Legea
nr. 224/2006
M. Of. nr. 534 din 21 iunie 2006
PARLAMENTUL ROMÂNIEI
CAMERA DEPUTAȚILOR SENATUL
L E G E
pentru modificarea și completarea Legii
nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară internațională în materie penală
Parlamentul României adoptă prezenta lege.
Art. I. Legea nr. 302/2004 privind cooperarea
judiciară internațională în materie penală, publicată în Monitorul Oficial al
României, Partea I, nr. 594 din 1 iulie 2004, se modifică și se
completează după cum urmează:
1. Articolul 1 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 1
Domeniul de aplicare
(1) Prezenta lege se
aplică următoarelor forme de cooperare judiciară internațională în materie
penală:
a) extrădarea;
b) predarea în baza unui mandat european de arestare;
c) transferul de proceduri în materie penală;
d) recunoașterea și executarea hotărârilor;
e) transferarea persoanelor condamnate;
f) asistența judiciară în materie penală;
g) alte forme de cooperare judiciară internațională în
materie penală.
(2) Prezenta lege nu se aplică modalităților specifice de
cooperare polițienească internațională, dacă, potrivit legii, acestea nu se
află sub control judiciar.
2. Articolul 2 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 2
Definirea unor termeni și expresii
În sensul prezentei legi, termenii și expresiile următoare se
definesc astfel:
a) stat solicitant statul care
formulează o cerere în domeniile reglementate de prezenta lege;
b) stat solicitat statul căruia îi este
adresată o cerere în domeniile reglementate de prezenta lege;
c) autoritate centrală acea autoritate
astfel desemnată de statul solicitant sau de statul solicitat, în aplicarea
dispozițiilor unor convenții internaționale;
d) autoritate judiciară instanțele
judecătorești și parchetele de pe lângă acestea, stabilite potrivit legii
române, precum și autoritățile care au această calitate în statul solicitant,
conform declarațiilor acestuia din urmă la instrumentele internaționale
aplicabile;
e) persoană urmărită persoana care
formează obiectul unui mandat de urmărire internațională;
f) persoană extrădabilă persoana care
formează obiectul unei proceduri de extrădare;
g) extrădat sau persoană extrădată persoana
a cărei extrădare a fost aprobată;
h) extrădare activă procedura de
extrădare în care România are calitatea de stat solicitant;
i) extrădare pasivă procedura de
extrădare în care România are calitatea de stat solicitat;
j) persoana solicitată persoana care
face obiectul unui mandat european de arestare;
k) condamnare orice pedeapsă sau măsură
de siguranță aplicată ca urmare a săvârșirii unei infracțiuni;
l) măsură de siguranță orice măsură
privativă sau restrictivă de libertate care a fost dispusă pentru completarea
sau înlocuirea unei pedepse printr-o hotărâre penală;
m) hotărâre o hotărâre judecătorească
prin care se pronunță o condamnare;
n) stat de condamnare statul în care a
fost condamnată persoana care poate fi transferată sau care deja a fost
transferată;
o) stat de executare statul către care
condamnatul poate fi transferat sau a fost deja transferat în vederea
executării pedepsei sau a măsurii de siguranță aplicate;
p) resortisant al unui stat de condamnare sau de
executare, în cazul României, este cetățeanul român;
r) în sensul titlului III din prezenta lege, autoritate
judiciară emitentă este autoritatea judiciară a unui stat membru al Uniunii
Europene, competentă să emită un mandat european de arestare, potrivit legii
acelui stat;
s) în sensul titlului III din prezenta lege, autoritate
judiciară de executare este autoritatea judiciară a unui stat membru al
Uniunii Europene, competentă să execute un mandat european de arestare,
potrivit legii acelui stat; ș) în sensul titlului III din prezenta lege, stat
membru emitent este statul membru al Uniunii Europene în care s-a emis un
mandat european de arestare;
t) în sensul titlului III din prezenta lege, stat membru
de executare este statul membru al Uniunii Europene căruia îi este adresat
un mandat european de arestare.
3. Articolul 6 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 6
Asigurarea de reciprocitate
În cazul în care statul român formulează o cerere în condițiile
prezentei legi, în baza curtoaziei internaționale, asigurarea reciprocității va
fi dată de către ministrul justiției, pentru fiecare caz, ori de câte ori va fi
necesar, la cererea motivată a autorității judiciare române competente.
4. Articolul 7 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 7
Dreptul aplicabil
Cererile adresate
autorităților române în domeniile reglementate de prezenta lege se îndeplinesc
potrivit normelor române de drept procesual penal, dacă prin prezenta lege nu
se prevede altfel.
5. Articolul 8 se abrogă.
6. Articolul 9 se abrogă.
7. La articolul 10, după
alineatul (2) se introduce un nou alineat, alineatul (3), cu următorul
cuprins:
(3) Dispozițiile alin. (1) nu se aplică în cazul
în care un tratat internațional la care România este parte conține dispoziții
mai favorabile sub aspectul principiului non bis in idem.
8. Articolul 11 se abrogă.
9. Articolul 12 va avea
următorul cuprins:
ARTICOLUL 12
Confidențialitatea
Statul român are
obligația de a asigura, pe cât posibil, la cererea statului solicitant
confidențialitatea cererilor care îi sunt adresate în domeniile reglementate de
prezenta lege și a actelor anexate acestora. În cazul în care condiția
păstrării confidențialității nu ar putea fi asigurată, statul român va înștiința
statul străin, care va decide.
10. La articolul 13, partea introductivă va avea
următorul cuprins:
Cererile formulate în domeniile reglementate de titlurile II și
IVVII din prezenta lege se transmit prin intermediul următoarelor autorități
centrale:.
11. La articolul 14, titlul articolului și alineatele
(1), (2) și (3) vor avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 14
Transmiterea directă
(1) Cererile de asistență
judiciară în materie penală pot fi transmise direct de autoritățile judiciare
solicitante autorităților judiciare solicitate, în cazul în care instrumentul
juridic internațional aplicabil în relația dintre statul solicitant și statul
solicitat reglementează acest mod de transmitere.
(2) În afara cazurilor prevăzute la alin. (1),
cererile de asistență judiciară în materie penală pot fi transmise direct de
autoritățile judiciare solicitante autorităților judiciare solicitate în caz de
urgență, însă o copie a acestora va fi transmisă simultan la Ministerul
Justiției sau la Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție,
după caz.
(3) Procedura prevăzută la alin. (1) și (2) va
fi urmată și pentru transmiterea răspunsului la cererile urgente de asistență
judiciară în materie penală.
12. Articolul 16 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 16
Competența internă
Competența
autorităților române pentru a formula o cerere în domeniile reglementate de
prezenta lege sau de a executa o asemenea cerere este stabilită de dispozițiile
titlurilor următoare ale prezentei legi, precum și de alte acte normative
pertinente.
13. Articolul 17 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 17
Limbile utilizate
(1) Cererile
prevăzute de titlurile II și IVVII adresate României și actele anexe trebuie
însoțite de o traducere în limba română sau în limba engleză ori franceză. În
cazul în care documentele menționate sunt traduse într-o altă limbă decât limba
română, autoritatea centrală competentă potrivit dispozițiilor art. 13 sau
autoritatea judiciară competentă, în cazul transmiterii directe, ia măsuri
pentru traducerea acestora în regim de urgență.
(2) Cererile menționate la alin. (1), formulate de
autoritățile române, și actele anexe vor fi însoțite de traduceri în una dintre
limbile prevăzute în instrumentul juridic aplicabil în relația cu statul
solicitat. Cererile formulate în temeiul curtoaziei internaționale și
actele anexe se vor traduce în limba oficială a statului solicitat. Traducerea
cererilor și a actelor anexe se realizează de autoritatea care are competența
de a formula cererea.
(3) Răspunsul la cererile adresate României va fi redactat
în limba română, traducerea acestuia în limba oficială a statului solicitant
sau în una dintre limbile engleză ori franceză fiind facultativă, cu excepția
cazului în care prin instrumentul juridic internațional aplicabil se dispune
altfel.
(4) În cazul în care răspunsul la cererile formulate de
autoritățile române nu este redactat în limba română sau însoțit de o traducere
în limba română, autoritatea centrală competentă potrivit dispozițiilor art. 13
sau autoritatea judiciară competentă, în cazul transmiterii directe, ia măsuri
pentru traducerea acestuia.
14. Articolul 18 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 18
Computarea arestării
(1) Durata
arestului efectuat în străinătate în îndeplinirea unei cereri formulate de
autoritățile române în temeiul prezentei legi este luată în calcul în cadrul
procedurii penale române și se compută din durata pedepsei aplicate de instanțele
române.
(2) Autoritățile române solicitate sunt obligate să
comunice autorităților competente ale statului solicitant informațiile necesare
computării duratei arestului executat în România, în baza unei cereri adresate
autorităților judiciare române.
15. Articolul 19 se abrogă.
16. Alineatul (1) al articolului 20 va avea
următorul cuprins:
(1) Cheltuielile ocazionate de îndeplinirea unei cereri
reglementate de prezenta lege sunt suportate, de regulă, de statul solicitat.
17. La articolul 20, după alineatul (3) se
introduce un nou alineat, alineatul (4), cu următorul cuprins:
(4) Cheltuielile care revin statului român se suportă de
la bugetul de stat și sunt cuprinse, după caz, în bugetul Ministerului
Justiției, Ministerului Public și Ministerului Administrației și Internelor.
18. Articolul 21 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 21
Remiterea de obiecte și bunuri
(1) În cazul în
care cererea are ca obiect sau implică remiterea de obiecte sau de alte bunuri,
acestea pot fi predate atunci când nu sunt indispensabile dovedirii unei fapte
penale a cărei urmărire și judecată ține de competența autorităților judiciare
române.
(2) Remiterea obiectelor și a altor bunuri poate fi amânată
sau efectuată sub condiția restituirii.
(3) Dispozițiile alin. (1) și (2) nu aduc
atingere drepturilor terților de bună-credință și drepturilor statului român
atunci când aceste obiecte și bunuri pot reveni acestuia.
(4) Obiectele și bunurile nu vor fi predate decât în
temeiul unei hotărâri definitive pronunțate în acest sens de autoritatea
judiciară competentă.
(5) În cazul cererilor de extrădare, predarea obiectelor și
a bunurilor prevăzute la alin. (1) se poate efectua chiar dacă nu se
acordă extrădarea, în special din cauza fugii sau decesului persoanei extrădabile.
19. Denumirea capitolului I al titlului II va avea
următorul cuprins:
CAPITOLUL I
Extrădarea pasivă
20. Articolul 22 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 22
Persoane supuse extrădării
Pot fi extrădate din
România, în condițiile prezentei legi, la cererea unui stat străin, persoanele
aflate pe teritoriul său care sunt urmărite penal sau sunt trimise în judecată
pentru săvârșirea unei infracțiuni ori sunt căutate în vederea executării unei
pedepse sau a unei măsuri de siguranță în statul solicitant.
21. Alineatul (3) al articolului 23 se abrogă.
22. Articolul 24 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 24
Extrădarea cetățenilor români
(1) Cetățenii
români pot fi extrădați din România în baza convențiilor internaționale
multilaterale la care aceasta este parte și pe bază de reciprocitate, dacă este
îndeplinită cel puțin una dintre următoarele condiții:
a) persoana extrădabilă domiciliază pe teritoriul statului
solicitant la data formulării cererii de extrădare;
b) persoana extrădabilă are și cetățenia statului
solicitant;
c) persoana extrădabilă a comis fapta pe teritoriul sau
împotriva unui cetățean al unui stat membru al Uniunii Europene, dacă statul
solicitant este membru al Uniunii Europene.
(2) În cazul prevăzut la alin. (1) lit. a) și
c), atunci când extrădarea se solicită în vederea efectuării urmăririi penale
sau a judecății, o condiție suplimentară este ca statul solicitant să dea
asigurări considerate ca suficiente că, în cazul condamnării la o pedeapsă
privativă de libertate printr-o hotărâre judecătorească definitivă, persoana
extrădată va fi transferată în vederea executării pedepsei în România.
(3) Cetățenii români pot fi extrădați în baza dispozițiilor
tratatelor bilaterale și pe bază de reciprocitate.
(4) În scopul constatării îndeplinirii condițiilor
prevăzute la alin. (1)(3), Ministerul Justiției poate solicita
prezentarea unui act emis de autoritatea competentă a statului solicitant.
23. După articolul 24 se introduc două noi articole,
articolele 241
și
242, cu următorul cuprins:
ARTICOLUL 241
Motive
obligatorii de refuz al extrădării
(1) Extrădarea va
fi refuzată dacă:
a) nu a fost respectat dreptul la un proces echitabil în
sensul Convenției europene pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților
fundamentale, încheiată la Roma la 4 noiembrie 1950, sau al oricărui alt
instrument internațional pertinent în domeniu, ratificat de România;
b) există motive serioase să se creadă că extrădarea este
solicitată în scopul urmăririi sau pedepsirii unei persoane pe motive de rasă,
religie, sex, naționalitate, limbă, opinii politice sau ideologice ori de
apartenență la un anumit grup social;
c) situația persoanei riscă să se agraveze din unul dintre
motivele enunțate la lit. b);
d) cererea este formulată într-o cauză aflată pe rolul unor
tribunale extraordinare, altele decât cele constituite prin instrumentele
internaționale pertinente, sau în vederea executării unei pedepse aplicate de
un asemenea tribunal;
e) se referă la o infracțiune de natură politică sau la o
infracțiune conexă unei infracțiuni politice;
f) se referă la o infracțiune militară care nu constituie
infracțiune de drept comun.
(2) Nu sunt considerate infracțiuni de natură politică:
a) atentatul la viața unui șef de stat sau a unui membru al
familiei sale;
b) crimele împotriva umanității prevăzute de Convenția
pentru prevenirea și reprimarea crimei de genocid, adoptată la 9 decembrie 1948
de Adunarea Generală a Națiunilor Unite;
c) infracțiunile prevăzute la art. 50 din Convenția de
la Geneva din 1949 pentru îmbunătățirea sorții răniților și bolnavilor din
forțele armate în campanie, la art. 51 din Convenția de la Geneva din 1949
pentru îmbunătățirea sorții răniților, bolnavilor și naufragiaților forțelor
armate maritime, la art. 129 din Convenția de la Geneva din 1949 cu
privire la tratamentul prizonierilor de război și la art. 147 din
Convenția de la Geneva din 1949 cu privire la protecția persoanelor civile în
timp de război;
d) orice violări similare ale legilor războiului, care nu
sunt prevăzute de dispozițiile din convențiile de la Geneva prevăzute la lit. c);
e) infracțiunile prevăzute la art. 1 din Convenția
europeană pentru reprimarea terorismului, adoptată la Strasbourg la 27 ianuarie
1997, și în alte instrumente internaționale pertinente;
f) infracțiunile prevăzute în Convenția împotriva torturii și
a altor pedepse sau tratamente crude, inumane sau degradante, adoptată la 17
decembrie 1984 de Adunarea Generală a Națiunilor Unite;
g) orice altă infracțiune al cărei caracter politic a fost
eliminat de tratatele, convențiile sau acordurile internaționale la care
România este parte.
ARTICOLUL 242
Motive
opționale de refuz al extrădării
(1) Extrădarea
poate fi refuzată atunci când fapta care motivează cererea face obiectul unui
proces penal în curs sau atunci când această faptă poate face obiectul unui
proces penal în România.
(2) Extrădarea unei persoane poate fi refuzată sau amânată,
dacă predarea acesteia este susceptibilă să aibă consecințe de o gravitate
deosebită pentru ea, în special din cauza vârstei sau a stării sale de sănătate. În
caz de refuz al extrădării, prevederile art. 25 alin. (1) se
aplică în mod corespunzător.
24. Articolul 28 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 28
Gravitatea pedepsei
Extrădarea este
acordată de România, în vederea urmăririi penale sau a judecății, pentru fapte
a căror săvârșire atrage potrivit legislației statului solicitant și legii
române o pedeapsă privativă de libertate de cel puțin un an, iar în vederea
executării unei pedepse, numai dacă aceasta este de cel puțin 4 luni.
25. Articolul 39 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 39
Procedura extrădării pasive
(1) Extrădarea din
România se hotărăște de justiție.
(2) Procedura de extrădare pasivă are un caracter urgent și
se desfășoară și în timpul vacanței judecătorești.
(3) Rolul Ministerului Justiției constă în îndeplinirea
atribuțiilor care îi sunt conferite, în calitate de autoritate centrală, prin
lege și tratatele internaționale la care România este parte.
(4) În exercitarea atribuțiilor de autoritate centrală,
Ministerul Justiției, prin direcția de specialitate, îndeplinește, cu
precădere, următoarele activități:
a) primirea cererii de extrădare;
b) examinarea cererii de extrădare și a actelor anexate
acesteia din punctul de vedere al regularității internaționale, în condițiile
prevăzute la art. 40;
c) transmiterea cererii de extrădare și a actelor anexate
acesteia procurorului general competent, în condițiile prevăzute la art. 42;
d) restituirea motivată a cererii de extrădare și a actelor
anexate acesteia, în cazurile prevăzute la art. 40 alin. (4);
e) punerea în executare, în colaborare cu Ministerul
Administrației și Internelor, a hotărârii definitive prin care s-a dispus
extrădarea;
f) comunicarea către autoritatea centrală a statului
solicitant a soluției date cererii de extrădare sau a cererii de arestare
provizorie în vederea extrădării, pronunțată de autoritatea judiciară
competentă.
26. Articolul 40 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 40
Examenul de regularitate internațională
(1) Examenul de
regularitate internațională are ca scop verificarea conformității cererii de
extrădare și a actelor anexate acesteia cu dispozițiile tratatelor
internaționale aplicabile, inclusiv cu declarațiile formulate de România în baza
dispozițiilor unor convenții multilaterale.
