) și
d).
3. Fără lezarea
privilegiilor și imunităților, membrii echipei de inspecție vor fi obligați să
respecte legile și reglementările în vigoare pe teritoriul României și, în
măsura în care acest lucru este în acord cu mandatul de inspecție, să nu
intervină în afacerile interne ale statului român. Dacă autoritățile
române consideră că s-a abuzat de privilegiile și imunitățile precizate în
prezenta anexă, între Agenție și directorul general al Organizației vor avea
loc consultări pentru a se stabili dacă acest abuz a avut loc și, dacă se stabilește
acest lucru, pentru a se evita repetarea unui asemenea abuz.
4. Directorul
general al Organizației poate renunța la imunitatea de jurisdicție a membrilor
echipei de inspecție, dacă este de părere că imunitatea ar împiedica cursul justiției
și că se poate renunța la aceasta fără prejudicii pentru aplicarea prevederilor
convenției. Renunțarea trebuie să fie întotdeauna expresă.
5. Observatorilor
li se vor acorda aceleași privilegii și imunități care se acordă inspectorilor
în aplicarea prezentei anexe, cu excepția acelora care se acordă în aplicarea alin. 1
lit. d).
*)
Republicată în temeiul art. II din Legea nr. 448/2003
privind modificarea și completarea Legii nr. 56/1997 pentru aplicarea
prevederilor Convenției privind interzicerea dezvoltării, producerii, stocării
și folosirii armelor chimice și distrugerea acestora, dându-se textelor o nouă
numerotare.
Legea
nr. 56/1997 a fost publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I,
nr. 67 din 17 aprilie 1997.
Ulterior
adoptării, a fost modificată și completată prin:
− Legea
nr. 387/2003 privind regimul de control al exporturilor de produse și
tehnologii cu dublă utilizare, publicată în Monitorul Oficial al României,
Partea I, nr. 698 din 6 octombrie 2003;
− Legea nr. 448/2003, publicată în Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 828 din 22 noiembrie 2003.
1) Potrivit Ordonanței de
urgență a Guvernului nr. 90/2003 pentru modificarea Legii nr. 141/1997
privind Codul vamal al României și a art. 16 din Ordonanța de urgență a
Guvernului nr. 64/2003 pentru stabilirea unor măsuri privind înființarea,
organizarea, reorganizarea sau funcționarea unor structuri din cadrul
aparatului de lucru al Guvernului, a ministerelor, a altor organe de
specialitate ale administrației publice centrale și a unor instituții publice,
atribuțiile specifice domeniului vamal, care revin Ministerului Finanțelor
Publice din actele normative în vigoare, se preiau de către Autoritatea
Națională de Control, cu excepția politicii vamale și a actelor normative
elaborate în realizarea acesteia, a soluționării contestațiilor și a
valorificării bunurilor devenite proprietatea statului.
În
conformitate cu art. VI din aceeași ordonanță, denumirea Direcția
Generală a Vămilor s-a înlocuit cu Autoritatea Națională a Vămilor.
De asemenea, potrivit art. 4 din Legea nr. 141/1997 privind Codul vamal al României, cu modificările ulterioare, activitatea vamală se exercită prin Autoritatea Națională a Vămilor, care se organizează și funcționează în subordinea Autorității Naționale de Control.
2) Conform secțiunii B din partea a II-a a anexei la convenție privind verificarea.