Legea nr. 110/2005
M. Of. nr. 410 din 16 mai 2005
PARLAMENTUL ROMÂNIEI
CAMERA
DEPUTAȚILOR SENATUL
L
E G E
pentru
aprobarea Ordonanței Guvernului nr. 11/2005 privind modificarea Legii nr. 178/1997
pentru autorizarea și plata interpreților și traducătorilor folosiți de
organele de urmărire penală, de instanțele judecătorești, de birourile
notarilor publici, de avocați și de Ministerul Justiției
Parlamentul României adoptă prezenta lege.
Art. I. Se aprobă Ordonanța
Guvernului nr. 11 din 21 ianuarie 2005 privind modificarea Legii nr. 178/1997
pentru autorizarea și plata interpreților și traducătorilor folosiți de
organele de urmărire penală, de instanțele judecătorești, de birourile
notarilor publici, de avocați și de Ministerul Justiției, adoptată în temeiul
art. 1 pct. III.2 din Legea nr. 602/2004 privind abilitarea
Guvernului de a emite ordonanțe, publicată în Monitorul Oficial al României,
Partea I, nr. 98 din 28 ianuarie 2005, cu următoarele modificări și
completări:
1. La
articolul I, înaintea punctului 1 se introduce un punct nou care va avea următorul
cuprins:
Titlul legii va avea
următorul cuprins:
«LEGE
pentru autorizarea și
plata interpreților și traducătorilor folosiți de Consiliul Superior al
Magistraturii, de Ministerul Justiției, Parchetul de pe lângă Înalta Curte de
Casație și Justiție, Parchetul Național Anticorupție, de organele de urmărire
penală, de instanțele judecătorești, de birourile notarilor publici, de avocați
și de executori judecătorești».
2. La articolul I, punctul 1 va avea următorul
cuprins:
1. La
articolul 1, alineatele (1) și (2) vor avea următorul cuprins:
«Art. 1. (1) Consiliul
Superior al Magistraturii, Ministerul Justiției, Parchetul de pe lângă Înalta
Curte de Casație și Justiție și Parchetul Național Anticorupție sunt autorizate
să folosească, pe bază de contracte civile pentru prestări de servicii,
interpreți și traducători pentru efectuarea traducerilor în și din limbi străine.
(2) Instanțele
judecătorești, parchetele de pe lângă acestea și organele de cercetare penală
utilizează interpreți și traducători, în condițiile stabilite de Codul de
procedură penală sau de Codul de procedură civilă, după caz, precum și de Legea
nr. 189/2003 privind asistența judiciară internațională în materie civilă și
comercială, de Legea nr. 302/2004 privind cooperarea judiciară internațională
în materie penală și de tratatele internaționale ratificate de România.»
3. La
articolul I, după punctul 1 se introduce punctul 11
cu
următorul cuprins:
11. Articolul 2
va avea următorul cuprins:
«Art. 2. Activitatea
de interpret și traducător pentru Consiliul Superior al Magistraturii,
Ministerul Justiției, instanțele judecătorești, parchetele de pe lângă instanțele
judecătorești, organele de cercetare penală, birourile notarilor publici,
pentru avocați și executori judecătorești se efectuează de către persoane
atestate în profesie și autorizate de Ministerul Justiției.»
4. La
articolul I punctul 2, litera c) a articolului 3 va avea următorul
cuprins:
c) posedă o
diplomă de licență ori echivalentă din care rezultă specializarea în limba sau în
limbile străine pentru care solicită autorizarea ori care atestă că a absolvit
un institut de învățământ superior în limba străină pentru care solicită
autorizarea sau posedă o diplomă de bacalaureat ori echivalentă din care rezultă
că a absolvit un liceu cu predare în limba străină sau în limba minorităților
naționale pentru care solicită autorizarea ori este atestat de către Ministerul
Culturii și Cultelor ca traducător pentru specialitatea științe juridice, din
limba română în limba străină pentru care solicită autorizarea și din limba străină
în limba română.
5. La
articolul I, după punctul 4 se introduce punctul 41
cu
următorul cuprins:
41. Articolul 5
va avea următorul cuprins:
«Art. 5. (1) Ministerul
Justiției întocmește listele cu interpreții și traducătorii autorizați, precum și
cu cei prevăzuți la art. 61
alin. (4),
pe care le comunică Consiliului Superior al Magistraturii, Înaltei Curți de
Casație și Justiție, Parchetului de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție,
Parchetului Național Anticorupție și curților de apel.