(2) Ministerul Justiției, prin direcția de specialitate,
efectuează, în termen de 3 zile lucrătoare de la data primirii cererii,
examenul de regularitate internațională prevăzut la alin. (1), spre a
constata dacă:
a) între România și statul solicitant există norme
convenționale ori reciprocitate pentru extrădare;
b) la cererea de extrădare sunt anexate actele prevăzute de
tratatul internațional aplicabil;
c) cererea și actele anexate acesteia sunt însoțite de
traduceri, conform prevederilor art. 17;
d) există una dintre limitele acordării cooperării
judiciare prevăzute la art. 3.
(3) De asemenea, în cadrul examenului de regularitate
internațională, Ministerul Justiției verifică existența reciprocității în privința
extrădării propriilor cetățeni, în cazul în care se solicită extrădarea unui
cetățean român.
(4) În cazul în care constată neîndeplinirea condițiilor de
regularitate internațională menționate la alin. (2) lit. a) și
b) și la alin. (3), precum și în cazul în care se constată existența
situației prevăzute la alin. (2) lit. d), Ministerul Justiției
restituie cererea și actele anexe, explicând motivele. În situația în care
cererea de extrădare și documentele anexe nu sunt însoțite de traduceri în
limba română, urmează ca parchetul competent să ia măsuri pentru efectuarea
unei traduceri cât mai urgente.
(5) În cazul cererilor de arestare provizorie în vederea
extrădării, examenul de regularitate internațională se efectuează în termen de
24 de ore de la primirea cererii.
27. Articolul 41 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 41
Concursul de cereri
(1) Dacă
extrădarea este cerută de mai multe state fie pentru aceeași faptă, fie pentru
fapte diferite, statul român hotărăște, ținând seama de toate împrejurările și,
în mod deosebit, de gravitatea și de locul săvârșirii infracțiunilor, de data
depunerii cererilor respective, de cetățenia persoanei extrădabile, de
existența reciprocității de extrădare în raport cu statul român și de
posibilitatea unei extrădări ulterioare către alt stat solicitant.
(2) Despre existența concursului de cereri Ministerul
Justiției va înștiința de urgență autoritățile competente ale statelor
solicitante.
28. Articolul 43 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 43
Reprezentarea statului solicitant
(1) În procedura
de extrădare pasivă, statul solicitant este reprezentat de autoritatea centrală
și de Ministerul Public din România. La cererea expresă a statului
solicitant, reprezentanți ai acestuia pot participa, cu aprobarea instanței
competente, la soluționarea cererii de extrădare.
(2) Dispozițiile alin. (1) se aplică în mod
corespunzător și în cazul procedurii de extrădare activă.
29. Alineatul (3) al articolului 45 va avea
următorul cuprins:
(3) Arestarea provizorie în vederea extrădării se dispune și
este prelungită de același complet învestit cu soluționarea cererii de
extrădare, printr-o încheiere dată în camera de consiliu. Încheierea poate
fi atacată separat cu recurs, în termen de 24 de ore de la pronunțare. Dosarul
va fi înaintat instanței de recurs în termen de 24 de ore, iar recursul se
judecă în 24 de ore. Recursul declarat împotriva încheierii prin care s-a
dispus arestarea nu este suspensiv de executare.
30. Alineatele (3) și (6) ale articolului 46
vor avea următorul cuprins:
(3) Cererea de arestare provizorie în vederea extrădării
se transmite Ministerului Justiției, în vederea efectuării examenului prevăzut
la art. 40, care se aplică în mod corespunzător. Ca modalitate de
transmitere se poate utiliza orice mijloc care lasă o urmă scrisă și a cărui
autenticitate poate fi verificată.
................................................................................................
(6) Instanța, din oficiu ori la sesizarea procurorului
competent sau la cererea persoanei extrădabile, poate dispune încetarea măsurii
arestării provizorii în vederea extrădării dacă, în termen de 18 zile de la
luarea măsurii, statul român nu a fost sesizat prin cererea de extrădare,
însoțită de documentele prevăzute la art. 38. Arestarea provizorie
încetează de drept după trecerea unui termen de 40 de zile, dacă în acest
interval de timp nu se primesc cererea de extrădare și înscrisurile necesare,
cu excepția cazului în care printr-un tratat bilateral este prevăzut un alt
termen privind durata maximă a perioadei de arestare provizorie.
31. Alineatul (8) al articolului 54 va avea
următorul cuprins:
(8) Hotărârea asupra extrădării poate fi atacată cu recurs
de procurorul general competent și de persoana extrădabilă, în termen de 5 zile
de la pronunțare, la Secția penală a Înaltei Curți de Casație și Justiție. Procurorul
general competent poate declara recurs din oficiu sau la cererea ministrului
justiției.
32. La articolul 54, după alineatul (8) se
introduce un nou alineat, alineatul (9), cu următorul cuprins:
(9) Recursul declarat împotriva hotărârii prin care s-a
respins cererea de extrădare este suspensiv de executare. Recursul
declarat împotriva hotărârii prin care s-a dispus extrădarea este suspensiv de
executare, cu excepția dispozițiilor referitoare la starea de arest provizoriu
în vederea extrădării.
33. Alineatul (6) al articolului 55 va avea
următorul cuprins:
(6) Hotărârea definitivă asupra extrădării se comunică
procurorului general al parchetului de pe lângă curtea de apel care a judecat
cauza în primă instanță și direcției de specialitate din Ministerul Justiției.
34. Alineatele (4) și (5) ale articolului 62
vor avea următorul cuprins:
(4) Hotărârea asupra tranzitului este luată de Ministerul
Justiției.
(5) Ministerul Justiției comunică de îndată hotârârea luată
autorității competente a statului solicitant și Ministerului Administrației și
Internelor.
35. Denumirea capitolului II al titlului II va avea
următorul cuprins:
CAPITOLUL II
Extrădarea activă
36. Articolul 66 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 66
Competența
Competența de a întocmi
și transmite cererile de extrădare în numele statului român revine Ministerului
Justiției.
37. După articolul 66 se introduce un nou articol,
articolul 661, cu următorul
cuprins:
ARTICOLUL 661
Urmărirea
internațională în vederea extrădării
(1) În cazul în
care un mandat de arestare preventivă sau de executare a pedepsei nu poate fi
dus la îndeplinire, întrucât inculpatul ori condamnatul nu se mai află pe teritoriul
României, instanța care a emis mandatul de arestare preventivă sau instanța de
executare, după caz, la propunerea procurorului sesizat în acest scop de către
organele de poliție, emite un mandat de urmărire internațională în vederea
extrădării, care se transmite Centrului de Cooperare Polițienească
Internațională din cadrul Ministerului Administrației și Internelor, în vederea
difuzării prin canalele specifice.
(2) Mandatul de urmărire internațională în vederea
extrădării conține toate elementele necesare identificării persoanei urmărite,
o expunere sumară a situației de fapt și date privind încadrarea juridică a
faptelor.
(3) Mandatul de urmărire internațională poate conține și
cererea de arestare provizorie în vederea extrădării, în condițiile prevăzute
la art. 68.
(4) Semnalarea introdusă în Sistemul Informatic Schengen
echivalează cu un mandat de urmărire internațională în vederea extrădării.
38. Articolul 67 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 67
Procedura extrădării active
(1) De îndată ce
este informată, prin orice mijloc care lasă o urmă scrisă și a cărui
autenticitate poate fi verificată, de către Centrul de Cooperare Polițienească
Internațională din cadrul Ministerului Administrației și Internelor, prin
structura specializată, sau de Ministerul Justiției, despre localizarea pe
teritoriul unui stat străin a unei persoane date în urmărire internațională sau
căutate de autoritățile judiciare române pentru ducerea la îndeplinire a unui
mandat de executare a pedepsei închisorii sau a unui mandat de arestare
preventivă, instanța de executare sau instanța care a emis mandatul de arestare
preventivă stabilește, printr-o încheiere motivată, dacă sunt îndeplinite
condițiile prevăzute în prezenta lege pentru a se solicita extrădarea.
(2) Centrul de Cooperare Polițienească Internațională, prin
structura specializată, are obligația de a informa instanța de executare sau
instanța emitentă a mandatului de arestare preventivă de îndată ce Biroul
Central Național Interpol corespondent îi notifică faptul că persoana care face
obiectul mandatului a fost localizată. Informarea va fi transmisă direct,
cu o copie la Ministerul Justiției.
(3) Instanța se pronunță prin încheiere, în camera de
consiliu, dată de un singur judecător, cu participarea procurorului și fără
citarea părților. Încheierea nu se pronunță în ședință publică și se
consemnează într-un registru special.
(4) Încheierea prevăzută la alin. (3) poate fi
atacată cu recurs de procuror, în termen de 24 de ore de la pronunțare. Dosarul
cauzei este înaintat instanței de recurs în termen de 24 de ore. Recursul
se judecă în termen de cel mult 3 zile, de către instanța superioară în grad.
Instanța de recurs va restitui dosarul primei instanțe în termen
de 24 de ore de la soluționarea recursului.
(5) Încheierea definitivă prin care s-a constatat că sunt
întrunite condițiile pentru solicitarea extrădării, însoțită de actele
prevăzute la art. 38 alin. (2), se comunică de îndată Ministerului
Justiției. Încheierea definitivă prin care s-a constatat că nu sunt
întrunite condițiile pentru a se solicita extrădarea se comunică Ministerului
Justiției în cel mult 3 zile de la pronunțare.
(6) În termen de 48 de ore de la primirea încheierii prin
care s-a constatat că sunt întrunite condițiile pentru solicitarea extrădării și
a actelor anexe, Ministerul Justiției, prin direcția de specialitate,
efectuează un examen de regularitate internațională, în condițiile prevăzute la
art. 40, care se aplică în mod corespunzător.
(7) În funcție de concluziile examenului de regularitate
internațională, direcția de specialitate a Ministerului Justiției fie întocmește
cererea de extrădare și o transmite, însoțită de actele anexe, autorității
competente a statului solicitat, fie întocmește un act prin care propune
ministrului justiției, motivat, să sesiseze procurorul general al Parchetului
de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție, în vederea inițierii
procedurii de revizuire a încheierii definitive prin care s-a dispus
solicitarea extrădării, informând în ambele situații Centrul de Cooperare
Polițienească Internațională din cadrul Ministerului Administrației și
Internelor. În cazul în care constată că actele sunt incomplete, înainte
de a întocmi și de a transmite cererea de extrădare, direcția de specialitate a
Ministerului Justiției poate solicita instanței competente să îi transmită, în
cel mult 72 de ore, actele suplimentare necesare potrivit tratatului
internațional aplicabil.
(8) În cazul în care consideră că nu sunt întrunite
condițiile de regularitate internațională pentru a se solicita extrădarea,
ministrul justiției sesizează, motivat, procurorul general al Parchetului de pe
lângă Înalta Curte de Casație și Justiție, în vederea inițierii procedurii de
revizuire a încheierii definitive prin care s-a dispus solicitarea extrădării. Ministrul
justiției nu poate solicita inițierea procedurii revizuirii pentru alte motive
decât cele legate de concluziile examenului de regularitate internațională.
(9) Cererea de revizuire se face în termen de 5 zile de la
comunicarea încheierii definitive Ministerului Justiției și se soluționează în
termen de 24 de ore.
(10) Instanța, dacă constată că cererea de revizuire este
întemeiată, anulează încheierea atacată. Dacă instanța constată că cererea
de revizuire este neîntemeiată, o respinge, menținând încheierea atacată. Hotărârea
instanței de revizuire este definitivă și se comunică în termen de 24 de ore de
la pronunțare ministrului justiției și procurorului general al Parchetului de
pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție.
(11) Cererea de extrădare și actele anexate acesteia
însoțită de actele prevăzute la art. 38 alin. (2) și de
traduceri certificate în limba statului solicitat sau în limba engleză ori
franceză, se transmit autorității competente a statului solicitat, pe una
dintre căile prevăzute la art. 38 alin. (1).
(12) În cazul în care persoana urmărită nu este arestată
provizoriu în vederea extrădării, procedura prevăzută în acest articol are
caracter confidențial, până în momentul în care statul solicitat este învestit
cu cererea de extrădare.
39. După articolul 67 se introduc două noi articole,
articolul 671
și
672, cu următorul cuprins:
ARTICOLUL 671
Retragerea
cererii de extrădare
(1) În cazul în
care persoana extrădabilă nu se mai află sub puterea mandatului de arestare
preventivă sau a mandatului de executare, instanța competentă, din oficiu sau
la cererea procurorului, stabilește, prin încheiere motivată, că nu mai
subzistă condițiile prevăzute de lege pentru a se solicita extrădarea și
dispune de îndată retragerea cererii de extrădare. Hotărârea se transmite
Ministerului Justiției în termen de 24 de ore de la pronunțare. Ministerul
Justiției retrage neîntârziat cererea de extrădare, informând despre aceasta
Centrul de Cooperare Polițienească Internațională din cadrul Ministerului
Administrației și Internelor.
(2) Dispozițiile art. 67 se aplică în mod
corespunzător.
ARTICOLUL 672
Transmiterea
informațiilor suplimentare la cererea statului solicitat
(1) În cazul în
care, în vederea soluționării cererii de extrădare, autoritățile statului
străin solicită transmiterea unor informații suplimentare, acestea vor fi
comunicate, în termenul stabilit de autoritățile statului solicitat, prin
Ministerul Justiției sau direct, de către instanța competentă.
(2) Traducerea documentelor se efectuează de către
Ministerul Justiției sau instanța competentă, după caz.
40. La articolul 68, alineatele (1) și (2) vor
avea următorul cuprins:
(1) În caz de urgență, cum ar fi iminența părăsirii
teritoriului statului solicitat de către persoanele care fac obiectul unui
mandat de urmărire internațională în vederea extrădării, instanța competentă
poate solicita, înainte de formularea unei cereri formale de extrădare,
arestarea provizorie în vederea extrădării acestor persoane.
(2) În cazul în care cererea de arestare provizorie în
vederea extrădării este formulată ulterior transmiterii mandatului de urmărire
internațională, acesta se trimite Centrului de Cooperare Polițienească
Internațională din cadrul Ministerului Administrației și Internelor și
Ministerului Justiției.
41. La articolul 68, după alineatul (2) se
introduce un nou alineat, alineatul (21), cu următorul
cuprins:
(21) Procedura prevăzută la alin. (1) și
(2) are caracter confidențial, până la arestarea provizorie în vederea extrădării
a persoanei urmărite. Solicitarea arestării provizorii în vederea
extrădării se consemnează într-un registru special.
42. Articolul 69 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL
69
Rejudecarea extrădatului
Asigurarea rejudecării
cauzei în prezența persoanei extrădate, în condițiile art. 34 alin. (1),
este dată de Ministerul Justiției.
43. După articolul 73 se introduc două noi articole,
articolele 731
și
732, cu următorul cuprins:
ARTICOLUL 731
Regula
specialității
(1) Persoana care
va fi predată ca efect al extrădării nu va fi nici urmărită, nici judecată,
nici deținută în vederea executării unei pedepse, nici supusă oricărei alte
restricții a libertății sale individuale, pentru orice fapt anterior predării,
altul decât cel care a motivat extrădarea, în afară de cazurile când:
a) statul român care a predat-o consimte; statul solicitant
va prezenta în acest scop o cerere, însoțită de actele prevăzute la art. 38
alin. (2) și de un proces-verbal judiciar în care se consemnează
declarațiile extrădatului; acest consimțământ va putea fi dat atunci când
infracțiunea pentru care este cerut atrage ea însăși obligația de extrădare
potrivit prezentei legi;
b) având posibilitatea să o facă, persoana extrădată nu a
părăsit, în termen de 45 de zile de la liberarea sa definitivă, teritoriul
statului căruia i-a fost predată, ori dacă s-a înapoiat acolo după ce l-a
părăsit.
(2) Statul solicitant va putea lua totuși măsurile necesare
în vederea, pe de o parte, a unei eventuale trimiteri a persoanei de pe teritoriul
său, iar pe de altă parte, a întreruperii prescripției potrivit legislației
sale, inclusiv recurgerea la o procedură în lipsă.
(3) Când calificarea dată faptei incriminate va fi
modificată în cursul procedurii, persoana extrădată nu va fi urmărită sau
judecată decât în măsura în care elementele constitutive ale infracțiunii
recalificate ar îngădui extrădarea.
(4) În cazul prevăzut la alin. (1) lit. a) cererea
adresată statului străin se formulează de către Ministerul Justiției, în baza
încheierii instanței competente să soluționeze cauza în primă instanță, la
propunerea motivată a Ministerului Public sau în baza încheierii instanței pe
rolul căreia se află cauza, dacă extrădarea a fost acordată după trimiterea în
judecată a persoanei extrădate, după caz.
ARTICOLUL 732
Efectele
extrădării sub condiție
(1) În cazul în
care extrădarea a fost acordată sub condiție, instanța care a solicitat
extrădarea ia măsurile necesare pentru respectarea condiției impuse de statul
solicitat și dă garanții în acest sens.
(2) În cazul în care condiția impusă este retrimiterea
persoanei extrădate pe teritoriul statului solicitant, instanța dispune
însoțirea acesteia la frontieră, în vederea preluării de către autoritățile
competente ale statului soliciant.
44. Alineatul (1) al articolului 74 va avea
următorul cuprins:
(1) Cheltuielile privind procedura de extrădare efectuate
pe teritoriul României se suportă de statul român, prin bugetele autorităților și
instituțiilor implicate, în funcție de atribuțiile conferite fiecăreia dintre
acestea prin prezenta lege. Dispozițiile art. 20 alin. (4) se
aplică în mod corespunzător.
45. Articolul 76 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 76
Reprezentarea statului solicitant în procedura
de extrădare
(1) În procedura
de extrădare pasivă, statul solicitant este reprezentat de autoritatea centrală
și de Ministerul Public din România. La cererea expresă a statului
solicitant, reprezentanți ai acestuia pot participa, cu aprobarea instanței
competente, la soluționarea cererii de extrădare.
(2) Dispozițiile alineatului precedent se aplică în mod
corespunzător și în cazul procedurii de extrădare activă.
46. La titlul II, după capitolul III se introduce un nou
capitol, capitolul III1, cuprinzând
articolele 761766, cu următorul cuprins:
CAPITOLUL III1
Dispoziții pentru
punerea în aplicare a unor instrumente juridice în materie de extrădare
adoptate la nivelul Uniunii Europene
ARTICOLUL 761
Domeniu
de aplicare
(1) Dispozițiile
prezentului capitol urmăresc punerea în aplicare a dispozițiilor Convenției
privind simplificarea procedurii de extrădare între statele membre ale Uniunii
Europene, adoptată la 10 martie 1995, și ale Convenției privind extrădarea
între statele membre ale Uniunii Europene, adoptată la 27 septembrie 1996, precum
și a dispozițiilor privind extrădarea din Convenția din 19 iunie 1990 de punere
în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptată
a controalelor la frontierele comune, Schengen, în relația cu acele state
membre ale Uniunii Europene care au formulat declarații în sensul neaplicării
deciziei-cadru a Consiliului din 13 iunie 2002 privind mandatul european de
arestare și procedurile de predare între statele membre ale Uniunii Europene
pentru fapte săvârșite înainte de o anumită dată.
(2) Dispozițiile cap. I și II ale prezentului titlu se
aplică în mod corespunzător, fără a aduce însă atingere obligațiilor rezultate
din aderarea la Convenția privind simplificarea procedurii de extrădare între
statele membre ale Uniunii Europene, adoptată la 10 martie 1995, și Convenția
privind extrădarea între statele membre ale Uniunii Europene, adoptată la 27
septembrie 1996.
ARTICOLUL 762
Infracțiuni
politice
În aplicarea Convenției privind extrădarea între statele membre
ale Uniunii Europene, adoptată la 27 septembrie 1996, nicio infracțiune nu
poate fi considerată ca infracțiune politică.
ARTICOLUL 763
Prescripția,
amnistia și alte cauze care înlătură răspunderea penală sau consecințele
condamnării
(1) În ceea ce
privește prescripția răspunderii penale și a executării pedepsei, sunt
aplicabile numai dispozițiile din legislația statului solicitant.
(2) Amnistia acordată de România nu împiedică extrădarea,
cu excepția cazului în care fapta prevăzută de legea penală este de competența
instanțelor române.
(3) Absența unei plângeri prealabile sau a unei alte
condiții necesare pentru punerea în mișcare a acțiunii penale, potrivit legii
române, nu aduce atingere obligației de extrădare.
ARTICOLUL 764
Extrădarea
în materia accizelor, a taxei pe valoarea adăugată și în materie vamală
Statul român acordă
extrădarea pentru fapte prevăzute de legea penală în materia accizelor, a taxei
pe valoarea adăugată și în materie vamală, în condițiile prevăzute de lege.
ARTICOLUL 765
Semnalarea
în Sistemul Informatic Schengen
Semnalarea introdusă în
Sistemul Informatic Schengen are același efect ca și o cerere de arestare
provizorie în vederea extrădării, în sensul art. 16 din Convenția
europeană de extrădare, încheiată la Paris la 13 decembrie 1957.
ARTICOLUL 766
Extrădarea
simplificată
Extrădarea simplificată
se aplică în relația cu statele membre ale Uniunii Europene, fără verificarea
condițiilor speciale prevăzute la art. 50, ori de câte ori sunt
îndeplinite condițiile prevăzute la art. 49.
47. Denumirea titlului III va avea următorul cuprins:
TITLUL III
Dispoziții privind cooperarea cu statele
membre ale Uniunii Europene în aplicarea Deciziei-cadru nr. 2002/584/JAI a
Consiliului Uniunii Europene din 13 iunie 2002 privind mandatul european de arestare
și procedurile de predare între statele membre
48. Articolul 77 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 77
Definiția mandatului european de arestare
(1) Mandatul
european de arestare este o decizie judiciară emisă de autoritatea judiciară
competentă a unui stat membru al Uniunii Europene, în vederea arestării și
predării către un alt stat membru a unei persoane solicitate în vederea
efectuării urmăririi penale, a judecății sau în scopul executării unei pedepse
sau a unei măsuri privative de libertate.
(2) Mandatul european de arestare se execută pe baza
principiului recunoașterii și încrederii reciproce, în conformitate cu
dispozițiile Deciziei-cadru a Consiliului nr. 2002/584/JAI din 13 iunie
2002, publicată în Jurnalul Oficial al Comunităților Europene nr. L 190/1
din 18 iulie 2002.
49. Articolul 81 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 81
Obiectul și condițiile emiterii mandatului
european de arestare
(1) Instanța care
a emis mandatul de arestare preventivă în cursul urmăririi penale ori al
judecății sau instanța de executare emite, din oficiu sau la cererea
procurorului, un mandat european de arestare, în următoarele condiții:
a) în vederea efectuării urmăririi penale sau a judecății,
dacă fapta este pedepsită de legea penală română cu o pedeapsă privativă de
libertate de cel puțin un an;
b) în vederea executării pedepsei, dacă pedeapsa aplicată
este mai mare de 4 luni.
(2) Instanța care a emis mandatul european de arestare
poate solicita autorităților judiciare de executare să remită bunurile care
constituie mijloace materiale de probă.
(3) Când persoana solicitată a fost dată în urmărire
internațională în vederea extrădării, instanța informează neîntârziat Centrul
de Cooperare Polițienească Internațională din cadrul Ministerului Administrației
și Internelor despre emiterea mandatului european de arestare.
50. Articolul 82 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 82
Transmiterea mandatului european de arestare
(1) În cazul în
care se cunoaște locul unde se află persoana solicitată, autoritatea judiciară
română emitentă poate transmite mandatul european de arestare direct
autorității judiciare de executare.
(2) Autoritatea judiciară emitentă poate să solicite
introducerea semnalmentelor persoanei în cauză în Sistemul de Informații Schengen
(SIS), prin intermediul Sistemului Informatic Național de Semnalări. În
acest scop, se aplică dispozițiile articolului 95 al Convenției din 19 iunie
1990 de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind
eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune, Schengen.
(3) Semnalarea introdusă în Sistemul Informatic Schengen
echivalează cu un mandat european de arestare, dacă este însoțită de
informațiile prevăzute în anexă. Cu titlu tranzitoriu, până la data la
care Sistemul Informatic Schengen va avea capacitatea de a transmite toate
informațiile menționate în anexă, semnalmentul echivalează cu un mandat de
arestare european în așteptarea trimiterii originalului.
51. Articolul 83 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 83
Procedura de transmitere
(1) Autoritățile
judiciare române pot transmite mandatul european de arestare prin orice mijloc
de transmitere sigur, care lasă o urmă scrisă, cu condiția ca autoritatea
judiciară de executare să poată verifica autenticitatea acestuia.
(2) În cazul în care locul unde se află persoana urmărită
nu este cunoscut, transmiterea unui mandat european de arestare se poate
efectua prin Sistemul Informatic Schengen, prin intermediul sistemului de
telecomunicații securizat al Rețelei Judiciare Europene, când acesta va fi
disponibil, prin Ministerul Justiției, pe calea Organizației Internaționale a
Poliției Criminale (Interpol) sau prin orice alt mijloc care lasă o urmă
scrisă, în condiții care permit ca autoritatea judiciară de executare să poată
verifica autenticitatea.
(3) Dacă autoritatea judiciară emitentă nu cunoaște
autoritatea judiciară de executare, se va efectua cercetarea necesară, inclusiv
prin punctele de contact ale Rețelei Judiciare Europene sau prin direcția de
specialitate a Ministerului Justiției, pentru a obține informațiile necesare de
la statul membru de executare.
(4) Orice dificultate care ar interveni în legătură cu
transmiterea sau verificarea autenticității unui mandat european de arestare se
va soluționa prin contact direct între autoritatea judiciară emitentă și
autoritatea judiciară de executare sau cu sprijinul Ministerului Justiției.
(5) Ulterior transmiterii mandatului european de arestare,
autoritatea judiciară română emitentă poate transmite orice informații suplimentare
necesare pentru executarea mandatului.
(6) Autoritățile judiciare emitente române transmit o copie
a mandatului european de arestare Ministerului Justiției.
52. Titlul articolului 84 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 84
Transferul temporar și audierea persoanei
solicitate în timpul executării mandatului european de arestare
53. Alineatul (1) al articolului 85 va avea
următorul cuprins:
(1) În cazul în care mandatul european de arestare a fost
emis pentru una dintre faptele enumerate mai jos, indiferent de denumirea
infracțiunii în statul membru emitent, și care este sancționată în statul
membru emitent cu închisoarea sau cu o măsură de siguranță privativă de
libertate pe o perioadă de minimum 3 ani, predarea se va acorda chiar dacă nu
este îndeplinită condiția dublei incriminări:
1. participare la un grup criminal organizat;
2. terorism;
3. trafic de persoane;
4. exploatare sexuală a copiilor și pornografie infantilă;
5. trafic ilicit de droguri și substanțe psihotrope;
6. trafic ilicit de arme, muniții și substanțe explozive;
7. corupție;
8. fraudă, incluzând cea împotriva intereselor financiare
ale comunităților europene, în înțelesul Convenției din 26 iulie 1995 privind
protecția intereselor financiare ale Comunităților Europene;
9. spălare a produselor infracțiunii;
10. contrafacere de monedă, inclusiv a monedei euro;
11. fapte legate de criminalitatea informatică;
12. fapte privind mediul înconjurător, inclusiv traficul cu
specii de animale și vegetale pe cale de dispariție;
13. facilitarea intrării și șederii ilegale;
14. omor și vătămare corporală gravă;
15. trafic ilicit de organe și țesuturi umane;
16. lipsire de libertate în mod ilegal, răpire și luare de
ostatici;
17. rasism și xenofobie;
18. furt organizat sau armat;
19. trafic ilicit de bunuri culturale, inclusiv antichități
și opere de artă;
20. înșelăciune;
21. deturnare de fonduri;
22. contrafacere și piraterie de bunuri;
23. falsificare de acte oficiale și uz de acte oficiale
falsificate;
24. falsificare de mijloace de plată;
25. trafic ilicit de substanțe hormonale și alți factori de
creștere;
26. trafic ilicit de materiale nucleare sau radioactive;
27. trafic de vehicule furate;
28. viol;
29. incendiere cu intenție;
30. crime aflate în jurisdicția Curții Penale
Internaționale;
31. sechestrare ilegală de nave și aeronave; 32. sabotaj.
54. La articolul 87 alineatul (1), litera b) va
avea următorul cuprins:
b) în cazul în care infracțiunea în baza căreia s-a emis
mandatul european de arestare este sancționată cu pedeapsa detențiunii pe viață
sau cu o măsură de siguranță privativă de libertate pe viață, dispozițiile
legale ale statului membru emitent trebuie să prevadă posibilitatea revizuirii
pedepsei sau a măsurii de siguranță aplicate ori liberarea condiționată, după
executarea a 20 de ani din pedeapsă sau măsura de siguranță aplicată, ori
aplicarea unor măsuri de clemență.
55. La articolul 88 alineatul (2), după litera c) se
introduce o nouă literă, litera c1), cu următorul
cuprins:
c1) când mandatul european de
arestare a fost emis în scopul executării unei pedepse, dacă persoana
solicitată este cetățean român și instanța română competentă dispune executarea
pedepsei în România, potrivit legii române.
56. După articolul 88 se introduce un nou articol,
articolul 881, cu următorul
cuprins:
ARTICOLUL 881
Proceduri
prealabile
(1) De îndată ce
curtea de apel primește un mandat european de arestare sau o semnalare în
Sistemul Informatic Schengen, președintele secției penale repartizează cauza,
în condițiile prevăzute de lege, unui complet format din doi judecători.
(2) Instanța verifică dacă mandatul european de arestare
conține informațiile prevăzute la art. 79 alin. (1).
(3) Dacă informațiile comunicate de statul membru emitent
sunt insuficiente pentru luarea unei hotărâri privind predarea, instanța
solicită de urgență autorității judiciare emitente informațiile suplimentare
necesare și fixează un termen limită pentru primirea acestora, ținând cont de
termenele maxime prevăzute la art. 95.
(4) Autoritatea judiciară emitentă poate oricând, din
proprie inițiativă, să transmită orice informație pe care o consideră utilă.
(5) Dacă mandatul european de arestare conține informațiile
necesare și este tradus potrivit dispozițiilor art. 79 alin. (4),
instanța solicită procurorului general de pe lângă curtea de apel să ia
măsurile necesare pentru identificarea persoanei solicitate, reținerea și
prezentarea acesteia în fața instanței.
57. Articolul 89 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 89
Arestarea persoanei solicitate
(1) În termen de
cel mult 24 de ore de la reținere, persoana solicitată este prezentată
instanței competente.
(2) Instanța informează persoana solicitată asupra
existenței unui mandat european de arestare împotriva sa, asupra conținutului
acestuia, asupra posibilității de a consimți la predarea către statul membru
emitent, precum și cu privire la drepturile sale procesuale.
(3) Instanța dispune arestarea persoanei solicitate prin
încheiere motivată.
(4) Persoana arestată este depusă în arest.
(5) Instanța comunică autorității judiciare emitente
arestarea persoanei solicitate.
58. Articolul 90 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 90
Audierea persoanei arestate
(1) Instanța
procedează la audierea persoanei solicitate în termen de cel mult 48 de ore de
la arestarea acesteia.
(2) Persoana arestată va fi întrebată, mai întâi, asupra
consimțământului la predare.
(3) Instanța se asigură că persoana arestată a consimțit
voluntar la predare și în deplină cunoștință de cauză, cunoscând consecințele
juridice ale consimțământului, în special caracterul irevocabil al acestuia. În
același fel procedează și în cazul renunțării la efectele regulii specialității.
(4) Dacă persoana arestată consimte la predare, se întocmește
un proces-verbal care se semnează de persoana solicitată, membrii completului
de judecată, reprezentantul Ministerului Public și de grefier. În același
proces-verbal se consemnează, dacă este cazul, și renunțarea la drepturile
conferite de regula specialității.
(5) Dacă persoana arestată nu consimte la predare, instanța
procedează la audierea acesteia.
(6) Opoziția persoanei solicitate la predare se poate baza
numai pe existența unei erori cu privire la identitatea acesteia sau a unui
motiv de refuz al executării mandatului european de arestare.
(7) Instanța poate fixa, cu respectarea termenelor maxime
prevăzute la art. 95, un termen pentru administrarea probelor propuse de
persoana arestată sau de procuror ori pentru transmiterea unor informații
suplimentare de către autoritatea judiciară emitentă, cu privire la cauzele de
refuz sau de condiționare a predării.
(8) Procurorul pune concluzii în toate cazurile.
(9) În cursul procedurii, instanța, ascultând și
concluziile procurorului, dispune, la fiecare 30 de zile, prin încheiere,
asupra menținerii măsurii arestării sau punerii în libertate a persoanei
solicitate, în acest din urmă caz luând toate măsurile necesare pentru a evita
fuga persoanei solicitate, inclusiv a măsurilor preventive prevăzute de lege.
(10) În scopul luării unei decizii potrivit alineatului
precedent, instanța ține seama de toate împrejurările cauzei și de necesitatea
asigurării executării mandatului european de arestare.
59. Articolul 91 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 91
Drepturile persoanei arestate în baza unui
mandat european de arestare
(1) Persoana
arestată are dreptul să fie informată cu privire la conținutul mandatului
european de arestare.
(2) Persoana arestată are dreptul să fie asistată de un
apărător ales sau numit din oficiu de instanță.
(3) Persoana arestată care nu înțelege sau nu vorbește
limba română are dreptul la interpret, asigurat gratuit de către instanță.
60. Articolul 92 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 92
Predarea temporară sau luarea declarației
persoanei solicitate
(1) În situațiile
prevăzute la art. 81 alin. (1) lit. a), dacă autoritatea
judiciară emitentă o solicită, se poate aproba predarea temporară a persoanei
solicitate în statul membru emitent sau se procedează la luarea unei declarații
acestei persoane.
(2) În cazul în care s-a acordat predarea temporară,
aceasta se efectuează în condițiile și pe durata stabilite de comun acord între
autoritatea judiciară emitentă și cea de executare. În toate cazurile
persoana urmărită va trebui să se întoarcă în România pentru a participa la
desfășurarea procedurii de predare în baza mandatului european de arestare.
(3) În cazul în care nu se acordă predarea temporară sau
aceasta nu este solicitată, autoritatea judiciară de executare română
procedează la luarea unei declarații persoanei solicitate, cu participarea
persoanei desemnate de autoritatea judiciară emitentă, dacă este cazul, în
conformitate cu legea statului membru emitent. Audierea persoanei
solicitate se face potrivit prevederilor Codului de procedură penală român și
în condițiile stabilite potrivit înțelegerii dintre autoritățile judiciare
implicate. În toate cazurile se vor respecta drepturile procesuale ale
persoanei urmărite.
61. Articolul 93 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 93
Executarea mandatului european de arestare în
cazul în care persoana solicitată consimte la predare
(1) În cazul în
care persoana solicitată consimte la predare, hotărârea instanței prin care se
ia act de consimțământul acesteia are aceleași efecte juridice ca hotărârea de
predare prevăzută la art. 94.
(2) Hotărârea prevăzută la alin. (1) este
definitivă.
62. Articolul 94 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 94
Hotărârea privind executarea unui mandat
european de arestare
(1) Instanța se
pronunță prin hotărâre cu privire la executarea unui mandat european de
arestare în cel mult 5 zile de la data la care a avut loc audierea persoanei
solicitate.
(2) Dacă informațiile comunicate de statul membru emitent
sunt insuficiente pentru a permite luarea unei hotărâri privind predarea,
informațiile suplimentare necesare vor fi solicitate de urgență și se va fixa
un termen pentru primirea acestora, ținându-se cont de termenele maxime
prevăzute la art. 95.
63. După articolul 94 se introduc două noi articole,
articolele 941
și
942, cu următorul cuprins:
ARTICOLUL 941
Căi
de atac
(1) Împotriva
încheierilor menționate la art. 89 alin. (3) și art. 90
alin. (9) se poate declara recurs în termen de 24 de ore de la
pronunțare.