(2) Parchetul de
pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție va comunica listele cu interpreții
și traducătorii autorizați parchetelor din subordine.
(3) Curțile de
apel vor transmite aceste liste tribunalelor și judecătoriilor din circumscripțiile
lor.
(4) Listele se
comunică, de asemenea, Ministerului Administrației și Internelor, Uniunii Naționale
a Notarilor Publici, Uniunii Naționale a Barourilor din România și Uniunii Naționale
a Executorilor Judecătorești, care le vor aduce la cunoștință, după caz,
organelor de cercetare penală din subordine, birourilor notarilor publici,
barourilor de avocați și birourilor executorilor judecătorești.
(5) Actualizarea
listelor prevăzute la alin. (1)(4) se va face periodic, în funcție
de autorizarea unor noi persoane sau de încetarea calității de interpret ori de
traducător autorizat.»
6. La
articolul I, după punctul 5 se introduc punctele 51
și
52 cu următorul cuprins:
51. La articolul
6, litera e) a alineatului (1) va avea următorul cuprins:
«e) pentru două refuzuri nejustificate, în
termen de un an, de a presta serviciile solicitate;»
52. La articolul
61, alineatele (1), (2) și
(4) vor avea următorul cuprins:
«Art. 61. (1) Interpreții
și traducătorii autorizați în condițiile prezentei legi sunt obligați să
solicite, în termen de 60 de zile de la data autorizării, luarea în evidență la
tribunalul în circumscripția căruia domiciliază.
(2) În cazul în
care interpreții și traducătorii își schimbă numele, domiciliul, reședința sau
numărul de telefon, au obligația să aducă la cunoștință această situație, în
termen de 60 de zile de la data modificării, Ministerului Justiției și
tribunalului unde sunt luați în evidență.
............................................................................................
(4) Cetățenii
statelor membre ale Uniunii Europene sau ale Spațiului Economic European prevăzuți
la art. 31 alin. (3) și
(5), pentru a presta activitate de interpret și traducător, în condițiile
prezentei legi, vor fi luați în evidență, la cerere, de Ministerul Justiției și,
după caz, de tribunalul în circumscripția căruia își au domiciliul sau reședința.»
7. La
articolul I punctul 6, alineatul (1) al articolului 7 va avea următorul
cuprins:
Art. 7. (1) Tarifele
pentru plata interpreților și traducătorilor autorizați folosiți de organele
prevăzute la art. 1 se vor stabili și se vor indexa anual, în funcție de
indicele ratei inflației, prin ordin comun al ministrului justiției și al
ministrului finanțelor publice. Tarifele pentru plata interpreților nu pot
fi mai mici de 200.000 lei pe oră.
8. La
articolul I punctul 6, litera c) a alineatului (3) al articolului 7
va avea următorul cuprins:
c) cu 100%
pentru traducerile efectuate simultan la cască, la instanțele judecătorești, la
organele de cercetare penală și la parchete;.
9. Articolul
III va avea următorul cuprins:
Art. III. Articolul
II din Legea nr. 281/2004 privind modificarea și completarea Legii nr. 178/1997
pentru autorizarea și plata interpreților și traducătorilor folosiți de
organele de urmărire penală, de instanțele judecătorești, de birourile
notarilor publici, de avocați și de Ministerul Justiției se abrogă.
10. Articolul
IV va avea următorul cuprins:
Art. IV. Aplicarea
prevederilor prezentei ordonanțe se realizează cu încadrarea în fondurile prevăzute
în bugetele Ministerului Justiției, Ministerului Administrației și Internelor,
Parchetului de pe lângă Înalta Curte de Casație și Justiție, Parchetului Național
Anticorupție și Consiliului Superior al Magistraturii pentru anul 2005,
aprobate prin Legea bugetului de stat pe anul 2005 nr. 511/2004.
Art. II. În termen de un an de
la data intrării în vigoare a prezentei legi, interpreții și traducătorii
autorizați în condițiile Legii nr. 178/1997, cu modificările și completările
ulterioare, sunt obligați să solicite luarea în evidență la tribunalul în
circumscripția căruia domiciliază.
Această lege a
fost adoptată de Parlamentul României, cu respectarea prevederilor art. 75
și ale art. 76 alin. (2) din Constituția României, republicată.
p. PREȘEDINTELE CAMEREI DEPUTAȚILOR, DAN RADU RUȘANU |
PREȘEDINTELE SENATULUI NICOLAE VĂCĂROIU |
București,
3 mai 2005.
Nr. 110.