(2) Hotărârea menționată la art. 94 poate fi atacată
cu recurs în termen de 5 zile de la pronunțare.
(3) Recursul formulat în scris trebuie motivat.
(4) Când recursul este declarat oral, acesta trebuie
motivat în termen de 24 de ore de la declarare, în cazul prevăzut la alin. (1),
și în termen de 5 zile, în cazul prevăzut la alin. (2).
(5) Cererea de recurs și motivele acesteia se comunică
părții interesate.
(6) În cazul declarării recursului, cauza se transmite de
îndată ce acesta este motivat sau la expirarea termenului pentru motivare a
acestuia Secției Penale a Înaltei Curți de Casație și Justiție.
ARTICOLUL 942
Soluționarea
recursului
Recursul declarat în
condițiile menționate la art. 941
se
soluționează cu precădere, în termen de cel mult 3 zile de la transmiterea
dosarului cauzei la Înalta Curte de Casație și Justiție.
64. La articolul 100, alineatele (1), (2) și (3) vor
avea următorul cuprins:
(1) Consimțământul pentru urmărirea, judecarea,
condamnarea sau deținerea unei persoane pentru alte fapte comise anterior
predării acesteia în baza unui mandat european de arestare se prezumă dacă
statul membru de executare a notificat Secretariatul general al Consiliului
Uniunii Europene în acest sens, cu excepția cazului în care autoritatea
judiciară de executare dispune altfel prin hotărârea de predare.
(2) Cu excepția cazurilor menționate la alin. (1) și
(4), persoana predată autorităților române nu va putea fi urmărită, judecată
sau privată de libertate pentru o altă faptă anterioară predării decât dacă
statul membru de executare o consimte. În acest scop, autoritatea
judiciară română emitentă va prezenta autorității judiciare de executare o
cerere de autorizare, însoțită de informațiile prevăzute la art. 79 alin. (1).
(3) În situația în care România este statul membru de
executare, statul membru emitent va trebui să solicite autorizarea la care se
referă alin. (2), iar autoritatea judiciară română de executare va decide,
în termen de cel mult 30 de zile de la primirea cererii, dacă infracțiunea care
motivează cererea a fost motivul predării în conformitate cu dispozițiile
prezentei legi și fără a aduce atingere garanțiilor la care se referă art. 87.
65. Articolul 102 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 102
Predarea ulterioară
(1) Consimțământul
la predarea de către statul român a unei persoane către alt stat membru, în
baza unui mandat european de arestare emis pentru o infracțiune comisă înaintea
predării sale, se presupune că a fost dat către toate acele state membre care
au transmis o notificare în același sens Secretariatului general al Consiliului
Uniunii Europene, dacă autoritatea judiciară română de executare nu dispune
altfel prin hotărârea de predare.
(2) În orice caz, consimțământul autorității judiciare
române de executare la predarea ulterioară a persoanei solicitate de către un
stat membru emitent către un alt stat nu este necesar dacă persoana solicitată:
a) având ocazia să părăsească teritoriul statului căruia
i-a fost predată, nu a făcut acest lucru în termen de 45 de zile de la punerea
sa definitivă în libertate sau s-a întors pe acest teritoriu după ce l-a
părăsit;
b) a consimțit să fie predată unui stat membru, altul decât
statul de executare, în baza unui mandat european de arestare. Consimțământul
se exprimă în fața autorității judiciare competente a statului membru emitent și
se consemnează într-un proces-verbal întocmit conform dreptului intern al
acestuia. Persoana urmărită are dreptul de a fi asistată de un avocat. Consimțământul
trebuie exprimat în mod liber și în deplină cunoștință de cauză asupra
consecințelor sale;
c) renunță la regula specialității, în conformitate cu
dispozițiile art. 100 alin. (3) și (4) lit. a)c).
(3) În situațiile nereglementate de alin. (1) și
(2), este necesară aprobarea autorității judiciare române de executare, care se
va solicita în conformitate cu dispozițiile art. 82, anexând cererii
informațiile prevăzute la art. 79 alin. (1), însoțite de o traducere.
(4) Când România nu a transmis notificarea la care se
referă alin. (1), consimțământul statului român la predarea unei persoane de
către statul emitent unui stat terț, în baza unui mandat european de arestare
emis pentru o infracțiune anterioară predării sale de către statul român, se
exprimă pe baza cererii de autorizare formulate de către statul emitent. Cererea
se aprobă de către autoritatea română de executare, în termen de cel mult 30 de
zile de la primirea acesteia, dacă infracțiunea care motivează cererea
constituie motiv de predare în conformitate cu dispozițiile prezentei legi, și
fără a aduce atingere garanțiilor la care se referă art. 89.
(5) Dispozițiile alin. (1)(4) se aplică în mod
corespunzător și în cazul în care România este stat membru emitent.
66. Articolul 107 se abrogă.
67. Articolul 109 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 109
Dispoziții generale
Efectuarea unei
proceduri penale sau continuarea unei proceduri inițiate de autoritățile
judiciare române competente, pentru o faptă care constituie infracțiune conform
legii române, poate fi transferată unui stat străin, în condițiile prevăzute în
prezentul titlu.
68. Articolul 110 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 110
Condiții
Transferul procedurii
penale poate fi solicitat numai dacă statul solicitat are competența de
jurisdicție în cauză și extrădarea nu poate fi solicitată ori, în cazul în care
s-a solicitat extrădarea, cererea a fost respinsă.
69. Articolul 111 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 111
Procedura
(1) Transferul
procedurii penale se solicită de organul de urmărire penală competent, dacă
procedura se referă la activitatea de urmărire penală, sau de către instanța pe
rolul căreia se află cauza în primă instanță, dacă procedura se referă la
activitatea de judecată.
(2) Cererea de transfer al procedurii penale este formulată
în baza încheierii prin care instanța competentă dispune motivat transferul. În
acest sens, la cererea Ministerului Public ori din oficiu, după caz, instanța
competentă să soluționeze cauza în primă instanță sau instanța pe rolul căreia
se află cauza, după caz, verifică dacă sunt îndeplinite condițiile prevăzute de
lege pentru a se dispune transferul procedurii penale.
(3) Încheierea prevăzută la alin. (2) poate fi
atacată cu recurs în termen de 5 zile de la pronunțare, pentru cei prezenți,
sau de la comunicare, pentru cei lipsă.
(4) Încheierea prin care se dispune transferul procedurii,
rămasă definitivă, suspendă termenul de prescripție a răspunderii penale,
precum și continuarea procedurii penale începute, sub rezerva actelor și
demersurilor cu caracter urgent.
(5) Cererea prevăzută la alin. (1) este transmisă
Parchetului de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție sau Ministerului
Justiției, potrivit art. 13, însoțită de copii autentice ale tuturor
actelor de procedură întocmite în cauză.
70. Articolul 112 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 112
Transmiterea cererii
Ministerul Justiției
sau Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție, după caz,
asigură transmiterea cererii de transfer a procedurii penale pe una din căile
prevăzute de prezenta lege.
71. La titlul IV, după capitolul II se introduce un nou
capitol, capitolul II1, cuprinzând articolul
1141, cu următorul cuprins:
CAPITOLUL II1
Dispoziții pentru
punerea în practică a Convenției din 19 iunie 1990 de punere în aplicare a
Acordului Schengen din 14 iunie 1985 privind eliminarea treptată a controalelor
la frontierele comune, Schengen
ARTICOLUL 1141
Aplicarea
principiului non bis in idem
(1) O
persoană în privința căreia s-a pronunțat o hotărâre definitivă pe teritoriul
unui stat membru al spațiului Schengen nu poate fi urmărită sau judecată pentru
aceleași fapte dacă, în caz de condamnare, hotărârea a fost executată, este în
curs de executare sau nu mai poate fi executată potrivit legii statului care a
pronunțat condamnarea.
(2) Cu toate acestea, dispozițiile alin. (1) nu
se aplică dacă:
a) faptele vizate de hotărârea străină s-au săvârșit în tot
sau în parte pe teritoriul României. În acest caz, excepția nu se aplică
dacă faptele s-au săvârșit în parte pe teritoriul statului membru unde s-a
pronunțat hotărârea;
b) faptele vizate de hotărârea străină constituie o
infracțiune contra siguranței statului sau împotriva altor interese esențiale
ale României;
c) faptele vizate de hotărârea străină au fost săvârșite de
un funcționar român prin încălcarea obligațiilor sale de serviciu.
(3) Excepțiile menționate la alin. (2) nu se
aplică atunci când, pentru aceleași fapte, statul membru interesat a cerut
preluarea urmăririi penale sau a acordat extrădarea persoanei în cauză.
72. Denumirea titlului V va avea următorul cuprins:
TITLUL V
Recunoașterea și executarea hotărârilor penale
și a actelor judiciare
73. La titlul V, denumirea capitolului I va avea
următorul cuprins:
CAPITOLUL I
Recunoașterea și executarea hotărârilor penale
și a actelor judiciare străine
74. Articolul 115 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 115
Hotărârea penală străină și actul judiciar
străin
(1) În sensul
prezentului capitol, prin hotărâre penală străină se înțelege o hotărâre
pronunțată de instanța competentă a unui alt stat.
(2) În sensul prezentului capitol, prin act judiciar străin
se înțelege un act judiciar care emană de la o autoritate judiciară străină
competentă.
(3) Competența instanței sau autorității judiciare străine
se verifică prin intermediul Ministerului Justiției.
75. Articolul 116 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 116
Condiții pentru recunoaștere
(1) Recunoașterea
pe teritoriul României a unei hotărâri penale străine sau a unui act judiciar
străin poate avea loc dacă:
a) România și-a asumat o asemenea obligație printr-un
tratat internațional la care este parte;
b) a fost respectat dreptul la un proces echitabil, în
sensul art. 6 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a
libertăților fundamentale, încheiată la Roma la 4 noiembrie 1950, ratificată de
România prin Legea nr. 30/1994;
c) nu a fost pronunțată pentru o infracțiune politică sau
pentru o infracțiune militară care nu este o infracțiune de drept comun;
d) respectă ordinea publică a statului român;
e) hotărârea sau actul judiciar poate produce efecte
juridice în România, potrivit legii penale române;
f) nu s-a pronunțat o condamnare pentru aceleași fapte
împotriva aceleași persoane în România;
g) nu s-a pronunțat o condamnare pentru aceleași fapte
împotriva aceleași persoane într-un alt stat, care a fost recunoscută în
România.
(2) Hotărârile penale străine pot fi recunoscute în România
și dacă nu este întrunită condiția prevăzută la alin. (1) lit. a),
pe bază de reciprocitate. În acest sens, instanța competentă solicită
Ministerului Justiției verificarea îndeplinirii condiției reciprocității.
(3) Executarea hotărârii este posibilă, independent de
verificarea condițiilor prevăzute la alin. (1), și atunci când se referă
la un cetățean român a cărui extrădare a fost, în prealabil, acordată de România
statului străin în care s-a pronunțat hotărârea.
76. Articolul 117 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 117
Procedura de recunoaștere la cererea unui stat
străin
(1) Cererea de
recunoaștere a unei hotărâri penale străine, formulată de autoritatea competentă
a statului străin solicitant, este transmisă de Ministerul Justiției
procurorului general al parchetului de pe lângă curtea de apel în
circumscripția căreia domiciliază sau își are reședința condamnatul.
(2) Condamnatul se citează, iar odată cu citația i se
comunică hotărârea străină împreună cu actele ce o însoțesc, într-o limbă pe
care o înțelege.
(3) Condamnatul are dreptul la un avocat ales sau desemnat
din oficiu și, după caz, la interpret.
(4) Instanța, ascultând concluziile procurorului și
declarațiile condamnatului, dacă constată că sunt întrunite condițiile legale,
recunoaște hotărârea penală străină sau actele judiciare străine, iar în cazul
în care pedeapsa pronunțată prin acea hotărâre nu a fost executată sau a fost
executată numai în parte, substituie pedepsei neexecutate sau restului de
pedeapsă neexecutat o pedeapsă corespunzătoare potrivit legii penale române.
(5) Dacă hotărârea penală străină se referă la un bun
imobil, cererea se transmite procurorului general al parchetului de pe lângă
curtea de apel în circumscripția căreia se află imobilul.
(6) Curtea de Apel decide prin hotărâre pronunțată în
camera de consiliu, care poate fi atacată cu recurs. Hotărârea se comunică
parchetului și Ministerului Justiției.
77. Articolul 118 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 118
Procedura specială de recunoaștere pe cale
principală
(1) Recunoașterea
hotărârilor penale pronunțate de instanțele judecătorești din străinătate sau a
altor acte judiciare străine se poate face și pe cale principală, de către
instanța de judecată sesizată în acest scop de către condamnat sau de către
procuror.
(2) În acest caz, competența aparține judecătoriei în a
cărei circumscripție teritorială se află condamnatul.
(3) Dispozițiile art. 117 alin. (3)(6) se
aplică în mod corespunzător.
78. Articolul 119 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 119
Procedura de recunoaștere pe cale incidentală
Recunoașterea se poate
face pe cale incidentală în cadrul unui proces penal în curs, de către procuror
în faza de urmărire sau de către instanța de judecată în fața căreia cauza este
pendinte.
79. Articolul 120 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 120
Executarea hotărârilor pronunțate în proceduri
administrative
Executarea hotărârilor
pronunțate în proceduri administrative, pentru fapte asimilate infracțiunilor,
astfel cum sunt acestea definite de Convenția europeană privind valoarea
internațională a hotărârilor represive, adoptată la Haga la 28 mai 1970, este
posibilă numai dacă persoana în cauză a avut posibilitatea de a exercita o cale
de atac în fața unei instanțe judecătorești.
80. Articolul 121 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 121
Măsuri preventive
Înainte de luarea unei decizii privind recunoașterea unei
hotărâri penale străine instanța competentă poate, la cererea statului străin,
transmisă prin Ministerul Justiției, sau din oficiu, să dispună arestarea
preventivă a persoanei care face obiectul hotărârii a cărei recunoaștere se
solicită sau o altă măsură preventivă pentru a evita fuga acesteia de pe
teritoriul României.
81. La titlul V, denumirea capitolului II va avea
următorul cuprins:
CAPITOLUL II
Executarea hotărârilor penale și a actelor
judiciare române în străinătate
82. Articolul 122 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 122
Legea aplicabilă și efectele executării
(1) Executarea
unei hotărâri penale străine are loc potrivit legii române.
(2) Hotărârile penale străine recunoscute și executate în
România produc aceleași efecte ca și hotărârile pronunțate de instanțele române.
(3) Statul străin care solicită executarea este singurul
competent să decidă asupra unei căi extraordinare de atac împotriva hotărârii
de executat.
(4) Amnistia și grațierea pot fi acordate atât de statul
străin, cât și de statul român.
(5) Statul străin trebuie să informeze statul român asupra
intervenirii oricăreia dintre cauzele care determină încetarea executării,
prevăzute la alin. (4).
(6) Începerea executării pedepsei în România are ca efect
renunțarea statului străin la executarea pe teritoriul acestuia, exceptând
cazul în care condamnatul se sustrage de la executarea pedepsei, caz în care
acest stat redobândește dreptul la executare. În cazul pedepsei amenzii,
statul străin redobândește dreptul la executare începând din momentul în care
este informat asupra neexecutării, totale sau parțiale, a acestei pedepse.
83. Articolul 123 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 123
Condiții pentru formularea unei cereri de
recunoaștere și executare
(1) Instanțele
române pot solicita recunoașterea și executarea de către un stat străin a unei
hotărâri judecătorești în unul dintre următoarele cazuri:
a) condamnatul este cetățean al statului solicitat sau al
unui stat terț ori este apatrid și are domiciliul pe teritoriul acelui stat,
iar potrivit legii statului solicitat, extrădarea condamnatului în România în
vederea executării pedepsei nu este admisibilă sau statul străin refuză să
acorde extrădarea;
b) condamnatul este cetățean român cu domiciliul pe
teritoriul statului solicitat sau are și cetățenia statului solicitat, iar
statul străin refuză să acorde extrădarea acestuia.
(2) Formularea unei cereri de recunoaștere și executare
este, de asemenea, admisibilă dacă condamnatul se află în executarea unei
pedepse în statul solicitat pentru o altă faptă decât cea care a determinat
condamnarea în România.
(3) În cazul formulării unei cereri de recunoaștere a unei
hotărâri penale prin care s-a aplicat o pedeapsă, durata acesteia trebuie să
fie mai mare de un an.
(4) Dispozițiile alin. (1) nu se aplică, dacă
împrejurările cauzei o cer, în baza unui tratat încheiat cu statul străin,
atunci când se aplică măsura de siguranță a expulzării.
(5) Recunoașterea se solicită sub condiția neagravării, în
statul străin, a pedepsei aplicate prin hotărârea pronunțată în România.
(6) Recunoașterea în străinătate a actelor judiciare emise
de autoritățile române competente are loc în condițiile tratatului
internațional aplicabil.
84. Articolul 124 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 124
Efectele recunoașterii
(1) Recunoașterea și
executarea de către statul străin a cererii de recunoaștere formulate de
instanțele române are ca efect renunțarea de către statul român la executarea
hotărârii pe teritoriul României.
(2) Statul român redobândește dreptul la executarea
hotărârii în cazul în care condamnatul se sustrage de la executarea pedepsei,
începând din momentul în care a fost informat de neexecutarea totală sau
parțială a acestei pedepse.
85. La titlul V, denumirea capitolului III se abrogă.
86. Articolul 125 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 125
Procedura de formulare a unei cereri de
recunoaștere și de executare a unei hotărâri penale
(1) Cererea de
recunoaștere și executare a unei hotărâri penale într-un stat străin este
formulată de instanța de executare, din oficiu, sau la cererea procurorului
competent ori a condamnatului, ori de câte ori sunt îndeplinite condițiile
prevăzute la art. 123.
(2) La cerere se anexează actele prevăzute de tratatul
internațional aplicabil sau, în lipsa unui tratat, cel puțin hotărârea definitivă
și mandatul de executare a pedepsei.
(3) Atunci când este necesar consimțământul condamnatului,
acesta va fi dat în camera de consiliu a instanței de executare, exceptând
cazul în care condamnatul se află în străinătate; în acest caz, consimțământul
poate fi dat în fața unui funcționar consular român sau în fața autorității
judiciare străine competente.
(4) În cazul în care condamnatul se află în România și nu a
formulat el însuși cererea prevăzută la alin. (1), procurorul competent
procedează la notificarea acestuia.
(5) Lipsa unui răspuns al condamnatului echivalează cu
consimțământul la formularea cererii, fapt asupra căruia este informat prin
notificare.
87. Articolul 126 se abrogă.
88. Alineatele (1), (2) și (3) ale articolului
127 vor avea următorul cuprins:
(1) Prezentul titlu se aplică în domeniul transferării
persoanelor condamnate, în conformitate cu normele cuprinse în tratatele
internaționale la care România este parte, iar în absența acestora, pe bază de
reciprocitate.
(2) Dispozițiile prezentului titlu se aplică deopotrivă, în
completare, situațiilor nereglementate prin tratatele internaționale la care se
referă alin. (1).
(3) Prezentul titlu nu aduce atingere drepturilor și
obligațiilor care decurg din normele internaționale privitoare la transferul în
străinătate al deținuților, în scopul audierii acestora în calitate de martori
sau al confruntării.
89. Articolul 131 se abrogă.
90. Articolul 138 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 138
Procedura prealabilă
(1) Cererea de
transferare formulată de un resortisant străin condamnat de o instanță română
se transmite Ministerului Justiției. La primirea cererii, Ministerul
Justiției solicită să îi fie transmise, în regim de urgență, de către
Administrația Națională a Penitenciarelor, actele și informațiile la care se
referă art. 133 alin. (3) și art. 134 alin. (2) lit. a)d).
(2) După primirea actelor și informațiilor prevăzute la
alin. (1), Ministerul Justiției le va traduce și apoi le va transmite,
împreună cu cererea de transferare, autorității centrale din statul de
executare, de la care va solicita, totodată, transmiterea documentelor
prevăzute la art. 134 alin. (1), precum și hotărârea privind
acceptarea cererii de transferare.
(3) Prevederile alin. (2) nu sunt aplicabile dacă
autoritățile române dețin informații sau documente care atrag în mod necesar
refuzul transferării. O asemenea soluție poate fi dată de către curtea de
apel competentă, sesizată de procurorul general al curții, din oficiu sau la
cererea ministrului justiției. Sentința curții de apel se motivează și
este supusă recursului, în termen de 5 zile de la pronunțare.
(4) Dacă soluția de refuz al transferării, prevăzută la
alin. (3), rămâne definitivă, Ministerul Justiției va informa despre
aceasta, în cel mai scurt timp, autoritatea centrală a statului de executare. Informarea
condamnatului se va face în timp util, conform art. 133 alin. (5),
prin intermediul Administrației Naționale a Penitenciarelor.
91. Alineatele (1), (3), (4) și (8) ale
articolului 139 vor avea următorul cuprins:
(1) În cazul în care procedura de soluționare a cererii de
transferare continuă, toate documentele, inclusiv cele furnizate de statul de
executare, sunt supuse mai întâi examenului de regularitate internațională la
Ministerul Justiției. Dispozițiile art. 40 se aplică în mod
corespunzător. După observarea îndeplinirii condițiilor, ministerul
transmite cererea și actele ajutătoare, însoțite de traduceri, procurorului
general al parchetului de pe lângă curtea de apel competentă. La dosar se
vor atașa și înscrisurile depuse în legătură cu cererea de transferare de către
oficiul consular străin competent, potrivit art. 135 alin. (2).
.....................................................................................................
(3) Procurorul general sesizează, în vederea soluționării
cererii de transferare, curtea de apel în a cărei circumscripție se află locul
de detenție ori, în cazul în care condamnatul nu a început executarea pedepsei,
domiciliul acestuia. Totodată, înainte de sesizarea curții de apel,
procurorul general va verifica dacă persoana condamnată face obiectul unui
dosar penal aflat pe rolul autorităților judiciare române, informând în mod
corespunzător instanța. În cazul în care obținerea informațiilor ar conduce
la întârzierea procedurii de transfer, procurorul general va dispune sesizarea
curții de apel, urmând ca acestea să fie obținute cel mai târziu până la primul
termen de judecată.
(4) Cererea se judecă în camera de consiliu, cu
participarea procurorului, cu citarea persoanei condamnate, precum și, dacă
este cazul, cu participarea unui interpret. Condamnatul poate fi asistat,
la cerere, de un apărător ales ori, în lipsă, numit din oficiu. Judecarea
cererii se face de urgență și cu precădere, iar hotărârea se motivează în cel
mult 5 zile de la pronunțare și se comunică Ministerului Justiției.
.....................................................................................................
(8) În cazul unei persoane care, după ce a fost condamnată
printr-o hotărâre penală definitivă pronunțată de o instanță română, evadează,
în cazul începerii executării pedepsei, ori, în cazul în care nu a început
executarea pedepsei, se sustrage de la executarea pedepsei, refugiindu-se pe
teritoriul statului al cărui resortisant este, statul român va putea adresa
acestui stat o cerere de preluare a executării pedepsei aplicate. Cererea
se formulează de către instanța de executare, în cazul în care persoana
condamnată se sustrage de la executarea pedepsei, sau de către instanța în a
cărei circumscripție se află locul de deținere, în cazul în care persoana
condamnată a început executarea pedepsei. Cererea poate include și
solicitarea ca statul pe teritoriul căruia s-a refugiat persoana condamnată să
ia măsura arestării sau orice altă măsură pentru a garanta că persoana
condamnată va rămâne pe teritoriul său până la comunicarea hotărârii asupra
cererii de preluare a executării. La cerere se vor anexa documentele
prevăzute la art. 133 alin. (3) și art. 134 alin. (2) lit. a),
b) și d). După traducerea cererii și a actelor anexe, acestea se
transmit la Ministerul Justiției spre a fi comunicate autorității centrale din
statul solicitat.
92. La alineatul (1) al articolului 144, litera b) va
avea următorul cuprins:
b) fie să schimbe condamnarea, printr-o hotărâre
judecătorească, înlocuind astfel pedeapsa aplicată în statul de condamnare cu o
pedeapsă prevăzută de legislația română pentru aceeași infracțiune, în
condițiile prevăzute la art. 146.
93. La articolul 148, după alineatul (1) se
introduce un nou alineat, alineatul (2), cu următorul cuprins:
(2) În acest sens, în cazurile prevăzute la alin. (1) lit. a) și
b) Administrația Națională a Penitenciarelor va transmite periodic
Ministerului Justiției informațiile privind executarea pedepsei. În
situația prevăzută la alin. (1) lit. c) informațiile vor fi
comunicate, la cererea Ministerului Justiției.
94. Alineatul (4) al articolului 149 va avea
următorul cuprins:
(4) Îndată ce Ministerul Justiției primește declarația de consimțământ
de la statul de condamnare, transmite documentele procurorului general al
parchetului de pe lângă curtea de apel competentă, care, la rândul său,
sesizează curtea de apel pentru ca aceasta să recunoască hotărârea străină și
să o pună în executare, conform prevederilor art. 145 sau art. 146,
după caz. Dispozițiile art. 116 se aplică în mod corespunzător.
95. Alineatul (3) al articolului 154 va avea
următorul cuprins:
(3) Cererile de tranzit și răspunsurile se comunică pe
calea prevăzută la art. 130 alin. (2). Asupra acordării
tranzitului decide Ministerul Justiției.
96. La articolul 154, după alineatul (3) se
introduce un nou alineat, alineatul (31), cu următorul
cuprins:
(31) Ministerul Justiției comunică de
îndată hotărârea luată autorității competente a statului solicitant și
Ministerului Administrației și Internelor.
97. Alineatul (5) al articolului 154 va avea
următorul cuprins:
(5) La cererea statului solicitant, statul român,
solicitat să acorde tranzitul, poate să dea asigurarea că persoana condamnată
nu va fi nici urmărită, nici deținută, sub rezerva aplicării alin. (4),
nici supusă vreunei alte măsuri de restrângere a libertății pe teritoriul
statului român, pentru fapte sau condamnări anterioare plecării sale de pe
teritoriul statului de condamnare. Asigurarea se dă de către Ministerul
Justiției.
98. Denumirea titlului VII va avea următorul cuprins:
TITLUL VII
Asistența judiciară în materie penală
99. După denumirea titlului VII se introduce denumirea
capitolului I, cu următorul cuprins:
CAPITOLUL I
Asistența judiciară internațională
100. Articolul 158 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 158
Obiectul asistenței judiciare
În sensul prezentului capitol, asistența judiciară
internațională cuprinde îndeosebi următoarele activități:
a) comisiile rogatorii internaționale;
b) audierile prin videoconferință;
c) înfățișarea în statul solicitant a martorilor,
experților și a persoanelor urmărite;
d) notificarea actelor de procedură care se întocmesc ori
se depun într-un proces penal;
e) cazierul judiciar;
f) alte forme de asistență judiciară.
101. Articolul 159 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 159
Conținutul general al cererii de asistență
judiciară și actele anexate acesteia
(1) Cererea de
asistență judiciară trebuie să indice:
a) denumirea autorității judiciare solicitante și denumirea
autorității judiciare solicitate;
b) obiectul și motivele cererii;
c) calificarea juridică a faptelor;
d) datele de identificare a învinuitului, inculpatului sau
condamnatului ori a martorului sau expertului, după caz;
e) încadrarea juridică și prezentarea sumară a faptelor.
(2) La cerere se anexează acte în sprijinul acesteia, după
caz, în funcție de natura și obiectul cererii.
(3) Actele anexate cererii de asistență judiciară trebuie
certificate de autoritatea judiciară solicitantă, fiind scutite de orice alte
formalități de supralegalizare.
102. Articolul 160 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 160
Comisia rogatorie internațională
Comisia rogatorie
internațională în materie penală este acea formă de asistență judiciară care
constă în împuternicirea pe care o autoritate judiciară dintr-un stat o acordă
unei autorități din alt stat, mandatată să îndeplinească, în locul și în numele
său, unele activități judiciare privitoare la un anumit proces penal.
103. Articolul 161 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 161
Obiectul comisiei rogatorii
(1) Obiectul
cererii de comisie rogatorie îl constituie cu precădere:
a) localizarea și identificarea persoanelor și obiectelor;
audierea inculpatului, audierea părții vătămate, a celorlalte părți, a
martorilor și experților, precum și confruntarea; percheziția, ridicarea de
obiecte și înscrisuri, sechestrul și confiscarea specială; cercetarea la fața
locului și reconstituirea; expertizele, constatarea tehnico-științifică și
constatarea medico-legală; transmiterea de informații necesare într-un anumit
proces, interceptările și înregistrările audio și video, examinarea
documentelor de arhivă și a fișierelor specializate și alte asemenea acte de
procedură;
b) transmiterea mijloacelor materiale de probă;
c) comunicarea de documente sau dosare.
(2) Dacă statul solicitant dorește ca martorii sau experții
să depună jurământ, va cere aceasta în mod expres, iar statul român va da curs
acestei cereri în situațiile în care legea internă română nu se opune.
(3) Statul român va transmite numai copii sau fotocopii
certificate de pe documentele sau dosarele cerute. Dacă statul solicitant
cere în mod expres transmiterea documentelor originale, se va da curs, în
măsura posibilului, acestei cereri.
104. Articolul 162 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 162
Data și locul comisiei rogatorii
(1) Dacă statul
solicitant solicită în mod expres, statul român îl va informa despre data și
locul îndeplinirii comisiei rogatorii. Autoritățile și persoanele în
cauză, menționate de statul solicitant, vor putea să asiste și să colaboreze la
efectuarea comisiei rogatorii, în limitele permise de legea română.
(2) Dispozițiile alin. (1) se aplică în mod corespunzător
și în cazul în care asistența este solicitată de autoritățile judiciare
române.
105. Articolul 163 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 163
Perchezițiile, ridicarea de obiecte și
înscrisuri și sechestrul
(1) Comisiile
rogatorii având ca obiect perchezițiile, ridicarea de obiecte și înscrisuri și
sechestrul sunt supuse următoarelor condiții:
a) infracțiunea care motivează comisia rogatorie trebuie să
fie susceptibilă de a da loc la extrădare în România, ca stat solicitat;
b) îndeplinirea comisiei rogatorii trebuie să fie
compatibilă cu legea statului român.
(2) Condițiile prevăzute la alin. (1) pot să
atragă aplicarea regulii reciprocității.
106. Articolul 164 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 164
Remiterea obiectelor și dosarelor
(1) Statul român
va putea să amâne remiterea obiectelor, a dosarelor sau a documentelor a căror
comunicare este cerută, dacă acestea îi sunt necesare pentru o procedură penală
în curs.
(2) Obiectele și originalele dosarelor și ale documentelor,
comunicate în îndeplinirea unei comisii rogatorii, vor fi restituite cât mai
curând posibil statului român de către statul solicitant, în afară de cazul în
care statul român renunță la ele.
107. Articolul 165 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 165
Audierile prin videoconferință
(1) În cazul în
care o persoană care se află pe teritoriul României trebuie să fie audiată ca
martor sau expert de către autoritățile judiciare ale unui stat străin și este
inoportun sau imposibil pentru acea persoană să se înfățișeze personal pe
teritoriul acelui stat, statul străin poate solicita ca audierea să aibă loc
prin videoconferință, potrivit alineatelor următoare.
(2) O asemenea cerere poate fi acceptată de statul român
dacă nu contravine principiilor sale fundamentale de drept și cu condiția să
dispună de mijloacele tehnice care să permită efectuarea audierii prin
videoconferință.
(3) În cererea de audiere prin videoconferință trebuie să
se precizeze, în afară de informațiile prevăzute la art. 159, motivul
pentru care nu este oportun sau este imposibil ca martorul sau expertul să fie
prezent personal la audiere, precum și denumirea autorității judiciare și
numele persoanelor care vor proceda la audiere.
(4) Martorul sau expertul va fi citat potrivit legii române.
(5) Autoritățile judiciare competente pentru aplicarea
prezentului articol sunt curțile de apel, în cursul judecății, respectiv
Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție, în cursul urmăririi
penale.
(6) Audierea prin videoconferință se desfășoară potrivit
următoarelor reguli:
a) audierea are loc în prezența judecătorului sau
procurorului român competent, după caz, asistat, după caz, de un interpret;
acesta verifică identitatea persoanei audiate și este obligat să asigure
respectarea principiilor fundamentale ale legii române. În cazul în care
constată că sunt încălcate principiile fundamentale ale dreptului român,
judecătorul sau procurorul ia de îndată măsurile necesare pentru a asigura
desfășurarea audierii în conformitate cu legea română;
b) autoritățile judiciare române competente și cele ale
statului solicitant convin, după caz, asupra măsurilor de protecție a
martorului sau expertului;
c) audierea se efectuează direct de către autoritatea
judiciară competentă a statului solicitant sau sub coordonarea acesteia,
potrivit legii sale interne;
d) martorul sau expertul va fi asistat, după caz, de un
interpret, potrivit legii române;
e) persoana chemată ca martor sau expert poate invoca
dreptul de a nu depune mărturie, care îi este conferit fie de legea română, fie
de legea statului solicitat.
(7) Fără a aduce atingere măsurilor convenite pentru
protecția martorilor, autoritatea judiciară română întocmește un proces-verbal
în care se consemnează data și locul audierii, identitatea persoanei audiate,
informații privind depunerea jurământului și condițiile tehnice în care
audierea s-a desfășurat. Procesul-verbal se transmite autorității
judiciare competente a statului solicitant.
(8) Dispozițiile Codului de procedură penală se aplică în
mod corespunzător.
(9) Dispozițiile prezentului articol se pot aplica și în
cazul audierii învinuiților sau inculpaților, dacă persoana în cauză consimte și
dacă există un acord în acest sens între autoritățile judiciare române și cele
ale statului solicitant.
(10) Cheltuielile legate de stabilirea legăturii video,
cele legate de punerea la dispoziție a acestei legături în statul solicitant,
remunerarea interpreților și indemnizațiile plătite martorilor și experților,
precum și cheltuielile de deplasare în statul solicitat vor fi rambursate de
statul străin solicitant statului român, dacă acesta din urmă nu a renunțat
expres la rambursarea acestor cheltuieli în totalitate sau parțial.
(11) Dispozițiile prezentului articol se aplică în mod
corespunzător și în cazul în care asistența este solicitată de autoritățile
judiciare române.
108. Articolul 166 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 166
Transmiterea spontană de informații
(1) Autoritățile
judiciare române pot, fără cerere prealabilă, să transmită autorităților
competente ale unui stat străin informațiile obținute în cadrul unei anchete,
atunci când consideră că acestea ar putea ajuta statul destinatar să inițieze o
procedură penală sau când informațiile ar putea conduce la formularea unei
cereri de asistență judiciară.
(2) Statul român poate impune anumite condiții privitoare
la modul de utilizare a informațiilor transmise, potrivit prevederilor alin. (1). Statul
destinatar este obligat să respecte condițiile impuse.
109. Articolul 167 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 167
Livrări supravegheate
(1) Autoritățile
judiciare române competente autorizează, la cerere, în condițiile prevăzute de
legea română, livrări supravegheate, în cadrul unor proceduri penale privind
infracțiuni care pot da loc la extrădare.
(2) Livrările supravegheate se derulează potrivit legii
române.
(3) Dispozițiile prezentului articol se aplică în mod
corespunzător și în cazul în care asistența este solicitată de autoritățile
judiciare române.
110. Articolul 168 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 168
Anchete sub acoperire
(1) Statul român
poate conveni cu un stat străin să își acorde asistență reciprocă pentru desfășurarea
unor anchete de către agenți sub acoperire.
(2) Autoritățile române competente vor decide, de la caz la
caz, potrivit legii române.
(3) În condițiile prevăzute de legea română, autoritățile
judiciare române și cele străine vor stabili modalitățile concrete de desfășurare
a anchetei și statutul juridic al agenților.
111. Articolul 169 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 169
Echipele comune de anchetă
(1) În vederea
facilitării soluționării unei cereri de comisie rogatorie, se pot constitui
echipe comune de anchetă, cu un obiectiv precis și cu o durată limitată care
poate fi prelungită prin acordul statelor implicate. Componența echipei
este decisă de comun acord.
(2) O echipă comună de anchetă poate fi creată în special
când:
a) în cadrul unei proceduri în curs în statul solicitant se
impune efectuarea unor anchete dificile și care implică importante mijloace
umane și de altă natură, care privesc ambele state;
b) mai multe state efectuează anchete care necesită o
acțiune coordonată și concertată în statele în cauză.
(3) Cererea de formare a unei echipe comune de anchetă
poate fi formulată de orice stat implicat. Echipa este formată în unul
dintre statele în care ancheta trebuie efectuată.
(4) Cererea de formare a unei echipe comune de anchetă
cuprinde propuneri referitoare la componența echipei.
(5) Componenții echipei comune desemnați de autoritățile
române au calitatea de membri, în timp ce cei desemnați de un stat străin au
calitatea de membri detașați.
(6) Activitatea echipei comune de anchetă pe teritoriul
statului român se desfășoară potrivit următoarelor reguli generale:
a) conducătorul echipei este un reprezentant al autorității
judiciare române competente;
b) acțiunile echipei se desfășoară conform legii române. Membrii
echipei și membrii detașați ai echipei își execută sarcinile sub
responsabilitatea persoanei prevăzute la lit. a).
(7) Membrii detașați pe lângă echipa comună de anchetă sunt
abilitați să fie prezenți la efectuarea oricăror acte procedurale, cu excepția
cazului când conducătorul echipei decide contrariul.
(8) Atunci când echipa comună de anchetă urmează să
efectueze acte de procedură pe teritoriul statului solicitant, membrii detașați
pot cere autorităților lor competente să efectueze actele respective.
(9) Un membru detașat pe lângă echipa comună de anchetă
poate, conform dreptului său național și în limitele competențelor sale, să
furnizeze echipei informațiile care sunt la dispoziția statului care l-a detașat
în scopul derulării anchetelor penale efectuate de echipă.
(10) Informațiile obținute în mod obișnuit de un membru sau
un membru detașat în cadrul participării la o echipă comună de anchetă și care
nu pot fi obținute în alt mod de către autoritățile competente ale statelor
implicate pot fi utilizate în scopurile următoare:
a) în scopul pentru care a fost creată echipa;
b) pentru a descoperi, a cerceta sau a urmări alte
infracțiuni, cu consimțământul statului pe teritoriul căruia au fost obținute
informațiile;
c) pentru a preveni un pericol iminent și serios pentru
securitatea publică și cu respectarea dispozițiilor prevăzute la lit. b);
d) în alte scopuri, cu condiția ca acest lucru să fie
convenit de către statele care au format echipa.
112. Articolul 170 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 170
Supravegherea transfrontalieră
(1) Sub rezerva
existenței unor dispoziții contrare în convenția aplicabilă în relația cu acel
stat, agenții unui stat străin, care, în cadrul unei anchete judiciare,
supraveghează pe teritoriul acelui stat o persoană ce se presupune că a
participat la săvârșirea unei infracțiuni care dă loc la extrădare sau o
persoană față de care sunt motive serioase să se creadă că poate duce la
identificarea sau localizarea persoanei menționate mai sus, sunt autorizați să
continue această supraveghere pe teritoriul statului român, în baza unei cereri
de asistență judiciară prezentată în prealabil. La cerere, supravegherea
poate fi exercitată de autoritățile române competente.
(2) Cererea de asistență judiciară prevăzută la alin. (1) va
fi adresată Parchetului de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție și va
cuprinde toate informațiile pertinente în cauză, în conformitate cu prevederile
convenției aplicabile. Prin autorizație Parchetul de pe lângă Înalta Curte
de Casație și Justiție va putea stabili anumite condiții.
(3) Atunci când, din considerente de urgență, autorizarea
prealabilă a statului român nu poate fi solicitată, agenții străini care
acționează în cadrul anchetei judiciare aflate în faza de urmărire penală sunt
autorizați să continue pe teritoriul României supravegherea unei persoane
bănuite că a comis una dintre faptele enumerate la alin. (5), în
condițiile următoare:
a) trecerea frontierei va fi comunicată imediat, în timpul
supravegherii, Parchetului de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție,
precum și structurii Poliției de Frontieră constituite în cadrul punctului de
trecere a frontierei;
b) o cerere de asistență judiciară conform alin. (1) și
care expune motivele ce justifică trecerea frontierei, fără autorizație
prealabilă, va fi transmisă fără întârziere.
(4) Supravegherea prevăzută la alin. (1) și (2) nu
se poate desfășura decât în condițiile următoare:
a) agenții de supraveghere trebuie să respecte dispozițiile
prezentului articol și ale legii române;
b) sub rezerva situațiilor prevăzute la alin. (3), pe
timpul supravegherii, agenții au asupra lor un document care să ateste că le-a
fost acordată permisiunea;
c) agenții de supraveghere trebuie să fie permanent în
măsură să justifice calitatea lor oficială;
d) agenții de supraveghere pot purta armamentul din dotare
în timpul supravegherii, cu excepția cazului când prin autorizație Parchetul de
pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție a prevăzut altfel: utilizarea lui
este interzisă, cu excepția cazului de legitimă apărare;
e) pătrunderea în domiciliul unei persoane și în alte
locuri inaccesibile publicului este interzisă;
f) agenții de supraveghere nu pot nici reține, nici aresta
persoana supravegheată;
g) despre orice operațiune de supraveghere se va întocmi un
raport către Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție, care va
cere inclusiv prezentarea în persoană a agenților care au efectuat
supravegherea;
h) autoritatea statului căruia îi aparțin agenții care au
efectuat supravegherea, la cererea autorității competente române, poate asista
la ancheta subsecventă operațiunii, inclusiv la procedurile judiciare;
i) autoritățile statului căruia îi aparțin agenții de
supraveghere la cererea autorităților române contribuie la desfășurarea în bune
condiții a anchetei ce urmează operațiunii la care au participat, inclusiv la
procedurile judiciare.
(5) Supravegherea prevăzută la alin. (3) nu poate
avea loc decât pentru una dintre următoarele fapte:
a) omor, omor calificat și omor deosebit de grav;
b) infracțiuni grave de natură sexuală, inclusiv violul și
abuzul sexual asupra minorilor;
c) distrugere și distrugere calificată, săvârșită prin
incendiere, explozie sau prin orice asemenea mijloc;
d) contrafacerea și falsificarea mijloacelor de plată;
e) furt și tâlhărie în formă calificată, precum și primirea
de bunuri furate;
f) delapidare;
g) lipsire de libertate în mod ilegal;
h) infracțiuni privind traficul de persoane și infracțiuni
în legătură cu traficul de persoane;
i) infracțiuni privind traficul de droguri sau precursori;
j) infracțiuni privitoare la nerespectarea regimului
armelor și munițiilor, materiilor explozive, materialelor nucleare și al altor
materii radioactive;
k) transport ilegal de deșeuri toxice și dăunătoare;
l) trafic de migranți;
m) șantaj.
(6) Supravegherea prevăzută la alin. (3) va
înceta dacă autorizația nu a fost obținută în termen de 5 ore de la trecerea
frontierei de stat, precum și la cererea Parchetului de pe lângă Înalta Curte
de Casație și Justiție.
113. Articolul 171 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 171
Interceptarea și înregistrarea convorbirilor și
comunicărilor
(1) În vederea
soluționării unei cauze penale, autoritățile judiciare ale statului solicitant
sau autoritățile competente astfel desemnate de către statul solicitant pot
adresa autorităților române o cerere de asistență judiciară având ca obiect
interceptarea telecomunicațiilor și transmiterea lor imediată către statul
solicitat sau interceptarea înregistrării și a transmiterii ulterioare a
înregistrării telecomunicațiilor către statul solicitant, în cazul în care
persoana urmărită:
a) se află pe teritoriul statului solicitant și acesta are
nevoie de asistență tehnică pentru a putea intercepta comunicațiile de la
țintă;
b) se află pe teritoriul statului român, în cazul în care
comunicațiile dinspre țintă pot fi interceptate în statul român;
c) se află pe teritoriul unui stat terț, care a fost
informat și dacă statul solicitant are nevoie de asistență tehnică pentru
interceptarea comunicărilor de la țintă.
(2) Cererile prezentate în aplicarea prezentului articol
trebuie să îndeplinească următoarele condiții:
a) să indice și să confirme emiterea unui ordin sau a unui
mandat de interceptare și înregistrare, în cadrul unui proces penal;
b) să conțină informații care să permită identificarea
țintei interceptării;
c) să indice faptele penale care fac obiectul anchetei
penale;
d) să menționeze durata interceptării;
e) dacă este posibil, să conțină suficiente date tehnice,
în special numărul de conectare la rețea, pentru a permite prelucrarea cererii.
(3) Dacă cererea se formulează în conformitate cu
dispozițiile alin. (1) lit. b), ea va trebui să conțină și o
descriere a faptelor. Autoritățile judiciare române pot solicita orice
alte informații suplimentare care sunt necesare pentru a le permite să
aprecieze dacă măsura solicitată ar fi luată și într-o cauză națională
similară.
114. Articolul 172 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 172
Confiscarea
Bunurile provenite din
săvârșirea infracțiunii care face obiectul cererii de comisie rogatorie vor fi
confiscate potrivit prevederilor legislației în vigoare.
115. Denumirea titlului VIII se abrogă.
116. Articolul 173 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 173
Principiul specialității comisiei rogatorii
Statul român solicitant
nu va folosi documentele și informațiile primite de la statul solicitat decât
în scopul îndeplinirii obiectului comisiei rogatorii.
117. Articolul 174 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 174
Măsuri provizorii
La cererea statului
solicitant, se pot lua măsurile provizorii prevăzute de legea română în vederea
protejării mijloacelor de probă, menținerii unei situații existente sau
protejării intereselor amenințate.
118. Articolul 175 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 175
Înfățișarea martorilor sau experților
(1) În cazul în
care înfățișarea în persoană a unui martor sau expert în fața autorităților
judiciare române este necesară, autoritatea judiciară solicitantă va face
mențiune în acest sens, prin cererea de înmânare a citației.
(2) În cazul prevăzut la alin. (1), în cerere sau în
citație se menționează cuantumul aproximativ al indemnizațiilor precum și al
cheltuielilor de călătorie și de ședere rambursabile. Autoritatea
judiciară română care a dispus chemarea va putea solicita statului solicitat,
prin cerere, acordarea unui avans martorului sau expertului, rambursarea urmând
să fie efectuată din fondul cheltuielilor judiciare special alocat.
(3) Dacă înfățișarea în persoană a unui martor sau expert
este solicitată autorităților române de un stat străin, în cazul în care
martorul sau expertul declară că se va înfățișa personal, acesta poate solicita
acordarea unui avans din cuantumul cheltuielilor de călătorie și de ședere. Instanța
va indica prin încheiere suma de bani solicitată de martor sau expert, unitatea
bancară unde urmează să se consemneze suma de bani, consemnarea fiind făcută pe
numele martorului sau expertului, la dispoziția autorității judiciare române
competente. Încheierea instanței, precum și declarația scrisă a martorului
sau expertului se vor comunica statului solicitant, pe una dintre căile
prevăzute la art. 14 sau 15.
119. Articolul 176 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 176
Nivelul cheltuielilor
Indemnizațiile cuvenite
și cheltuielile de transport și de ședere, rambursabile martorului sau
expertului de către statul român solicitant, vor fi calculate de la locul de reședință
al acestuia și vor fi acordate la niveluri cel puțin egale cu cele prevăzute de
tarifele și reglementările în vigoare în statul în care audierea trebuie să
aibă loc.
120. Articolul 177 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 177
Neprezentarea martorului sau expertului
Martorul sau expertul
care nu s-a prezentat în urma primirii citației de înfățișare a cărei
comunicare a fost cerută nu va putea fi supus, chiar dacă citația va cuprinde
un ordin categoric, niciunei sancțiuni sau măsuri de constrângere, în afară de
cazul în care el va reveni din proprie inițiativă pe teritoriul statului român
solicitant și dacă va fi din nou citat aici, în mod legal.
121. Articolul 178 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 178
Refuzul de a depune mărturie
Dacă un martor care dă
curs citației și se prezintă în fața unei autorități judiciare române refuză să
depună mărturie în totalitate sau în parte, nu poate fi supus vreunei măsuri de
restrângere a libertății sau împiedicat în alt mod să părăsească România, chiar
dacă, potrivit legii române, un asemenea refuz ar constitui o infracțiune sau
ar putea atrage măsuri coercitive.
122. Articolul 179 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 179
Imunități
(1) Niciun martor
sau expert, oricare ar fi cetățenia sa, care, în urma primirii unei citații, va
consimți să se înfățișeze în fața autorităților judiciare ale statului român
solicitant, nu va putea fi nici urmărit, nici deținut, nici supus vreunei alte
restricții a libertății sale individuale pe teritoriul României pentru fapte
sau condamnări anterioare plecării sale de pe teritoriul statului străin
solicitat.
(2) Dacă în timpul procesului ar putea fi dispusă arestarea
unui martor care este bănuit că a săvârșit o infracțiune în legătură cu
mărturia sa în fața autorităților judiciare ale statului român solicitant, alta
decât refuzul de a depune mărturie, se va lua în considerare faptul dacă
interesele justiției nu ar fi mai bine protejate prin încredințarea urmăririi,
dacă este posibil, către statul străin solicitat.
(3) Nicio persoană, oricare ar fi cetățenia ei, citată în
fața autorităților judiciare ale statului român solicitant, în vederea
efectuării urmăririi penale pentru anumite infracțiuni, nu va putea fi nici
urmărită, nici deținută, nici supusă vreunei alte măsuri de restrângere a
libertății în România pentru fapte sau condamnări anterioare plecării sale de
pe teritoriul statului străin solicitat și care nu sunt menționate în citație.
(4) Imunitatea prevăzută de prezentul articol încetează
dacă martorul, expertul sau persoana urmărită, având posibilitatea să
părăsească teritoriul statului român solicitant în termen de 15 zile
consecutive după ce prezența sa nu mai este cerută de autoritățile judiciare
române, va rămâne totuși pe teritoriul României sau se va reîntoarce aici după
ce îl va fi părăsit.
123. Denumirea titlului IX se abrogă.
124. Articolul 180 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 180
Transferul temporar al persoanelor deținute,
pe teritoriul statului solicitant
(1) Persoana
deținută, a cărei prezență în vederea audierii ca martor sau a confruntării
este cerută de autoritățile judiciare solicitante, va fi transferată temporar
pe teritoriul acelui stat, cu condiția reîntoarcerii sale în termenul indicat
de către autoritatea judiciară solicitată și sub rezerva dispozițiilor art. 179,
în măsura în care acestea pot fi aplicate în mod corespunzător.
(2) În cazul cererilor adresate autorităților judiciare
române, competența de soluționare a cererii aparține instanței în a cărei rază
teritorială se află locul de deținere. În acest sens, instanța va dispune
ascultarea persoanei deținute, în prezența unui avocat ales sau numit din
oficiu, precum și a unui interpret, dacă este cazul, în camera de consiliu, cu
participarea procurorului. Persoanei deținute i se face cunoscut obiectul
cererii, cerându-i-se să declare dacă este de acord să fie transferată temporar
pe teritoriul statului solicitant în vederea audierii ca martor. Declarația
sa este consemnată într-un proces-verbal semnat de președintele completului de
judecată, grefier, interpret și inculpat.
(3) În cazul în care persoana deținută nu consimte,
instanța va dispune prin încheiere respingerea cererii. Încheierea este
definitivă și se comunică în termen de 48 de ore de la pronunțare Ministerului
Justiției.
(4) În cazul în care persoana deținută consimte la
transferarea sa temporară, instanța va verifica dacă sunt îndeplinite
condițiile prevăzute la alin. (6), urmând a dispune prin încheiere
admiterea sau respingerea cererii, după caz. Încheierea poate fi atacată
cu recurs, în termen de 24 de ore de la pronunțare, de către procurorul
competent. Recursul se soluționează în termen de 3 zile.
(5) Încheierea prevăzută la alin. (4) se comunică
Ministerului Justiției, în termen de 24 de ore de la data rămânerii definitive,
care va informa autoritatea centrală a statului solicitant cu privire la
decizia autorității judiciare române. Încheierea prin care instanța a
dispus transferarea temporară a persoanei deținute se comunică și Ministerului
Administrației și Internelor, care asigură predarea sub escortă a persoanei
deținute potrivit alin. (8).
(6) Transferarea poate fi refuzată:
a) dacă prezența persoanei deținute este necesară într-un
proces penal în curs pe teritoriul României;
b) dacă transferarea persoanei deținute este susceptibilă
să îi prelungească detenția;
c) dacă există alte motive care se opun transferării sale
pe teritoriul statului solicitant.
(7) Persoana transferată rămâne în detenție pe teritoriul
statului solicitant și, dacă este cazul, pe teritoriul statului solicitat
pentru tranzit, în afară de cazul în care autoritatea judiciară română
competentă cere punerea acesteia în libertate, în condițiile Codului de
procedură penală.
(8) Locul predării deținutului către statul solicitant,
precum și locul preluării sale de la acest stat vor fi un punct de frontieră al
statului român. Deținutul este predat și preluat sub escortă. Ministerul
Administrației și Internelor va asigura predarea și preluarea, informând Ministerul
Justiției.
(9) Dispozițiile alin. (7) se aplică în mod
corespunzător în cazul în care statul român este stat solicitant.
(10) În cazul cererilor formulate de autoritățile judiciare
române, sub rezerva dispozițiilor art. 154 alin. (2) lit. a) și
b), tranzitul pe teritoriul unui stat terț al persoanei deținute va fi acordat
la cererea adresată de către Ministerul Justiției autorității centrale a
statului solicitat pentru tranzit, însoțită de toate documentele necesare.
125. Articolul 181 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 181
Transferul temporar al persoanelor deținute,
pe teritoriul statului solicitat
(1) În cazul în
care obiectul cererii de asistență judiciară adresate statului solicitat
presupune efectuarea unor acte de procedură pentru îndeplinirea cărora este
necesară prezența unei persoane deținute în România, autoritatea judiciară
română solicitantă poate transfera temporar această persoană pe teritoriul
statului unde ancheta trebuie să aibă loc, dacă între autoritățile române și
autoritățile statului solicitat există un acord în acest sens. Modalitățile
de transfer temporar al persoanei și termenul până la care trebuie să fie
trimisă pe teritoriul României vor fi stabilite prin acordul respectiv.
(2) Persoana transferată va rămâne în detenție pe
teritoriul statului solicitat și, eventual, pe teritoriul statului de tranzit,
cu excepția cazului în care autoritățile judiciare române au cerut punerea sa
în libertate.
(3) Perioada de detenție pe teritoriul statului solicitat
se deduce din durata detenției pe care trebuie sau va trebui să o efectueze
persoana respectivă pe teritoriul României.
126. Articolul 182 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 182
Înfățișarea personală a persoanelor
condamnate și transferate
Dispozițiile art. 180
și 181 se aplică în mod corespunzător și persoanelor deținute pe teritoriul
României, în urma transferării lor în vederea executării unei pedepse
pronunțate pe teritoriul statului de condamnare, atunci când înfățișarea
personală în scopul revizuirii judecății este cerută de către statul de
condamnare.
127. Articolul 183 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 183
Protecția martorilor
Martorii audiați
conform dispozițiilor prezentului titlu beneficiază, după caz, de protecție,
potrivit legislației în vigoare.
128. Articolul 184 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 184
Comunicarea actelor de procedură
(1) Comunicarea
actelor de procedură se efectuează în condițiile prezentului titlu și în
conformitate cu dispozițiile tratatelor internaționale pertinente.
(2) Prin acte de procedură se înțelege, în
principal, citațiile pentru părți sau martori, actul de inculpare, alte acte de
urmărire penală, hotărârile judecătorești, cererile pentru exercitarea căilor
de control judiciar sau actele privind executarea unei pedepse, plata unei
amenzi ori plata cheltuielilor de procedură.
(3) Cererile de asistență judiciară privind comunicarea
actelor de procedură adresate autorităților judiciare române se îndeplinesc în
faza de judecată de judecătoria în circumscripția căreia domiciliază sau se
află locul de detenție al persoanei căreia urmează să i se comunice actele, iar
în faza de urmărire penală, de parchetul de pe lângă aceasta.
129. Denumirea titlului X se abrogă.
130. Articolul 185 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 185
Comunicarea și dovada comunicării
(1) Comunicarea
actelor de procedură poate fi efectuată prin simpla lor transmitere către
destinatar. Dacă statul solicitant o cere în mod expres, statul român va
efectua comunicarea în una dintre formele prevăzute de legislația română pentru
înmânări analoage sau într-o formă specială compatibilă cu această legislație.
(2) Dovada comunicării se face printr-un document datat și
semnat de destinatar sau printr-o declarație a autorității judiciare române
solicitate, constatând faptul comunicării, forma și data efectuării comunicării. Actul
sau declarația se transmite de îndată statului solicitant. La cererea
acestuia din urmă, statul român va preciza dacă notificarea a fost făcută în
conformitate cu legea română. În cazul în care comunicarea nu s-a putut
face, statul român înștiințează de îndată statul solicitant despre motivul
necomunicării.
131. Articolul 186 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 186
Termenul necesar comunicării
Citația pentru înfățișare,
destinată unei persoane urmărite care se află pe teritoriul României, se
transmite autorităților române competente cel mai târziu cu 40 de zile înainte
de data fixată pentru înfățișare. De acest termen se ține seama la fixarea
datei înfățișării și la transmiterea citației.
132. Articolul 187 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 187
Comunicarea prin poștă a actelor de procedură
(1) Autoritățile
judiciare române pot transmite direct, prin poștă, actele de procedură și
hotărârile judecătorești persoanelor care se află pe teritoriul unui stat
străin, dacă prin instrumentul juridic internațional aplicabil în relația cu
acel stat se prevede astfel.
(2) În cazul prevăzut la alin. (1), actele de
procedură și hotărârile judecătorești sunt însoțite de o notă care indică
faptul că destinatarul poate obține de la autoritatea judiciară emitentă
informații asupra drepturilor și obligațiilor sale.
133. După articolul 187 se introduc trei noi articole,
articolele 18711873, cu următorul
cuprins:
ARTICOLUL 1871
Comunicarea
de înscrisuri și date
(1) Statul român
comunică, în măsura în care autoritățile judiciare române pot ele însele să le
obțină într-un asemenea caz, extrasele de pe cazierul judiciar și orice date
referitoare la acesta, care îi vor fi cerute, pentru o cauză penală, de
autoritățile judiciare ale statului străin solicitant.
(2) În alte cazuri, altele decât cele prevăzute la alin. (1),
se va da curs unei asemenea cereri, în condițiile prevăzute de legea română.
ARTICOLUL 1872
Transmiterea
informațiilor
(1) Statul român
va transmite statului străin interesat informații despre hotărârile penale și
despre măsurile ulterioare, care se referă la cetățenii statului străin și care
au făcut obiectul unei mențiuni în cazierul judiciar. Aceste informații se
comunică cel puțin o dată pe an.
(2) Dacă persoana în cauză este cetățean al mai multor
state, informațiile se comunică fiecărui stat interesat în afara cazului în
care această persoană are cetățenia statului român.
(3) Statul român transmite statului străin interesat, la
cererea acestuia, în cazuri speciale, câte o copie de pe hotărârile și măsurile
prevăzute la alin. (1), precum și orice altă informație referitoare la
acestea, pentru a-i permite să examineze dacă ele necesită măsuri pe plan
intern.
ARTICOLUL 1873
Autoritatea
română competentă
(1) Informațiile
la care se referă art. 187 se transmit prin intermediul Ministerului
Justiției.
(2) Informațiile de același fel, primite de la autoritățile
competente ale statelor străine în cadrul schimbului de informații, se primesc
de către Ministerului Justiției, care le transmite autorităților competente,
spre a se proceda în raport cu atribuțiile privitoare la recunoașterea și,
respectiv, înregistrarea hotărârilor penale străine.
134. După articolul 1873
se
introduce capitolul II, cuprinzând articolele 187418718, cu următorul
cuprins:
CAPITOLUL II
Dispoziții privind asistența judiciară
aplicabile în relația cu statele membre ale Uniunii Europene
SECȚIUNEA 1
Dispoziții pentru punerea în aplicare a Convenției
din 19 iunie 1990 de punere în aplicare a Acordului Schengen din 14 iunie 1985
privind eliminarea treptată a controalelor la frontierele comune, Schengen
ARTICOLUL 1874
Acordarea
asistenței
Potrivit prezentei
secțiuni, asistența judiciară se acordă și:
a) în proceduri privind fapte pedepsibile conform legii
române sau legii statului membru solicitant ca fiind încălcări ale normelor
juridice, constatate de autoritățile administrative a căror decizie poate fi
atacată în fața unei instanțe competente în materie penală;
b) în proceduri privind acordarea de despăgubiri pentru
cercetare abuzivă sau condamnare nelegală;
c) în procedurile necontencioase;
d) în acțiunile civile alăturate acțiunilor penale, atât
timp cât instanța nu a hotărât definitiv în ceea ce privește latura penală;
e) pentru a notifica comunicări judiciare care privesc
executarea unei pedepse sau a unei măsuri de siguranță, achitarea unei amenzi
sau plata cheltuielilor de judecată;
f) pentru măsuri privind suspendarea pronunțării sau
amânarea executării unei pedepse ori a unei măsuri de siguranță, liberarea
condiționată sau suspendarea ori întreruperea executării unei pedepse ori a
unei măsuri de siguranță.
ARTICOLUL 1875
Asistența
în materie de taxe și accize
(1) Statul român
acordă, în conformitate cu dispozițiile Convenției europene de asistență
judiciară în materie penală din 20 aprilie 1959, asistență judiciară cu privire
la încălcările dispozițiilor legale în materia accizelor, a taxei pe valoarea
adăugată și în materie vamală.
(2) În cazul în care România este stat solicitant,
informațiile și probele obținute de la statul solicitat nu vor fi transmise sau
utilizate pentru alte anchete, urmăriri ori proceduri decât cele menționate în
cerere, cu excepția cazului în care are consimțământul prealabil al statului
solicitat.
(3) Asistența judiciară prevăzută în prezentul articol
poate fi refuzată atunci când valoarea totală prezumată a taxelor vamale
neachitate în întregime ori eludate nu depășește 25.000 euro sau echivalentul
în lei ori atunci când valoarea prezumată a mărfurilor exportate sau importate
fără autorizație nu depășește 100.000 euro ori echivalentul în lei, cu excepția
situației în care, date fiind circumstanțele sau identitatea celui acuzat,
statul solicitant consideră cazul ca fiind foarte grav.
(4) Dispozițiile prezentului articol se aplică, de
asemenea, atunci când asistența judiciară solicitată se referă la fapte care
sunt pasibile doar de o amendă pentru încălcări ale normelor juridice
sancționate de autorități administrative și atunci când emană de la o
autoritate judiciară.
ARTICOLUL 1876
Percheziții
și sechestre
(1) Dispozițiile
art. 163 alin. (1) nu se aplică în relația cu statele părți la
Convenția de aplicare a acordurilor de la Schengen.
(2) În relația cu statele menționate la alin. (1),
pentru executarea cererilor de comisii rogatorii având ca obiect percheziții
sau sechestre pot fi impuse, totuși, următoarele condiții:
a) legislația română și cea a statului solicitat să prevadă
pentru fapta care a determinat cererea de comisie rogatorie o pedeapsă
privativă de libertate sau o măsură de siguranță cu caracter restrictiv de
libertate, al cărei maxim este de cel puțin 6 luni, sau legislația uneia dintre
părți să prevadă o sancțiune echivalentă, iar în legislația celeilalte părți
fapta să fie pedepsită ca fiind o încălcare a normelor juridice, constatată de
autoritățile administrative a căror decizie poate fi atacată cu recurs în fața
unei instanțe competente în materie penală;
b) efectuarea comisiei rogatorii să fie compatibilă cu
legea română.
ARTICOLUL 1877
Transmiterea
actelor de procedură prin poștă
(1) În cazul
transmiterii prin poștă a actelor procedurale, dacă există motive să se creadă
că destinatarul nu înțelege limba în care este redactat actul, acest act sau
cel puțin pasajele importante ale acestuia trebuie tradus/traduse în limba sau
în una dintre limbile statului membru pe teritoriul căruia se găsește
destinatarul. Dacă autoritatea care expediază actul știe că destinatarul
nu cunoaște decât o altă limbă, actul sau cel puțin pasajele importante ale
acestuia trebuie tradus/traduse în această limbă.
(2) Expertul sau martorul care nu se prezintă în instanță,
deși a fost citat prin poștă, nu poate fi supus niciunei sancțiuni sau unei
măsuri restrictive, chiar dacă în citație se face mențiune cu privire la
aplicarea unei pedepse, cu excepția cazului în care ulterior intră de bună voie
pe teritoriul României și aici este din nou legal citat. Autoritatea care
expediază citații prin poștă se asigură ca acestea să nu implice nici o
pedeapsă.
(3) Dacă fapta care constituie temeiul cererii de asistență
judiciară este sancționabil, potrivit dreptului intern al ambelor state, ca
fiind o încălcare a normelor juridice, constatată de autoritățile administrative
a căror decizie poate fi atacată în fața unei instanțe competente în materie
penală, expedierea actelor procedurale se efectuează în principiu conform
procedurii prevăzute la alin. (1).
(4) Atunci când adresa destinatarului este necunoscută sau
când se cere o notificare formală, trimiterea actelor de procedură se poate
face prin intermediul autorităților judiciare ale statului membru solicitat.
ARTICOLUL 1878
Supravegherea
transfrontalieră
În aplicarea dispozițiilor prezentei secțiuni, lista prevăzută
la art. 170 alin. (5) se completează cu următoarele fapte:
a) ucidere din culpă;
b) fraudă gravă;
c) spălare de bani;
d) trafic ilicit de substanțe nucleare și substanțe
radioactive;
e) participarea la organizațiile criminale menționate în
Acțiunea comună 98/733/JHA din 21 decembrie 1998 privind incriminarea
participării la organizațiile criminale în statele membre ale Uniunii Europene;
f) infracțiunile de terorism prevăzute în Decizia-cadru
2002/475/JHA din 13 iunie 2002 privind combaterea terorismului.
ARTICOLUL 1879
Urmărirea
transfrontalieră
(1) Agenții unui
stat străin care, pe teritoriul statului lor, urmăresc o persoană prinsă în
flagrant săvârșind una dintre infracțiunile prevăzute la alin. (5) sau
care a participat la săvârșirea unei astfel de infracțiuni pot continua
urmărirea pe teritoriul statului român, fără autorizație prealabilă, dacă, din
cauza urgenței deosebite a situației, autoritățile competente ale statului
român nu au putut fi informate în prealabil, prin mijloace de comunicații
directe, precum telefon, fax, radio, despre pătrunderea pe teritoriul acestora
sau când autoritățile române competente nu au putut ajunge la timp la locul
respectiv pentru a prelua acțiunea de urmărire.
(2) Dispozițiile alin. (1) se aplică și în situația
în care persoana urmărită, aflându-se în stare de arest preventiv sau în
executarea unei pedepse privative de libertate, a evadat.
(3) Agenții statului străin care efectuează urmărirea
contactează autoritatea română competentă cel târziu în momentul trecerii
frontierei de stat a României. La cererea autorității române competente,
urmărirea va înceta imediat. La cererea agenților străini care efectuează
urmărirea, agenții români iau măsurile necesare în vederea stabilirii
identității persoanei urmărite sau pentru a se dispune reținerea ori arestarea
preventivă a acesteia, în condițiile prevăzute de lege.
(4) Urmărirea se poate efectua numai cu respectarea
următoarelor condiții generale:
a) agenții care efectuează urmărirea trebuie să respecte
legislația română și să se conformeze instrucțiunilor autorităților române
competente;
b) urmărirea se efectuează numai peste frontierele
terestre;
c) pătrunderea în domiciliul unei persoane și în alte
locuri inaccesibile publicului este interzisă;
d) agenții care efectuează urmărirea trebuie să fie ușor de
identificat fie prin purtarea uniformei ori a unei inscripții la loc vizibil pe
haine, fie prin dispozitive accesorii plasate pe vehicul; folosirea de haine
civile combinată cu folosirea de vehicule nemarcate, fără identificările
menționate mai sus, este interzisă;
e) agenții de urmărire pot purta armamentul din dotare,
utilizarea acestuia fiind interzisă, cu excepția cazului de legitimă apărare;
f) după fiecare activitate menționată la alin. (1)(3) agenții
care efectuează urmărirea se prezintă în fața autorității române competente și
prezintă o informare cu privire la misiunea lor; la cererea autorității române
competente, ei sunt obligați să rămână la dispoziția acesteia până când
împrejurările în care s-a desfășurat acțiunea au fost suficient lămurite;
această prevedere este aplicabilă chiar dacă urmărirea nu s-a finalizat cu
arestarea preventivă a persoanei urmărite;
g) autoritatea statului căruia îi aparțin agenții care au
efectuat urmărirea, la cererea autorității competente române, poate asista la
ancheta subsecventă operațiunii, inclusiv la procedurile judiciare;
h) din momentul în care a fost reținută în condițiile alin. (6),
pentru a fi adusă în fața autorităților române competente, persoana urmărită
poate fi supusă numai unei percheziții în scopul asigurării securității
transferului acesteia; în timpul transferului se pot folosi cătușele; obiectele
aflate asupra persoanei urmărite pot fi confiscate.
(5) Urmărirea prevăzută la alin. (1) nu poate
avea loc decât pentru una dintre următoarele fapte:
a) ucidere din culpă, omor, omor calificat, omor deosebit
de grav;
b) viol;
c) distrugere și distrugere calificată, săvârșită prin
incendiere, explozie sau prin orice asemenea mijloc;
d) falsificarea de monede și alte valori;
e) furt și tâlhărie în formă calificată și primire de
bunuri furate;
f) șantaj;
g) lipsire de libertate în mod ilegal;
h) infracțiuni privind traficul de persoane și infracțiuni
în legătură cu traficul de persoane;
i) infracțiuni privind traficul de droguri sau precursori;
j) infracțiuni privitoare la nerespectarea regimului
armelor și munițiilor, materiilor explozive, materialelor nucleare și al altor
materii radioactive;
k) transport ilegal de deșeuri toxice și dăunătoare;
l) părăsirea locului accidentului fără încuviințarea
poliției ori a procurorului care efectuează cercetarea locului faptei de către
conducătorul oricărui vehicul angajat într-un accident de circulație de pe urma
căruia a rezultat uciderea sau vătămarea integrității corporale ori a sănătății
uneia sau mai multor persoane.
(6) În cazul în care autoritățile române competente nu
solicită încetarea urmăririi și în măsura în care acestea nu pot interveni
suficient de rapid, agenții străini care efectuează urmărirea pot să țină în
custodia acestora persoana urmărită până când agenții români îi stabilesc
identitatea sau până când persoana este reținută ori arestată preventiv, după
caz, în condițiile prevăzute de lege, cu informarea imediată a agenților români.
(7) O persoană care, în urma acțiunii prevăzute la alin. (6),
a fost reținută sau arestată preventiv de autoritățile române competente, va fi
menținută în detenție pentru interogatoriu, indiferent de cetățenie. Dispozițiile
Codului de procedură penală se aplică în mod corespunzător. Dacă persoana
nu este cetățean român, aceasta va fi pusă în libertate, după cel mult 6 ore de
la luarea măsurii reținerii sau arestării preventive, fără a se include orele
între miezul nopții și ora 9,00 dimineața, dacă autoritățile române competente
nu au primit în prealabil o cerere pentru arestarea provizorie a persoanei
respective în scopul extrădării sale, indiferent de modalitatea acesteia.
ARTICOLUL 18710
Răspunderea
agenților străini
(1) În timpul
operațiunilor și activităților menționate la art. 1878
și 1879, agenții străini care
desfășoară urmărirea pe teritoriul României sunt asimilați persoanelor care au
aceeași calitate în statul român în privința infracțiunilor comise împotriva
lor sau de către ei.
(2) În cazul în care pe timpul desfășurării operațiunilor
prevăzute la art. 1878 agenții străini produc
un prejudiciu, statul ai cărui agenți sunt răspunde pentru acest prejudiciu, în
conformitate cu legea română.
(3) Statul ai cărui agenți au cauzat prejudicii unei persoane
pe teritoriul României restituie statului român totalitatea sumelor pe care
le-a plătit victimelor sau altor persoane îndreptățite în numele acestora.
(4) Fără a aduce atingere exercitării drepturilor față de
terți și cu excepția dispoziției din alin. (3), statul român nu va
solicita în cazul prevăzut la alin. (2) restituirea contravalorii
prejudiciilor pe care le-a suferit din cauza unui alt stat.
SECȚIUNEA
a 2-a
Alte dispoziții privind asistența judiciară,
aplicabile în relația cu statele membre ale Uniunii Europene
ARTICOLUL 18711
Informații
privind conturile bancare
(1) La cererea
autorităților unui stat membru al Uniunii Europene, autoritățile române vor
dispune luarea măsurilor necesare în vederea identificării conturilor bancare,
indiferent de natura acestora, care sunt controlate sau deținute într-o unitate
bancară din România de către o persoană fizică ori juridică care face obiectul
unei anchete penale, și vor furniza acestora numerele conturilor bancare,
precum și orice alte detalii. Informațiile vor include totodată și date
privind conturile pentru care persoana care face obiectul procedurilor are
procură, în măsura în care acestea au fost solicitate în mod expres și pot fi
furnizate într-un termen rezonabil.
(2) Datele prevăzute la alin. (1) vor fi
furnizate numai în măsura în care informațiile se află la dispoziția băncii
care deține conturile bancare.
(3) Datele prevăzute la alin. (1) vor fi
furnizate numai dacă ancheta penală privește, după caz:
a) o infracțiune pedepsită cu o pedeapsă privativă de
libertate sau un mandat de executare a pedepsei închisorii pe o perioadă maximă
de cel puțin 4 ani, în statul solicitant, și cel puțin 2 ani în statul
solicitat; sau
b) o infracțiune menționată la art. 2 din Convenția
privind constituirea Oficiului European de Poliție (Convenția Europol) din
1995 sau în anexa la convenție; ori
c) în măsura în care infracțiunea nu este prevăzută de
Convenția Europol, o infracțiune prevăzută de Convenția din 1995 privind
protecția intereselor financiare ale Comunităților europene, de Protocolul
adițional din 1996 sau de către al doilea Protocol adițional din 1997.
(4) În cazul în care se solicită informațiile prevăzute la
alin. (1), autoritatea solicitantă, prin cererea formulată, va menționa
următoarele:
a) motivele pentru care informațiile solicitate sunt
considerate a avea o valoare substanțială în vederea cercetării infracțiunii
respective;
b) elementele pe baza cărora s-a stabilit că băncile aflate
pe teritoriul României dețin sau controlează conturile bancare și, în măsura în
care deține astfel de date, care sunt băncile implicate;
c) orice alte date disponibile care ar putea facilita
executarea cererii.
(5) Cererea formulată în temeiul alin. (1) este
supusă și următoarelor condiții:
a) îndeplinirea cererii să fie compatibilă cu legea română;
b) fapta care face obiectul anchetei penale să fie
infracțiune potrivit legii române.
(6) În cazul cererilor formulate de autoritățile române,
dispozițiile prezentului articol se aplică în mod corespunzător.
ARTICOLUL 18712
Informații
privind operațiunile bancare
(1) La cerere,
autoritățile române vor furniza detalii cu privire la conturile bancare
indicate de către autoritățile străine solicitante, precum și cu privire la
operațiunile bancare care s-au derulat, într-o perioadă delimitată, prin unul
sau mai multe dintre conturile bancare indicate în cerere, inclusiv detalii cu
privire la orice expeditor sau destinatar de cont.
(2) Datele prevăzute la alin. (1) vor fi
furnizate numai în măsura în care informațiile se află la dispoziția băncii
care deține conturile bancare.
(3) În cazul în care se solicită informațiile prevăzute la
alin. (1), autoritatea solicitantă, prin cererea formulată, va arăta
motivele pentru care informațiile solicitate sunt considerate a avea o valoare
substanțială în vederea cercetării infracțiunii respective.
(4) Cererea formulată în temeiul alin. (1) este
supusă și următoarelor condiții:
a) îndeplinirea cererii să fie compatibilă cu legea română;
b) fapta care face obiectul anchetei penale să fie
infracțiune potrivit legii române.
(5) În cazul cererilor formulate de autoritățile române,
dispozițiile prezentului articol se aplică în mod corespunzător.
ARTICOLUL 18713
Supravegherea
tranzacțiilor bancare
(1) Autoritățile
române vor asigura la cererea autorităților unui stat membru al Uniunii
Europene supravegherea, pe o perioadă determinată, a operațiunilor bancare care
se derulează prin unul sau mai multe dintre conturile bancare indicate de către
autoritățile solicitante.
(2) În cazul în care se solicită informațiile prevăzute la
alin. (1), autoritatea solicitantă, prin cererea formulată, va arăta
motivele pentru care informațiile solicitate sunt considerate a avea o valoare
substanțială în vederea cercetării infracțiunii respective.
(3) Autoritățile judiciare române competente autorizează,
în condițiile prevăzute de legea română, supravegherea operațiunilor bancare. În
condițiile prevăzute de legea română, autoritățile judiciare române și cele
străine vor stabili modalitățile concrete de supraveghere.
ARTICOLUL 18714
Confidențialitatea
Băncile vor asigura
caracterul confidențial atât asupra transmiterii informațiilor către
autoritățile solicitante, cât și asupra anchetei penale desfășurate, fără a
putea divulga aceste date clientului sau oricărei alte persoane.
ARTICOLUL 18715
Obligația
de a informa
(1) În cazul în
care, în cursul executării cererii, este necesar să fie efectuate cercetări
suplimentare, care nu au putut fi prevăzute sau specificate de către
autoritatea solicitantă în cererea inițială, autoritatea română solicitată va
informa fără întârziere statul solicitant.
(2) După ce a fost informat, potrivit alin. (1),
statul solicitant va putea formula o cerere suplimentară, potrivit art. 18716.
(3) Dispozițiile alin. (1) se aplică și în cazul
în care cercetările suplimentare trebuie efectuate de către autoritățile altui
stat membru al Uniunii Europene sau ale unui stat terț.
ARTICOLUL 18716
Cereri
suplimentare
(1) În cazul în
care autoritățile statului solicitant formulează o cerere suplimentară cererii
inițiale, cererea va cuprinde doar datele necesare identificării cererii
inițiale, precum și alte date suplimentare necesare.
(2) Ori de câte ori autoritățile solicitante participă
alături de autoritățile române la executarea cererii de asistență, acestea vor
putea adresa direct autorității române solicitate cererea suplimentară
prevăzută la alin. (1). O copie a acesteia va fi transmisă și
Ministerului Justiției sau Parchetului de pe lângă Înalta Curte de Casație și
Justiție, după caz.
ARTICOLUL 18717
Secretul
bancar
Secretul bancar nu
poate fi invocat ca motiv de refuz al cooperării privind cererile de asistență
formulate de către autoritățile unui stat membru al Uniunii Europene.
ARTICOLUL 18718
Comunicarea
deciziilor de refuz
Deciziile de refuz al
asistenței judiciare se comunică Secretariatului Consiliului Uniunii Europene și
Eurojust.
135. Articolul 189 va avea următorul cuprins:
ARTICOLUL 189
(1) Prezenta lege intră în vigoare la 60
de zile de la data publicării în Monitorul Oficial al României, Partea I, cu
excepția prevederilor cap. III1
al
titlului II, ale dispozițiilor titlului III, ale cap. II1
al
titlului IV și ale cap. II al titlului VII, care vor intra în vigoare la
data aderării României la Uniunea Europeană.
(2) Începând cu data aderării României la Uniunea
Europeană, dispozițiile titlului III vor înlocui, în relația cu statele membre
ale Uniunii Europene, dispozițiile în materie de extrădare, cu excepția cazului
în care statul membru pe teritoriul căruia se află persoana urmărită a formulat
declarații în sensul neaplicării Deciziei-cadru a Consiliului din 13 iunie 2002
privind mandatul european de arestare și procedurile de predare între statele
membre ale Uniunii Europene pentru fapte săvârșite înainte de o anumită dată.
136. Anexa se modifică și se va înlocui cu anexa la
prezenta lege.
Art. II. La data intrării în vigoare a prezentei
legi se abrogă dispozițiile art. 3 și 4 din Legea nr. 80/1997 pentru
ratificarea Convenției europene de extrădare, încheiată la Paris la 13
decembrie 1957, și a protocoalelor sale adiționale, încheiate la Strasbourg la
15 octombrie 1975 și la 17 martie 1978, publicată în Monitorul Oficial al
României, Partea I, nr. 89 din 14 mai 1997, cu modificările și completările
ulterioare.
Art. III. Legea nr. 302/2004
privind cooperarea judiciară internațională în materie penală, publicată în
Monitorul Oficial al României, Partea I, nr. 594 din 1 iulie 2004, cu
modificările și completările aduse prin prezenta lege, va fi republicată în
Monitorul Oficial al României, Partea I, dându-se textelor o nouă numerotare.
Această lege a fost adoptată de Parlamentul
României, cu respectarea prevederilor art. 75 și ale art. 76 alin. (1) din
Constituția României, republicată.
PREȘEDINTELE
CAMEREI DEPUTAȚILOR BOGDAN OLTEANU |
PREȘEDINTELE SENATULUI NICOLAE VĂCĂROIU |
București, 1 iunie 2006.
Nr. 224.
ANEXĂ
M A N D A T E U R
O P E A N D E A
R E S T A R E
Prezentul mandat este
emis de către ................................................................. autoritatea
judiciară competentă.
Solicit arestarea și predarea în sarcina autorităților judiciare
a persoanei menționate în continuare ........................................ (în
vederea efectuării urmăririi penale sau a executării unei pedepse sau a unei
măsuri de siguranță privative de libertate).
a) Informații referitoare la identitatea persoanei
solicitate:
Numele:
...................................................................................................................................................
Prenumele:
.............................................................................................................................................
Numele avut înaintea căsătoriei (dacă este cazul):
...............................................................................
Porecla (dacă este cazul):
......................................................................................................................
Sexul: .....................................................................................................................................................
Cetățenia:
..............................................................................................................................................
Data nașterii:
..........................................................................................................................................
Locul nașterii:
.........................................................................................................................................
Reședința și/sau domiciliul cunoscut:
....................................................................................................
Limba (limbile) pe care le înțelege persoana solicitată
(dacă sunt cunoscute): .....................................
Trăsături fizice particulare/descrierea persoanei urmărite:
...................................................................
Fotografia și amprentele digitale ale persoanei urmărite, dacă
sunt disponibile și se pot trimite, sau adresa persoanei care poate fi
contactată cu scopul de a le obține sau pentru a obține o caracterizare a
ADN-ului (dacă nu s-a inclus o astfel de informație și se dispune de ea pentru
transmiterea sa)
b) Actul pe care se întemeiază mandatul de arestare
1. Mandatul de arestare sau hotărârea judecătorească
definitivă: ........................................................
Tipul:
......................................................................................................................................................
Hotărârea judecătorească definitivă și executorie:
...............................................................................
Referința: ...............................................................................................................................................
c) Informații privind durata pedepsei:
1. Durata maximă a pedepsei sau a măsurii de siguranță
privative de libertate care se poate aplica pentru infracțiune sau infracțiuni:
...................................................................................................................
2. Durata pedepsei sau a măsurii de siguranță privative de
libertate aplicate: ......................................
Pedeapsa care rămâne de executat:
....................................................................................................
.................................................................................................................................................................
d) Hotărârea pronunțată în lipsă și în cadrul unei
proceduri judiciare în timpul căreia persoana era absentă sau nereprezentată:
persoana în cauză a fost citată personal sau informată
prin alte mijloace cu privire la data și locul ședinței în care s-a pronunțat
hotărârea în lipsă;
persoana în cauză nu a fost citată personal și nici
informată prin alte mijloace cu privire la data și locul ședinței în care s-a
dictat hotărârea în lipsă, însă dispune de următoarele garanții juridice după
predarea către autoritățile judiciare (dacă astfel de garanții se pot prezenta
anticipat):
Precizarea garanțiilor juridice:
................................................................................................................
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
e) Infracțiunea (infracțiunile):
Prezentul mandat se referă la un total de
................................... fapte.
Descrierea circumstanțelor în care s-a/s-au comis fapta/faptele,
inclusiv momentul (data și ora), locul și gradul de participare la
aceasta/acestea a persoanei urmărite:
...............................................................
................................................................................................................................................................
Natura și încadrarea juridică a faptelor și a dispozițiilor
legale aplicabile/codul aplicabil: .....................
................................................................................................................................................................
I. Să se marcheze căsuțele corespunzătoare, dacă este vorba
despre una sau mai multe dintre următoarele fapte, sancționate în statul membru
emitent cu o pedeapsă de cel puțin 3 ani, așa cum sunt definite în dreptul
statului membru emitent:
oparticipare la un grup
criminal organizat;
oterorism;
otrafic de persoane;
oexploatare sexuală a
copiilor și pornografie infantilă;
otrafic ilicit de
droguri și substanțe psihotrope;
otrafic ilicit de arme,
muniții și substanțe explozive;
ocorupție;
ofraudă, incluzând cea
împotriva intereselor financiare ale Comunităților Europene, în înțelesul
Convenției din 26 iulie 1995 privind protecția intereselor financiare ale
Comunităților Europene;
ospălare a produselor
infracțiunii;
ocontrafacere de
monedă, inclusiv a monedei euro;
ofapte legate de
criminalitatea informatică;
ofapte privind mediul
înconjurător, inclusiv traficul cu specii de animale și vegetale pe cale de
dispariție;
ofacilitarea intrării și
șederii ilegale;
oomor și vătămare
corporală gravă;
otrafic ilicit de
organe și țesuturi umane;
olipsire de libertate
în mod ilegal, răpire și luare de ostatici;
orasism și xenofobie;
ofurt organizat sau
armat;
otrafic ilicit de
bunuri culturale, inclusiv antichități și opere de artă;
oînșelăciune;
odeturnare de fonduri;
ocontrafacere și
piraterie de bunuri;
ofalsificare de acte
oficiale și uz de acte oficiale falsificate;
ofalsificare de
mijloace de plată;
otrafic ilicit de
substanțe hormonale și alți factori de creștere;
otrafic ilicit de
materiale nucleare sau radioactive;
otrafic de vehicule
furate;
oviol;
oincendiere cu
intenție;
ocrime aflate în
jurisdicția Curții Penale Internaționale;
osechestrare ilegală de
nave și aeronave;
osabotaj.
II. Descrierea detaliată a infracțiunii sau a
infracțiunilor, altele decât cele enumerate la pct. I:
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
f) Alte circumstanțe privind fapta sau persoana
învinuitului/inculpatului (informație facultativă):
(N.B. Se pot include observații asupra
extrateritorialității, suspendării termenelor de prescripție.)
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
g) Prezentul mandat se referă, de asemenea, la remiterea
obiectelor care pot constitui mijloace materiale de probă.
Prezentul mandat se referă, de asemenea, la remiterea obiectelor
aflate în posesia persoanei urmărite pentru săvârșirea infracțiunii:
descrierea și localizarea obiectelor (în cazul în care
sunt cunoscute):
................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................
h) Infracțiunea sau infracțiunile pentru care s-a emis
prezentul mandat sunt sancționate cu pedeapsa detențiunii pe viață:
dispozițiile legale ale statului membru emitent care
prevăd revizuirea pedepsei aplicate sau liberarea condiționată, după executarea
a 20 de ani din pedeapsa aplicată,
și/sau
dispozițiile legale ale statului membru emitent care
prevăd aplicarea măsurilor de clemență la care are drept persoana în cauză, în
conformitate cu dreptul sau practica statului membru emitent, ce pot determina
neexecutarea pedepsei.
i) Autoritatea judiciară emitentă a prezentului mandat:
Denumirea oficială: ...............................................................................................................................
Numele reprezentantului său:
................................................................................................................
Funcția:
.................................................................................................................................................
Referința dosarului:
................................................................................................................................
Adresa:
...................................................................................................................................................
Numărul de telefon: (prefixul țării) (prefixul orașului) (...) .......................................................................
Numărul de fax: (prefixul țării) (prefixul orașului) (...) .............................................................................
E-mail: ....................................................................................................................................................
Adresa persoanei de contact (competentă pentru efectuarea
predării efective):
................................................................................................................................................................
În cazul în care se desemnează o autoritate centrală pentru
transmiterea și receptarea mandatelor europene de arestare:
Numele autorității centrale:
...................................................................................................................
Persoana de contact, dacă este cazul (funcția/gradul și numele):
................................................................................................................................................................
Adresa:
...................................................................................................................................................
Numărul de telefon: (prefixul țării) (prefixul orașului) (...) .......................................................................
Numărul de fax: (prefixul țării) (prefixul orașului) (...) .............................................................................
E-mail:
....................................................................................................................................................
Semnătura autorității judiciare emitente, a reprezentantului sau
a amândurora:
................................................................................................................................................................
Numele:
..................................................................................................................................................
Funcția:
..................................................................................................................................................
Data: .......................................................................................................................................................
Timbrul oficial (dacă există)